summaryrefslogtreecommitdiffstats
diff options
context:
space:
mode:
authorDaniel Baumann <daniel.baumann@open-infrastructure.net>2016-05-08 05:58:18 +0000
committerDaniel Baumann <daniel.baumann@open-infrastructure.net>2016-05-08 05:58:18 +0000
commitbfac741c667cb1017195ff16fd649981d8988975 (patch)
tree5c662809b8b10ec74e9fa7d6cb9b8909f0dea26d
parentInitial commit. (diff)
downloadsystem-config-bfac741c667cb1017195ff16fd649981d8988975.tar.xz
system-config-bfac741c667cb1017195ff16fd649981d8988975.zip
Adding live-config version 5.0~a5.
Signed-off-by: Daniel Baumann <daniel.baumann@open-infrastructure.net>
-rw-r--r--COPYING674
-rw-r--r--Makefile161
-rw-r--r--VERSION1
-rw-r--r--backend/systemd/live-config.systemd20
-rwxr-xr-xbackend/sysvinit/live-config.init36
-rwxr-xr-xcomponents/0010-debconf93
-rwxr-xr-xcomponents/0020-hostname101
-rwxr-xr-xcomponents/0030-live-debconfig_passwd100
-rwxr-xr-xcomponents/0030-user-setup97
-rwxr-xr-xcomponents/0040-sudo97
-rwxr-xr-xcomponents/0050-locales71
-rwxr-xr-xcomponents/0060-locales-all60
-rwxr-xr-xcomponents/0070-tzdata58
-rwxr-xr-xcomponents/0080-gdm385
-rwxr-xr-xcomponents/0090-kdm92
-rwxr-xr-xcomponents/0100-lightdm78
-rwxr-xr-xcomponents/0110-lxdm79
-rwxr-xr-xcomponents/0120-nodm84
-rwxr-xr-xcomponents/0130-slim82
-rwxr-xr-xcomponents/0140-xinit94
-rwxr-xr-xcomponents/0150-keyboard-configuration92
-rwxr-xr-xcomponents/0160-sysvinit76
-rwxr-xr-xcomponents/0170-systemd100
-rwxr-xr-xcomponents/0180-sysv-rc55
-rwxr-xr-xcomponents/1010-apport35
-rwxr-xr-xcomponents/1020-gnome-panel-data48
-rwxr-xr-xcomponents/1030-gnome-power-manager50
-rwxr-xr-xcomponents/1040-gnome-screensaver49
-rwxr-xr-xcomponents/1050-kaboom48
-rwxr-xr-xcomponents/1060-kde-services96
-rwxr-xr-xcomponents/1080-policykit105
-rwxr-xr-xcomponents/1090-ssl-cert37
-rwxr-xr-xcomponents/1110-anacron43
-rwxr-xr-xcomponents/1120-util-linux72
-rwxr-xr-xcomponents/1130-login35
-rwxr-xr-xcomponents/1140-xserver-xorg228
-rwxr-xr-xcomponents/1160-openssh-server49
-rwxr-xr-xcomponents/1170-xfce4-panel52
-rwxr-xr-xcomponents/1180-xscreensaver51
-rwxr-xr-xcomponents/1190-broadcom-sta114
-rwxr-xr-xcomponents/9990-hooks84
-rw-r--r--examples/README15
-rwxr-xr-xexamples/hooks/cat26
-rwxr-xr-xexamples/hooks/passwd30
-rwxr-xr-xexamples/hooks/rm19
-rwxr-xr-xexamples/hooks/sh9
-rwxr-xr-xexamples/hooks/vi16
-rwxr-xr-xexamples/live-config-foobar/components/9000-foobar67
-rw-r--r--examples/live-config-foobar/configs/foobar.conf12
-rw-r--r--examples/live-config-foobar/debian/changelog6
-rw-r--r--examples/live-config-foobar/debian/compat1
-rw-r--r--examples/live-config-foobar/debian/control18
-rw-r--r--examples/live-config-foobar/debian/copyright30
-rw-r--r--examples/live-config-foobar/debian/install2
-rwxr-xr-xexamples/live-config-foobar/debian/rules7
-rw-r--r--examples/live-config-foobar/debian/source/format1
-rw-r--r--examples/live-config-foobar/debian/source/local-options1
-rw-r--r--examples/live-config-foobar/debian/source/options1
-rwxr-xr-xfrontend/live-config201
-rwxr-xr-xfrontend/live-config-update74
-rw-r--r--manpages/Makefile65
-rwxr-xr-xmanpages/bin/update-version.sh54
-rw-r--r--manpages/en/live-config.7282
-rw-r--r--manpages/es/live-config.es.7423
-rw-r--r--manpages/fr/live-config.fr.7434
-rw-r--r--manpages/it/live-config.it.7420
-rw-r--r--manpages/ja/live-config.ja.7337
-rw-r--r--manpages/po/es/live-config.7.po1672
-rw-r--r--manpages/po/fr/live-config.7.po1686
-rw-r--r--manpages/po/it/live-config.7.po1674
-rw-r--r--manpages/po/ja/live-config.7.po1653
-rw-r--r--manpages/po4a.cfg3
-rw-r--r--manpages/pot/live-config.7.pot1477
-rw-r--r--share/xserver-xorg/nvidia.conf5
-rw-r--r--share/xserver-xorg/vboxvideo.conf9
75 files changed, 14412 insertions, 0 deletions
diff --git a/COPYING b/COPYING
new file mode 100644
index 0000000..94a9ed0
--- /dev/null
+++ b/COPYING
@@ -0,0 +1,674 @@
+ GNU GENERAL PUBLIC LICENSE
+ Version 3, 29 June 2007
+
+ Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc. <http://fsf.org/>
+ Everyone is permitted to copy and distribute verbatim copies
+ of this license document, but changing it is not allowed.
+
+ Preamble
+
+ The GNU General Public License is a free, copyleft license for
+software and other kinds of works.
+
+ The licenses for most software and other practical works are designed
+to take away your freedom to share and change the works. By contrast,
+the GNU General Public License is intended to guarantee your freedom to
+share and change all versions of a program--to make sure it remains free
+software for all its users. We, the Free Software Foundation, use the
+GNU General Public License for most of our software; it applies also to
+any other work released this way by its authors. You can apply it to
+your programs, too.
+
+ When we speak of free software, we are referring to freedom, not
+price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you
+have the freedom to distribute copies of free software (and charge for
+them if you wish), that you receive source code or can get it if you
+want it, that you can change the software or use pieces of it in new
+free programs, and that you know you can do these things.
+
+ To protect your rights, we need to prevent others from denying you
+these rights or asking you to surrender the rights. Therefore, you have
+certain responsibilities if you distribute copies of the software, or if
+you modify it: responsibilities to respect the freedom of others.
+
+ For example, if you distribute copies of such a program, whether
+gratis or for a fee, you must pass on to the recipients the same
+freedoms that you received. You must make sure that they, too, receive
+or can get the source code. And you must show them these terms so they
+know their rights.
+
+ Developers that use the GNU GPL protect your rights with two steps:
+(1) assert copyright on the software, and (2) offer you this License
+giving you legal permission to copy, distribute and/or modify it.
+
+ For the developers' and authors' protection, the GPL clearly explains
+that there is no warranty for this free software. For both users' and
+authors' sake, the GPL requires that modified versions be marked as
+changed, so that their problems will not be attributed erroneously to
+authors of previous versions.
+
+ Some devices are designed to deny users access to install or run
+modified versions of the software inside them, although the manufacturer
+can do so. This is fundamentally incompatible with the aim of
+protecting users' freedom to change the software. The systematic
+pattern of such abuse occurs in the area of products for individuals to
+use, which is precisely where it is most unacceptable. Therefore, we
+have designed this version of the GPL to prohibit the practice for those
+products. If such problems arise substantially in other domains, we
+stand ready to extend this provision to those domains in future versions
+of the GPL, as needed to protect the freedom of users.
+
+ Finally, every program is threatened constantly by software patents.
+States should not allow patents to restrict development and use of
+software on general-purpose computers, but in those that do, we wish to
+avoid the special danger that patents applied to a free program could
+make it effectively proprietary. To prevent this, the GPL assures that
+patents cannot be used to render the program non-free.
+
+ The precise terms and conditions for copying, distribution and
+modification follow.
+
+ TERMS AND CONDITIONS
+
+ 0. Definitions.
+
+ "This License" refers to version 3 of the GNU General Public License.
+
+ "Copyright" also means copyright-like laws that apply to other kinds of
+works, such as semiconductor masks.
+
+ "The Program" refers to any copyrightable work licensed under this
+License. Each licensee is addressed as "you". "Licensees" and
+"recipients" may be individuals or organizations.
+
+ To "modify" a work means to copy from or adapt all or part of the work
+in a fashion requiring copyright permission, other than the making of an
+exact copy. The resulting work is called a "modified version" of the
+earlier work or a work "based on" the earlier work.
+
+ A "covered work" means either the unmodified Program or a work based
+on the Program.
+
+ To "propagate" a work means to do anything with it that, without
+permission, would make you directly or secondarily liable for
+infringement under applicable copyright law, except executing it on a
+computer or modifying a private copy. Propagation includes copying,
+distribution (with or without modification), making available to the
+public, and in some countries other activities as well.
+
+ To "convey" a work means any kind of propagation that enables other
+parties to make or receive copies. Mere interaction with a user through
+a computer network, with no transfer of a copy, is not conveying.
+
+ An interactive user interface displays "Appropriate Legal Notices"
+to the extent that it includes a convenient and prominently visible
+feature that (1) displays an appropriate copyright notice, and (2)
+tells the user that there is no warranty for the work (except to the
+extent that warranties are provided), that licensees may convey the
+work under this License, and how to view a copy of this License. If
+the interface presents a list of user commands or options, such as a
+menu, a prominent item in the list meets this criterion.
+
+ 1. Source Code.
+
+ The "source code" for a work means the preferred form of the work
+for making modifications to it. "Object code" means any non-source
+form of a work.
+
+ A "Standard Interface" means an interface that either is an official
+standard defined by a recognized standards body, or, in the case of
+interfaces specified for a particular programming language, one that
+is widely used among developers working in that language.
+
+ The "System Libraries" of an executable work include anything, other
+than the work as a whole, that (a) is included in the normal form of
+packaging a Major Component, but which is not part of that Major
+Component, and (b) serves only to enable use of the work with that
+Major Component, or to implement a Standard Interface for which an
+implementation is available to the public in source code form. A
+"Major Component", in this context, means a major essential component
+(kernel, window system, and so on) of the specific operating system
+(if any) on which the executable work runs, or a compiler used to
+produce the work, or an object code interpreter used to run it.
+
+ The "Corresponding Source" for a work in object code form means all
+the source code needed to generate, install, and (for an executable
+work) run the object code and to modify the work, including scripts to
+control those activities. However, it does not include the work's
+System Libraries, or general-purpose tools or generally available free
+programs which are used unmodified in performing those activities but
+which are not part of the work. For example, Corresponding Source
+includes interface definition files associated with source files for
+the work, and the source code for shared libraries and dynamically
+linked subprograms that the work is specifically designed to require,
+such as by intimate data communication or control flow between those
+subprograms and other parts of the work.
+
+ The Corresponding Source need not include anything that users
+can regenerate automatically from other parts of the Corresponding
+Source.
+
+ The Corresponding Source for a work in source code form is that
+same work.
+
+ 2. Basic Permissions.
+
+ All rights granted under this License are granted for the term of
+copyright on the Program, and are irrevocable provided the stated
+conditions are met. This License explicitly affirms your unlimited
+permission to run the unmodified Program. The output from running a
+covered work is covered by this License only if the output, given its
+content, constitutes a covered work. This License acknowledges your
+rights of fair use or other equivalent, as provided by copyright law.
+
+ You may make, run and propagate covered works that you do not
+convey, without conditions so long as your license otherwise remains
+in force. You may convey covered works to others for the sole purpose
+of having them make modifications exclusively for you, or provide you
+with facilities for running those works, provided that you comply with
+the terms of this License in conveying all material for which you do
+not control copyright. Those thus making or running the covered works
+for you must do so exclusively on your behalf, under your direction
+and control, on terms that prohibit them from making any copies of
+your copyrighted material outside their relationship with you.
+
+ Conveying under any other circumstances is permitted solely under
+the conditions stated below. Sublicensing is not allowed; section 10
+makes it unnecessary.
+
+ 3. Protecting Users' Legal Rights From Anti-Circumvention Law.
+
+ No covered work shall be deemed part of an effective technological
+measure under any applicable law fulfilling obligations under article
+11 of the WIPO copyright treaty adopted on 20 December 1996, or
+similar laws prohibiting or restricting circumvention of such
+measures.
+
+ When you convey a covered work, you waive any legal power to forbid
+circumvention of technological measures to the extent such circumvention
+is effected by exercising rights under this License with respect to
+the covered work, and you disclaim any intention to limit operation or
+modification of the work as a means of enforcing, against the work's
+users, your or third parties' legal rights to forbid circumvention of
+technological measures.
+
+ 4. Conveying Verbatim Copies.
+
+ You may convey verbatim copies of the Program's source code as you
+receive it, in any medium, provided that you conspicuously and
+appropriately publish on each copy an appropriate copyright notice;
+keep intact all notices stating that this License and any
+non-permissive terms added in accord with section 7 apply to the code;
+keep intact all notices of the absence of any warranty; and give all
+recipients a copy of this License along with the Program.
+
+ You may charge any price or no price for each copy that you convey,
+and you may offer support or warranty protection for a fee.
+
+ 5. Conveying Modified Source Versions.
+
+ You may convey a work based on the Program, or the modifications to
+produce it from the Program, in the form of source code under the
+terms of section 4, provided that you also meet all of these conditions:
+
+ a) The work must carry prominent notices stating that you modified
+ it, and giving a relevant date.
+
+ b) The work must carry prominent notices stating that it is
+ released under this License and any conditions added under section
+ 7. This requirement modifies the requirement in section 4 to
+ "keep intact all notices".
+
+ c) You must license the entire work, as a whole, under this
+ License to anyone who comes into possession of a copy. This
+ License will therefore apply, along with any applicable section 7
+ additional terms, to the whole of the work, and all its parts,
+ regardless of how they are packaged. This License gives no
+ permission to license the work in any other way, but it does not
+ invalidate such permission if you have separately received it.
+
+ d) If the work has interactive user interfaces, each must display
+ Appropriate Legal Notices; however, if the Program has interactive
+ interfaces that do not display Appropriate Legal Notices, your
+ work need not make them do so.
+
+ A compilation of a covered work with other separate and independent
+works, which are not by their nature extensions of the covered work,
+and which are not combined with it such as to form a larger program,
+in or on a volume of a storage or distribution medium, is called an
+"aggregate" if the compilation and its resulting copyright are not
+used to limit the access or legal rights of the compilation's users
+beyond what the individual works permit. Inclusion of a covered work
+in an aggregate does not cause this License to apply to the other
+parts of the aggregate.
+
+ 6. Conveying Non-Source Forms.
+
+ You may convey a covered work in object code form under the terms
+of sections 4 and 5, provided that you also convey the
+machine-readable Corresponding Source under the terms of this License,
+in one of these ways:
+
+ a) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
+ (including a physical distribution medium), accompanied by the
+ Corresponding Source fixed on a durable physical medium
+ customarily used for software interchange.
+
+ b) Convey the object code in, or embodied in, a physical product
+ (including a physical distribution medium), accompanied by a
+ written offer, valid for at least three years and valid for as
+ long as you offer spare parts or customer support for that product
+ model, to give anyone who possesses the object code either (1) a
+ copy of the Corresponding Source for all the software in the
+ product that is covered by this License, on a durable physical
+ medium customarily used for software interchange, for a price no
+ more than your reasonable cost of physically performing this
+ conveying of source, or (2) access to copy the
+ Corresponding Source from a network server at no charge.
+
+ c) Convey individual copies of the object code with a copy of the
+ written offer to provide the Corresponding Source. This
+ alternative is allowed only occasionally and noncommercially, and
+ only if you received the object code with such an offer, in accord
+ with subsection 6b.
+
+ d) Convey the object code by offering access from a designated
+ place (gratis or for a charge), and offer equivalent access to the
+ Corresponding Source in the same way through the same place at no
+ further charge. You need not require recipients to copy the
+ Corresponding Source along with the object code. If the place to
+ copy the object code is a network server, the Corresponding Source
+ may be on a different server (operated by you or a third party)
+ that supports equivalent copying facilities, provided you maintain
+ clear directions next to the object code saying where to find the
+ Corresponding Source. Regardless of what server hosts the
+ Corresponding Source, you remain obligated to ensure that it is
+ available for as long as needed to satisfy these requirements.
+
+ e) Convey the object code using peer-to-peer transmission, provided
+ you inform other peers where the object code and Corresponding
+ Source of the work are being offered to the general public at no
+ charge under subsection 6d.
+
+ A separable portion of the object code, whose source code is excluded
+from the Corresponding Source as a System Library, need not be
+included in conveying the object code work.
+
+ A "User Product" is either (1) a "consumer product", which means any
+tangible personal property which is normally used for personal, family,
+or household purposes, or (2) anything designed or sold for incorporation
+into a dwelling. In determining whether a product is a consumer product,
+doubtful cases shall be resolved in favor of coverage. For a particular
+product received by a particular user, "normally used" refers to a
+typical or common use of that class of product, regardless of the status
+of the particular user or of the way in which the particular user
+actually uses, or expects or is expected to use, the product. A product
+is a consumer product regardless of whether the product has substantial
+commercial, industrial or non-consumer uses, unless such uses represent
+the only significant mode of use of the product.
+
+ "Installation Information" for a User Product means any methods,
+procedures, authorization keys, or other information required to install
+and execute modified versions of a covered work in that User Product from
+a modified version of its Corresponding Source. The information must
+suffice to ensure that the continued functioning of the modified object
+code is in no case prevented or interfered with solely because
+modification has been made.
+
+ If you convey an object code work under this section in, or with, or
+specifically for use in, a User Product, and the conveying occurs as
+part of a transaction in which the right of possession and use of the
+User Product is transferred to the recipient in perpetuity or for a
+fixed term (regardless of how the transaction is characterized), the
+Corresponding Source conveyed under this section must be accompanied
+by the Installation Information. But this requirement does not apply
+if neither you nor any third party retains the ability to install
+modified object code on the User Product (for example, the work has
+been installed in ROM).
+
+ The requirement to provide Installation Information does not include a
+requirement to continue to provide support service, warranty, or updates
+for a work that has been modified or installed by the recipient, or for
+the User Product in which it has been modified or installed. Access to a
+network may be denied when the modification itself materially and
+adversely affects the operation of the network or violates the rules and
+protocols for communication across the network.
+
+ Corresponding Source conveyed, and Installation Information provided,
+in accord with this section must be in a format that is publicly
+documented (and with an implementation available to the public in
+source code form), and must require no special password or key for
+unpacking, reading or copying.
+
+ 7. Additional Terms.
+
+ "Additional permissions" are terms that supplement the terms of this
+License by making exceptions from one or more of its conditions.
+Additional permissions that are applicable to the entire Program shall
+be treated as though they were included in this License, to the extent
+that they are valid under applicable law. If additional permissions
+apply only to part of the Program, that part may be used separately
+under those permissions, but the entire Program remains governed by
+this License without regard to the additional permissions.
+
+ When you convey a copy of a covered work, you may at your option
+remove any additional permissions from that copy, or from any part of
+it. (Additional permissions may be written to require their own
+removal in certain cases when you modify the work.) You may place
+additional permissions on material, added by you to a covered work,
+for which you have or can give appropriate copyright permission.
+
+ Notwithstanding any other provision of this License, for material you
+add to a covered work, you may (if authorized by the copyright holders of
+that material) supplement the terms of this License with terms:
+
+ a) Disclaiming warranty or limiting liability differently from the
+ terms of sections 15 and 16 of this License; or
+
+ b) Requiring preservation of specified reasonable legal notices or
+ author attributions in that material or in the Appropriate Legal
+ Notices displayed by works containing it; or
+
+ c) Prohibiting misrepresentation of the origin of that material, or
+ requiring that modified versions of such material be marked in
+ reasonable ways as different from the original version; or
+
+ d) Limiting the use for publicity purposes of names of licensors or
+ authors of the material; or
+
+ e) Declining to grant rights under trademark law for use of some
+ trade names, trademarks, or service marks; or
+
+ f) Requiring indemnification of licensors and authors of that
+ material by anyone who conveys the material (or modified versions of
+ it) with contractual assumptions of liability to the recipient, for
+ any liability that these contractual assumptions directly impose on
+ those licensors and authors.
+
+ All other non-permissive additional terms are considered "further
+restrictions" within the meaning of section 10. If the Program as you
+received it, or any part of it, contains a notice stating that it is
+governed by this License along with a term that is a further
+restriction, you may remove that term. If a license document contains
+a further restriction but permits relicensing or conveying under this
+License, you may add to a covered work material governed by the terms
+of that license document, provided that the further restriction does
+not survive such relicensing or conveying.
+
+ If you add terms to a covered work in accord with this section, you
+must place, in the relevant source files, a statement of the
+additional terms that apply to those files, or a notice indicating
+where to find the applicable terms.
+
+ Additional terms, permissive or non-permissive, may be stated in the
+form of a separately written license, or stated as exceptions;
+the above requirements apply either way.
+
+ 8. Termination.
+
+ You may not propagate or modify a covered work except as expressly
+provided under this License. Any attempt otherwise to propagate or
+modify it is void, and will automatically terminate your rights under
+this License (including any patent licenses granted under the third
+paragraph of section 11).
+
+ However, if you cease all violation of this License, then your
+license from a particular copyright holder is reinstated (a)
+provisionally, unless and until the copyright holder explicitly and
+finally terminates your license, and (b) permanently, if the copyright
+holder fails to notify you of the violation by some reasonable means
+prior to 60 days after the cessation.
+
+ Moreover, your license from a particular copyright holder is
+reinstated permanently if the copyright holder notifies you of the
+violation by some reasonable means, this is the first time you have
+received notice of violation of this License (for any work) from that
+copyright holder, and you cure the violation prior to 30 days after
+your receipt of the notice.
+
+ Termination of your rights under this section does not terminate the
+licenses of parties who have received copies or rights from you under
+this License. If your rights have been terminated and not permanently
+reinstated, you do not qualify to receive new licenses for the same
+material under section 10.
+
+ 9. Acceptance Not Required for Having Copies.
+
+ You are not required to accept this License in order to receive or
+run a copy of the Program. Ancillary propagation of a covered work
+occurring solely as a consequence of using peer-to-peer transmission
+to receive a copy likewise does not require acceptance. However,
+nothing other than this License grants you permission to propagate or
+modify any covered work. These actions infringe copyright if you do
+not accept this License. Therefore, by modifying or propagating a
+covered work, you indicate your acceptance of this License to do so.
+
+ 10. Automatic Licensing of Downstream Recipients.
+
+ Each time you convey a covered work, the recipient automatically
+receives a license from the original licensors, to run, modify and
+propagate that work, subject to this License. You are not responsible
+for enforcing compliance by third parties with this License.
+
+ An "entity transaction" is a transaction transferring control of an
+organization, or substantially all assets of one, or subdividing an
+organization, or merging organizations. If propagation of a covered
+work results from an entity transaction, each party to that
+transaction who receives a copy of the work also receives whatever
+licenses to the work the party's predecessor in interest had or could
+give under the previous paragraph, plus a right to possession of the
+Corresponding Source of the work from the predecessor in interest, if
+the predecessor has it or can get it with reasonable efforts.
+
+ You may not impose any further restrictions on the exercise of the
+rights granted or affirmed under this License. For example, you may
+not impose a license fee, royalty, or other charge for exercise of
+rights granted under this License, and you may not initiate litigation
+(including a cross-claim or counterclaim in a lawsuit) alleging that
+any patent claim is infringed by making, using, selling, offering for
+sale, or importing the Program or any portion of it.
+
+ 11. Patents.
+
+ A "contributor" is a copyright holder who authorizes use under this
+License of the Program or a work on which the Program is based. The
+work thus licensed is called the contributor's "contributor version".
+
+ A contributor's "essential patent claims" are all patent claims
+owned or controlled by the contributor, whether already acquired or
+hereafter acquired, that would be infringed by some manner, permitted
+by this License, of making, using, or selling its contributor version,
+but do not include claims that would be infringed only as a
+consequence of further modification of the contributor version. For
+purposes of this definition, "control" includes the right to grant
+patent sublicenses in a manner consistent with the requirements of
+this License.
+
+ Each contributor grants you a non-exclusive, worldwide, royalty-free
+patent license under the contributor's essential patent claims, to
+make, use, sell, offer for sale, import and otherwise run, modify and
+propagate the contents of its contributor version.
+
+ In the following three paragraphs, a "patent license" is any express
+agreement or commitment, however denominated, not to enforce a patent
+(such as an express permission to practice a patent or covenant not to
+sue for patent infringement). To "grant" such a patent license to a
+party means to make such an agreement or commitment not to enforce a
+patent against the party.
+
+ If you convey a covered work, knowingly relying on a patent license,
+and the Corresponding Source of the work is not available for anyone
+to copy, free of charge and under the terms of this License, through a
+publicly available network server or other readily accessible means,
+then you must either (1) cause the Corresponding Source to be so
+available, or (2) arrange to deprive yourself of the benefit of the
+patent license for this particular work, or (3) arrange, in a manner
+consistent with the requirements of this License, to extend the patent
+license to downstream recipients. "Knowingly relying" means you have
+actual knowledge that, but for the patent license, your conveying the
+covered work in a country, or your recipient's use of the covered work
+in a country, would infringe one or more identifiable patents in that
+country that you have reason to believe are valid.
+
+ If, pursuant to or in connection with a single transaction or
+arrangement, you convey, or propagate by procuring conveyance of, a
+covered work, and grant a patent license to some of the parties
+receiving the covered work authorizing them to use, propagate, modify
+or convey a specific copy of the covered work, then the patent license
+you grant is automatically extended to all recipients of the covered
+work and works based on it.
+
+ A patent license is "discriminatory" if it does not include within
+the scope of its coverage, prohibits the exercise of, or is
+conditioned on the non-exercise of one or more of the rights that are
+specifically granted under this License. You may not convey a covered
+work if you are a party to an arrangement with a third party that is
+in the business of distributing software, under which you make payment
+to the third party based on the extent of your activity of conveying
+the work, and under which the third party grants, to any of the
+parties who would receive the covered work from you, a discriminatory
+patent license (a) in connection with copies of the covered work
+conveyed by you (or copies made from those copies), or (b) primarily
+for and in connection with specific products or compilations that
+contain the covered work, unless you entered into that arrangement,
+or that patent license was granted, prior to 28 March 2007.
+
+ Nothing in this License shall be construed as excluding or limiting
+any implied license or other defenses to infringement that may
+otherwise be available to you under applicable patent law.
+
+ 12. No Surrender of Others' Freedom.
+
+ If conditions are imposed on you (whether by court order, agreement or
+otherwise) that contradict the conditions of this License, they do not
+excuse you from the conditions of this License. If you cannot convey a
+covered work so as to satisfy simultaneously your obligations under this
+License and any other pertinent obligations, then as a consequence you may
+not convey it at all. For example, if you agree to terms that obligate you
+to collect a royalty for further conveying from those to whom you convey
+the Program, the only way you could satisfy both those terms and this
+License would be to refrain entirely from conveying the Program.
+
+ 13. Use with the GNU Affero General Public License.
+
+ Notwithstanding any other provision of this License, you have
+permission to link or combine any covered work with a work licensed
+under version 3 of the GNU Affero General Public License into a single
+combined work, and to convey the resulting work. The terms of this
+License will continue to apply to the part which is the covered work,
+but the special requirements of the GNU Affero General Public License,
+section 13, concerning interaction through a network will apply to the
+combination as such.
+
+ 14. Revised Versions of this License.
+
+ The Free Software Foundation may publish revised and/or new versions of
+the GNU General Public License from time to time. Such new versions will
+be similar in spirit to the present version, but may differ in detail to
+address new problems or concerns.
+
+ Each version is given a distinguishing version number. If the
+Program specifies that a certain numbered version of the GNU General
+Public License "or any later version" applies to it, you have the
+option of following the terms and conditions either of that numbered
+version or of any later version published by the Free Software
+Foundation. If the Program does not specify a version number of the
+GNU General Public License, you may choose any version ever published
+by the Free Software Foundation.
+
+ If the Program specifies that a proxy can decide which future
+versions of the GNU General Public License can be used, that proxy's
+public statement of acceptance of a version permanently authorizes you
+to choose that version for the Program.
+
+ Later license versions may give you additional or different
+permissions. However, no additional obligations are imposed on any
+author or copyright holder as a result of your choosing to follow a
+later version.
+
+ 15. Disclaimer of Warranty.
+
+ THERE IS NO WARRANTY FOR THE PROGRAM, TO THE EXTENT PERMITTED BY
+APPLICABLE LAW. EXCEPT WHEN OTHERWISE STATED IN WRITING THE COPYRIGHT
+HOLDERS AND/OR OTHER PARTIES PROVIDE THE PROGRAM "AS IS" WITHOUT WARRANTY
+OF ANY KIND, EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO,
+THE IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
+PURPOSE. THE ENTIRE RISK AS TO THE QUALITY AND PERFORMANCE OF THE PROGRAM
+IS WITH YOU. SHOULD THE PROGRAM PROVE DEFECTIVE, YOU ASSUME THE COST OF
+ALL NECESSARY SERVICING, REPAIR OR CORRECTION.
+
+ 16. Limitation of Liability.
+
+ IN NO EVENT UNLESS REQUIRED BY APPLICABLE LAW OR AGREED TO IN WRITING
+WILL ANY COPYRIGHT HOLDER, OR ANY OTHER PARTY WHO MODIFIES AND/OR CONVEYS
+THE PROGRAM AS PERMITTED ABOVE, BE LIABLE TO YOU FOR DAMAGES, INCLUDING ANY
+GENERAL, SPECIAL, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES ARISING OUT OF THE
+USE OR INABILITY TO USE THE PROGRAM (INCLUDING BUT NOT LIMITED TO LOSS OF
+DATA OR DATA BEING RENDERED INACCURATE OR LOSSES SUSTAINED BY YOU OR THIRD
+PARTIES OR A FAILURE OF THE PROGRAM TO OPERATE WITH ANY OTHER PROGRAMS),
+EVEN IF SUCH HOLDER OR OTHER PARTY HAS BEEN ADVISED OF THE POSSIBILITY OF
+SUCH DAMAGES.
+
+ 17. Interpretation of Sections 15 and 16.
+
+ If the disclaimer of warranty and limitation of liability provided
+above cannot be given local legal effect according to their terms,
+reviewing courts shall apply local law that most closely approximates
+an absolute waiver of all civil liability in connection with the
+Program, unless a warranty or assumption of liability accompanies a
+copy of the Program in return for a fee.
+
+ END OF TERMS AND CONDITIONS
+
+ How to Apply These Terms to Your New Programs
+
+ If you develop a new program, and you want it to be of the greatest
+possible use to the public, the best way to achieve this is to make it
+free software which everyone can redistribute and change under these terms.
+
+ To do so, attach the following notices to the program. It is safest
+to attach them to the start of each source file to most effectively
+state the exclusion of warranty; and each file should have at least
+the "copyright" line and a pointer to where the full notice is found.
+
+ <one line to give the program's name and a brief idea of what it does.>
+ Copyright (C) <year> <name of author>
+
+ This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+Also add information on how to contact you by electronic and paper mail.
+
+ If the program does terminal interaction, make it output a short
+notice like this when it starts in an interactive mode:
+
+ <program> Copyright (C) <year> <name of author>
+ This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details type `show w'.
+ This is free software, and you are welcome to redistribute it
+ under certain conditions; type `show c' for details.
+
+The hypothetical commands `show w' and `show c' should show the appropriate
+parts of the General Public License. Of course, your program's commands
+might be different; for a GUI interface, you would use an "about box".
+
+ You should also get your employer (if you work as a programmer) or school,
+if any, to sign a "copyright disclaimer" for the program, if necessary.
+For more information on this, and how to apply and follow the GNU GPL, see
+<http://www.gnu.org/licenses/>.
+
+ The GNU General Public License does not permit incorporating your program
+into proprietary programs. If your program is a subroutine library, you
+may consider it more useful to permit linking proprietary applications with
+the library. If this is what you want to do, use the GNU Lesser General
+Public License instead of this License. But first, please read
+<http://www.gnu.org/philosophy/why-not-lgpl.html>.
diff --git a/Makefile b/Makefile
new file mode 100644
index 0000000..7cfe313
--- /dev/null
+++ b/Makefile
@@ -0,0 +1,161 @@
+# Makefile
+
+## live-config(7) - System Configuration Components
+## Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+##
+## This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+## This is free software, and you are welcome to redistribute it
+## under certain conditions; see COPYING for details.
+
+
+SHELL := sh -e
+
+LANGUAGES = $(shell cd manpages/po && ls)
+
+SCRIPTS = backend/*/*.init frontend/* components/*
+
+all: build
+
+test:
+ @echo -n "Checking for syntax errors"
+
+ @for SCRIPT in $(SCRIPTS); \
+ do \
+ sh -n $${SCRIPT}; \
+ echo -n "."; \
+ done
+
+ @echo " done."
+
+ @if [ -x "$$(which checkbashisms 2>/dev/null)" ]; \
+ then \
+ echo -n "Checking for bashisms"; \
+ for SCRIPT in $(SCRIPTS); \
+ do \
+ checkbashisms -f -x $${SCRIPT}; \
+ echo -n "."; \
+ done; \
+ echo " done."; \
+ else \
+ echo "W: checkbashisms - command not found"; \
+ echo "I: checkbashisms can be obtained from: "; \
+ echo "I: http://git.debian.org/?p=devscripts/devscripts.git"; \
+ echo "I: On Debian based systems, checkbashisms can be installed with:"; \
+ echo "I: apt-get install devscripts"; \
+ fi
+
+build:
+ @echo "Nothing to build."
+
+install:
+ # Installing backend
+ mkdir -p $(DESTDIR)/etc/init.d
+ cp backend/sysvinit/live-config.init $(DESTDIR)/etc/init.d/live-config
+
+ mkdir -p $(DESTDIR)/lib/systemd/system
+ cp backend/systemd/live-config.systemd $(DESTDIR)/lib/systemd/system/live-config.service
+
+ # Installing frontend
+ mkdir -p $(DESTDIR)/bin
+ cp frontend/* $(DESTDIR)/bin
+
+ # Installing components
+ mkdir -p $(DESTDIR)/lib/live/config
+ cp components/* $(DESTDIR)/lib/live/config
+
+ mkdir -p $(DESTDIR)/var/lib/live/config
+
+ # Installing shared data
+ mkdir -p $(DESTDIR)/usr/share/live/config
+ cp -r VERSION share/* $(DESTDIR)/usr/share/live/config
+
+ # Installing docs
+ mkdir -p $(DESTDIR)/usr/share/doc/live-config
+ cp -r COPYING examples $(DESTDIR)/usr/share/doc/live-config
+
+ # Installing manpages
+ for MANPAGE in manpages/en/*; \
+ do \
+ SECTION="$$(basename $${MANPAGE} | awk -F. '{ print $$2 }')"; \
+ install -D -m 0644 $${MANPAGE} $(DESTDIR)/usr/share/man/man$${SECTION}/$$(basename $${MANPAGE}); \
+ done
+
+ for LANGUAGE in $(LANGUAGES); \
+ do \
+ for MANPAGE in manpages/$${LANGUAGE}/*; \
+ do \
+ SECTION="$$(basename $${MANPAGE} | awk -F. '{ print $$3 }')"; \
+ install -D -m 0644 $${MANPAGE} $(DESTDIR)/usr/share/man/$${LANGUAGE}/man$${SECTION}/$$(basename $${MANPAGE} .$${LANGUAGE}.$${SECTION}).$${SECTION}; \
+ done; \
+ done
+
+uninstall:
+ # Uninstalling backend
+ rm -f $(DESTDIR)/etc/init.d/live
+ rm -f $(DESTDIR)/etc/init.d/live-config
+ rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)/etc/init.d > /dev/null 2>&1 || true
+ rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)/etc > /dev/null 2>&1 || true
+
+ rm -f $(DESTDIR)/etc/init/live-config.conf
+ rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)/etc/init > /dev/null 2>&1 || true
+ rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)/etc > /dev/null 2>&1 || true
+
+ rm -f $(DESTDIR)/lib/systemd/system/live-config.service
+ rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)/lib/systemd/system > /dev/null 2>&1 || true
+ rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)/lib/systemd > /dev/null 2>&1 || true
+
+ # Uninstalling components
+ rm -rf $(DESTDIR)/lib/live/config
+ rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)/lib/live > /dev/null 2>&1 || true
+ rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)/lib > /dev/null 2>&1 || true
+
+ rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)/var/lib/live/config > /dev/null 2>&1 || true
+ rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)/var/lib/live > /dev/null 2>&1 || true
+ rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)/var/lib > /dev/null 2>&1 || true
+ rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)/var > /dev/null 2>&1 || true
+
+ # Uninstalling shared data
+ rm -rf $(DESTDIR)/usr/share/live/config
+ rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)/usr/share/live
+
+ # Uninstalling docs
+ rm -rf $(DESTDIR)/usr/share/doc/live-config
+ rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)/usr/share/doc > /dev/null 2>&1 || true
+ rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)/usr/share > /dev/null 2>&1 || true
+ rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)/usr > /dev/null 2>&1 || true
+
+ # Uninstalling manpages
+ for MANPAGE in manpages/en/*; \
+ do \
+ SECTION="$$(basename $${MANPAGE} | awk -F. '{ print $$2 }')"; \
+ rm -f $(DESTDIR)/usr/share/man/man$${SECTION}/$$(basename $${MANPAGE} .en.$${SECTION}).$${SECTION}; \
+ done
+
+ for LANGUAGE in $(LANGUAGES); \
+ do \
+ for MANPAGE in manpages/$${LANGUAGE}/*; \
+ do \
+ SECTION="$$(basename $${MANPAGE} | awk -F. '{ print $$3 }')"; \
+ rm -f $(DESTDIR)/usr/share/man/$${LANGUAGE}/man$${SECTION}/$$(basename $${MANPAGE} .$${LANGUAGE}.$${SECTION}).$${SECTION}; \
+ done; \
+ done
+
+ for SECTION in $(ls manpages/en/* | awk -F. '{ print $2 }'); \
+ do \
+ rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)/usr/share/man/man$${SECTION} > /dev/null 2>&1 || true; \
+ rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)/usr/share/man/*/man$${SECTION} > /dev/null 2>&1 || true; \
+ done
+
+ rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)/usr/share/man > /dev/null 2>&1 || true
+ rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)/usr/share > /dev/null 2>&1 || true
+ rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR)/usr > /dev/null 2>&1 || true
+
+ rmdir --ignore-fail-on-non-empty $(DESTDIR) > /dev/null 2>&1 || true
+
+clean:
+ @echo "Nothing to clean."
+
+distclean: clean
+ @echo "Nothing to distclean."
+
+reinstall: uninstall install
diff --git a/VERSION b/VERSION
new file mode 100644
index 0000000..7137d96
--- /dev/null
+++ b/VERSION
@@ -0,0 +1 @@
+5.0~a5-1
diff --git a/backend/systemd/live-config.systemd b/backend/systemd/live-config.systemd
new file mode 100644
index 0000000..1717d14
--- /dev/null
+++ b/backend/systemd/live-config.systemd
@@ -0,0 +1,20 @@
+## live-config - System Configuration Components
+##
+## live-config contains the components that configure a live system during
+## the boot process (late userspace).
+##
+## This is the systemd service for live-config.
+
+
+[Unit]
+Description=live-config contains the components that configure a live system during the boot process (late userspace).
+Documentation=man:live-config
+Before=basic.target udev.service
+DefaultDependencies=no
+ConditionPathExists=/bin/live-config
+ConditionKernelCommandLine=boot=live
+
+[Service]
+Type=oneshot
+RemainAfterExit=yes
+ExecStart=/bin/live-config
diff --git a/backend/sysvinit/live-config.init b/backend/sysvinit/live-config.init
new file mode 100755
index 0000000..270de99
--- /dev/null
+++ b/backend/sysvinit/live-config.init
@@ -0,0 +1,36 @@
+#!/bin/sh
+
+## live-config contains the components that configure a live system during
+## the boot process (late userspace).
+##
+## This is the sysvinit initscript for live-config.
+
+
+### BEGIN INIT INFO
+# Provides: live-config
+# Required-Start:
+# Required-Stop:
+# Should-Start:
+# Should-Stop:
+# Default-Start: S
+# Default-Stop:
+# Short-Description: live-config - System Configuration Components
+# Description: live-config contains the components that configure a
+# live system during the boot process (late userspace).
+# X-Start-Before: mountkernfs
+# X-Stop-After:
+# X-Interactive: true
+### END INIT INFO
+
+case "${1}" in
+ start)
+ if [ -e /bin/live-config ]
+ then
+ /bin/live-config ${@}
+ fi
+ ;;
+
+ force-reload|restart|stop)
+
+ ;;
+esac
diff --git a/components/0010-debconf b/components/0010-debconf
new file mode 100755
index 0000000..b579941
--- /dev/null
+++ b/components/0010-debconf
@@ -0,0 +1,93 @@
+#!/bin/sh
+
+## live-config(7) - System Configuration Components
+## Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+##
+## This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+## This is free software, and you are welcome to redistribute it
+## under certain conditions; see COPYING for details.
+
+
+#set -e
+
+Cmdline ()
+{
+ # Reading kernel command line
+ for _PARAMETER in ${LIVE_CONFIG_CMDLINE}
+ do
+ case "${_PARAMETER}" in
+ live-config.debconf-preseed=*|debconf-preseed=*)
+ LIVE_DEBCONF_PRESEED="${_PARAMETER#*debconf-preseed=}"
+ ;;
+ esac
+ done
+}
+
+Init ()
+{
+ # Checking if package is installed or already configured
+ if [ ! -e /var/lib/dpkg/info/debconf.list ] || \
+ [ -e /var/lib/live/config/debconf ]
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ echo -n " debconf"
+}
+
+Config ()
+{
+ if [ -z "${LIVE_DEBCONF_PRESEED}" ]
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ for _PRESEED in $(echo ${LIVE_DEBCONF_PRESEED} | sed -e 's/|/ /g')
+ do
+ case "${_PRESEED}" in
+ filesystem)
+ if ls /lib/live/config-preseed/* 2>&1
+ then
+ _PRESEEDS="${_PRESEEDS} $(for _FILE in /lib/live/config-preseed/*; do echo file://${_FILE}; done)"
+ fi
+ ;;
+
+ medium)
+ if ls /lib/live/mount/medium/live/config-preseed/* 2>&1
+ then
+ _PRESEEDS="${_PRESEEDS} $(for _FILE in /lib/live/mount/medium/live/config-preseed/*; do echo file://${_FILE}; done)"
+ fi
+ ;;
+
+ *)
+ _PRESEEDS="${_PRESEEDS} ${_PRESEED}"
+ ;;
+ esac
+ done
+
+ for _PRESEED in ${_PRESEEDS}
+ do
+ _TMPFILE="$(mktemp -t live-config.XXXXXXXX)"
+
+ if echo "${_PRESEED}" | grep -qs file://
+ then
+ # local file
+ cp $(echo ${_PRESEED} | sed 's|file://||') "${_TMPFILE}"
+ else
+ # remote file
+ Setup_network
+
+ wget --quiet "${_PRESEED}" -O "${_TMPFILE}"
+ fi
+
+ debconf-set-selections < "${_TMPFILE}"
+ rm -f "${_TMPFILE}"
+ done
+
+ # Creating state file
+ touch /var/lib/live/config/debconf
+}
+
+Cmdline
+Init
+Config
diff --git a/components/0020-hostname b/components/0020-hostname
new file mode 100755
index 0000000..6ffc603
--- /dev/null
+++ b/components/0020-hostname
@@ -0,0 +1,101 @@
+#!/bin/sh
+
+## live-config(7) - System Configuration Components
+## Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+##
+## This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+## This is free software, and you are welcome to redistribute it
+## under certain conditions; see COPYING for details.
+
+
+#set -e
+
+Cmdline ()
+{
+ # Reading kernel command line
+ for _PARAMETER in ${LIVE_CONFIG_CMDLINE}
+ do
+ case "${_PARAMETER}" in
+ live-config.hostname=*|hostname=*)
+ LIVE_HOSTNAME="${_PARAMETER#*hostname=}"
+ ;;
+ esac
+ done
+}
+
+Init ()
+{
+ # Checking if package is installed or already configured
+ if [ -z "${LIVE_HOSTNAME}" ] || \
+ [ -e /var/lib/live/config/hostname ]
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ echo -n " hostname"
+}
+
+Config ()
+{
+ # Change hostname only if it is not set
+ if [ ! -e /etc/hostname ] || \
+ grep -qs localhost\.localdomain /etc/hostname
+ then
+ # Supporting variables within hostnames
+ if [ -e /bin/ip ]
+ then
+ LINK="$(ip -oneline -family link address show dev eth0 | awk '{ print $13 }' | sed -e "s|:|${_IP_SEPARATOR}|g")"
+ INET="$(ip -oneline -family inet address show dev eth0 | awk '{ print $4 }' | sed -e "s|\.|${_IP_SEPARATOR}|g" -e 's|/.*||')"
+ INET6="$(ip -oneline -family inet6 address show dev eth0 | awk '{ print $4 }' | sed -e "s|:|${_IP_SEPARATOR}|g" -e 's|/.*||' -e 's|--|-|')"
+
+ eval LIVE_HOSTNAME="${LIVE_HOSTNAME}"
+ fi
+
+ echo "${LIVE_HOSTNAME}" > /etc/hostname
+ else
+ LIVE_HOSTNAME="$(cat /etc/hostname)"
+ fi
+
+ # Updating hostname in /etc/hosts
+ if [ -s /etc/hosts ]
+ then
+ # /etc/hosts exists but has no 127.0.0.1
+ if ! grep -Eq "^ *127.0.0.1" /etc/hosts
+ then
+ mv /etc/hosts /etc/hosts.tmp
+
+ echo "127.0.0.1 localhost ${LIVE_HOSTNAME}" > /etc/hosts
+ cat /etc/hosts.tmp >> /etc/hosts
+
+ rm -f /etc/hosts.tmp
+ # /etc/hosts exists and has no matching 127.0.0.1
+ elif ! grep -Eq "^ *127.0.0.1.*${LIVE_HOSTNAME}" /etc/hosts
+ then
+ _HOSTS="$(grep -E "^ *127.0.0.1" /etc/hosts | awk '{ $1=""; print $0 }' | sed -e 's|localhost||')"
+ _HOSTS="$(echo localhost ${_HOSTS} ${LIVE_HOSTNAME} | sed -e 's|^ ||' -e 's| | |g')"
+
+ sed -i -e "s|^ *127.0.0.1.*|127.0.0.1 ${_HOSTS}|" /etc/hosts
+ fi
+ else
+ # /etc/hosts does not exist
+
+cat > /etc/hosts << EOF
+127.0.0.1 localhost ${LIVE_HOSTNAME}
+::1 localhost ip6-localhost ip6-loopback
+fe00::0 ip6-localnet
+ff00::0 ip6-mcastprefix
+ff02::1 ip6-allnodes
+ff02::2 ip6-allrouters
+EOF
+
+ fi
+
+ hostname "${LIVE_HOSTNAME}" || true
+
+ # Creating state file
+ touch /var/lib/live/config/hostname
+}
+
+Cmdline
+Init
+Config
diff --git a/components/0030-live-debconfig_passwd b/components/0030-live-debconfig_passwd
new file mode 100755
index 0000000..d4d767a
--- /dev/null
+++ b/components/0030-live-debconfig_passwd
@@ -0,0 +1,100 @@
+#!/bin/sh
+
+## live-config(7) - System Configuration Components
+## Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+##
+## This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+## This is free software, and you are welcome to redistribute it
+## under certain conditions; see COPYING for details.
+
+
+#set -e
+
+Cmdline ()
+{
+ # Reading kernel command line
+ for _PARAMETER in ${LIVE_CONFIG_CMDLINE}
+ do
+ case "${_PARAMETER}" in
+ live-config.user-default-groups=*|user-default-groups=*)
+ LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS="${_PARAMETER#*user-default-groups=}"
+ ;;
+
+ live-config.user-fullname=*|user-fullname=*)
+ LIVE_USER_FULLNAME="${_PARAMETER#*user-fullname=}"
+ ;;
+
+ live-config.username=*|username=*)
+ LIVE_USERNAME="${_PARAMETER#*username=}"
+ ;;
+ esac
+ done
+}
+
+Init ()
+{
+ # Checking if package is installed or already configured
+ if [ ! -e /var/lib/dpkg/info/live-debconfig.list ] || \
+ [ -e /var/lib/live/config/live-debconfig_passwd ]
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ echo -n " live-debconfig (passwd)"
+}
+
+Config ()
+{
+ # Checking if package is already configured differently
+ if grep -q "^${LIVE_USERNAME}:" /etc/passwd
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ # Adjust formating of groups
+ if [ -n "${LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS}" ]
+ then
+ LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS="$(echo ${LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS} | sed -e 's|,| |g')"
+ fi
+
+ # Make sure user is not in sudo group if sudo is disabled
+ case "${LIVE_CONFIG_NOROOT}" in
+ true)
+ LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS="$(echo ${LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS} | sed -e 's|sudo||')"
+ ;;
+ esac
+
+ # Default password is: live
+ # passwords can be generated with 'echo "live" | mkpasswd -s',
+ # a blank password is 'U6aMy0wojraho'.
+ _PASSWORD="8Ab05sVQ4LLps"
+
+cat > /tmp/live-config.cfg << EOF
+live-debconfig live-debconfig/passwd/shadow boolean on
+#live-debconfig live-debconfig/passwd/root-password password
+#live-debconfig live-debconfig/passwd/root-password-again password
+live-debconfig live-debconfig/passwd/root-password-crypted string *
+live-debconfig live-debconfig/passwd/user-name string ${LIVE_USERNAME}
+live-debconfig live-debconfig/passwd/user-fullname string ${LIVE_USER_FULLNAME}
+#live-debconfig live-debconfig/passwd/user-password password
+#live-debconfig live-debconfig/passwd/user-password-again password
+live-debconfig live-debconfig/passwd/user-password-crypted string ${_PASSWORD}
+live-debconfig live-debconfig/passwd/user-home string /home/user
+live-debconfig live-debconfig/passwd/user-uid string 1000
+live-debconfig live-debconfig/passwd/user-gid string 1000
+live-debconfig live-debconfig/passwd/user-default-groups string ${LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS}
+live-debconfig live-debconfig/passwd/user-system-user boolean false
+EOF
+
+ live-debconfig-set-selections /tmp/live-config.cfg
+ rm -f /tmp/live-config.cfg
+
+ live-debconfig --debconfig=passwd
+
+ # Creating state file
+ touch /var/lib/live/config/live-debconfig_passwd
+}
+
+Cmdline
+Init
+Config
diff --git a/components/0030-user-setup b/components/0030-user-setup
new file mode 100755
index 0000000..bcd3cb9
--- /dev/null
+++ b/components/0030-user-setup
@@ -0,0 +1,97 @@
+#!/bin/sh
+
+## live-config(7) - System Configuration Components
+## Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+##
+## This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+## This is free software, and you are welcome to redistribute it
+## under certain conditions; see COPYING for details.
+
+
+#set -e
+
+Cmdline ()
+{
+ # Reading kernel command line
+ for _PARAMETER in ${LIVE_CONFIG_CMDLINE}
+ do
+ case "${_PARAMETER}" in
+ live-config.user-default-groups=*|user-default-groups=*)
+ LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS="${_PARAMETER#*user-default-groups=}"
+ ;;
+
+ live-config.user-fullname=*|user-fullname=*)
+ LIVE_USER_FULLNAME="${_PARAMETER#*user-fullname=}"
+ ;;
+
+ live-config.username=*|username=*)
+ LIVE_USERNAME="${_PARAMETER#*username=}"
+ ;;
+ esac
+ done
+}
+
+Init ()
+{
+ # Checking if package is installed or already configured
+ if [ ! -e /var/lib/dpkg/info/user-setup.list ] || \
+ [ -e /var/lib/live/config/user-setup ]
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ echo -n " user-setup"
+}
+
+Config ()
+{
+ # Checking if package is already configured differently
+ if grep -q "^${LIVE_USERNAME}:" /etc/passwd
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ # Adjust formating of groups
+ if [ -n "${LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS}" ]
+ then
+ LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS="$(echo ${LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS} | sed -e 's|,| |g')"
+ fi
+
+ # Make sure user is not in sudo group if sudo is disabled
+ case "${LIVE_CONFIG_NOROOT}" in
+ true)
+ LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS="$(echo ${LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS} | sed -e 's|sudo||')"
+ ;;
+ esac
+
+ # Default password is: live
+ # passwords can be generated with 'echo "live" | mkpasswd -s',
+ # a blank password is 'U6aMy0wojraho'.
+ _PASSWORD="8Ab05sVQ4LLps"
+
+cat > /tmp/live-config.cfg << EOF
+user-setup passwd/make-user boolean true
+user-setup passwd/root-password-crypted string *
+user-setup passwd/user-password-crypted string ${_PASSWORD}
+user-setup passwd/user-default-groups string ${LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS}
+user-setup passwd/user-fullname string ${LIVE_USER_FULLNAME}
+user-setup passwd/username string ${LIVE_USERNAME}
+user-setup passwd/user-uid string 1000
+EOF
+
+ debconf-set-selections < /tmp/live-config.cfg
+ rm -f /tmp/live-config.cfg
+
+ # Workaround for bug in shadow
+ set +e
+ /usr/lib/user-setup/user-setup-apply 2>&1 \
+ | grep -v "Shadow passwords are now on"
+ set -e
+
+ # Creating state file
+ touch /var/lib/live/config/user-setup
+}
+
+Cmdline
+Init
+Config
diff --git a/components/0040-sudo b/components/0040-sudo
new file mode 100755
index 0000000..8b828cb
--- /dev/null
+++ b/components/0040-sudo
@@ -0,0 +1,97 @@
+#!/bin/sh
+
+## live-config(7) - System Configuration Components
+## Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+##
+## This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+## This is free software, and you are welcome to redistribute it
+## under certain conditions; see COPYING for details.
+
+
+#set -e
+
+Cmdline ()
+{
+ # Reading kernel command line
+ for _PARAMETER in ${LIVE_CONFIG_CMDLINE}
+ do
+ case "${_PARAMETER}" in
+ live-config.noroot|noroot)
+ LIVE_CONFIG_NOROOT="true"
+ ;;
+
+ live-config.username=*|username=*)
+ LIVE_USERNAME="${_PARAMETER#*username=}"
+ ;;
+ esac
+ done
+}
+
+Init ()
+{
+ # Disable root access, no matter what mechanism
+ case "${LIVE_CONFIG_NOROOT}" in
+ true)
+ exit 0
+ ;;
+ esac
+
+ # Checking if package is installed or already configured
+ if [ ! -e /var/lib/dpkg/info/sudo.list ] || \
+ [ -e /var/lib/live/config/sudo ]
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ echo -n " sudo"
+
+}
+
+Config ()
+{
+ # Skip sudo configuration if username is root
+ case "${LIVE_USERNAME}" in
+ root)
+ exit 0
+ ;;
+ esac
+
+ # Checking if package is already configured differently
+ if grep -qs "^${LIVE_USERNAME}" /etc/sudoers.d/live
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ echo "${LIVE_USERNAME} ALL=(ALL) NOPASSWD: ALL" >> /etc/sudoers.d/live
+ chmod 0440 /etc/sudoers.d/live
+
+ sudo -u "${LIVE_USERNAME}" sh -c "echo 'SU_TO_ROOT_SU=sudo' >> /home/${LIVE_USERNAME}/.su-to-rootrc"
+
+ if [ -x /usr/bin/gconftool-2 ]
+ then
+ sudo -u "${LIVE_USERNAME}" gconftool-2 -s -t bool /apps/gksu/sudo-mode true
+ sudo -u "${LIVE_USERNAME}" gconftool-2 -s -t bool /apps/gksu/display-no-pass-info false
+ fi
+
+ sudo -u "${LIVE_USERNAME}" sh -c "umask 0077 && mkdir -p /home/${LIVE_USERNAME}/.kde/share/config && cat > /home/${LIVE_USERNAME}/.kde/share/config/kdesurc" << EOF
+[super-user-command]
+super-user-command=sudo
+EOF
+
+ if [ -e /usr/share/apps/konsole/sumc.desktop ]
+ then
+ sudo -u "${LIVE_USERNAME}" sh -c "umask 0077 && mkdir -p /home/${LIVE_USERNAME}/.kde/share/apps/konsole && sed -e's/Exec=su.*$/Exec=sudo mc -c/' /usr/share/apps/konsole/sumc.desktop > /home/${LIVE_USERNAME}/.kde/share/apps/konsole/sumc.desktop"
+ fi
+
+ if [ -e /usr/share/apps/konsole/su.desktop ]
+ then
+ sudo -u "${LIVE_USERNAME}" sh -c "umask 0077 && mkdir -p /home/${LIVE_USERNAME}/.kde/share/apps/konsole && sed -e's/Exec=su.*$/Exec=sudo -i/' /usr/share/apps/konsole/su.desktop > /home/${LIVE_USERNAME}/.kde/share/apps/konsole/su.desktop"
+ fi
+
+ # Creating state file
+ touch /var/lib/live/config/sudo
+}
+
+Cmdline
+Init
+Config
diff --git a/components/0050-locales b/components/0050-locales
new file mode 100755
index 0000000..583d4a1
--- /dev/null
+++ b/components/0050-locales
@@ -0,0 +1,71 @@
+#!/bin/sh
+
+## live-config(7) - System Configuration Components
+## Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+##
+## This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+## This is free software, and you are welcome to redistribute it
+## under certain conditions; see COPYING for details.
+
+
+#set -e
+
+Cmdline ()
+{
+ # Reading kernel command line
+ for _PARAMETER in ${LIVE_CONFIG_CMDLINE}
+ do
+ case "${_PARAMETER}" in
+ live-config.locales=*|locales=*)
+ LIVE_LOCALES="${_PARAMETER#*locales=}"
+ ;;
+ esac
+ done
+}
+
+Init ()
+{
+ # Checking if package is installed or already configured
+ if [ ! -e /var/lib/dpkg/info/locales.list ] || \
+ [ -e /var/lib/live/config/locales ]
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ echo -n " locales"
+}
+
+Config ()
+{
+ if echo "${LIVE_LOCALES}" | grep -qs ","
+ then
+ # multiple locales specified
+ _LOCALE="$(echo ${LIVE_LOCALES} | sed -e 's|,.*||')"
+ _LOCALES="$(echo ${LIVE_LOCALES} | sed -e "s|^${_LOCALE},||" -e 's|,| |g')"
+ else
+ # one or no locale specified
+ _LOCALE="${LIVE_LOCALES:-en_US.UTF-8}"
+ _LOCALES=""
+ fi
+
+ echo "LANG=${_LOCALE}" > /etc/default/locale
+
+ if [ -e /etc/locale.gen ]
+ then
+ for _LOCALE in ${_LOCALE} ${_LOCALES}
+ do
+ _CHARSET="$(echo ${_LOCALE} | awk -F. '{ print $2 }')"
+
+ sed -i -e "s|# ${_LOCALE} ${_CHARSET}|${_LOCALE} ${_CHARSET}|" /etc/locale.gen
+ done
+ fi
+
+ locale-gen --keep-existing > /dev/null 2>&1
+
+ # Creating state file
+ touch /var/lib/live/config/locales
+}
+
+Cmdline
+Init
+Config
diff --git a/components/0060-locales-all b/components/0060-locales-all
new file mode 100755
index 0000000..e7a12ac
--- /dev/null
+++ b/components/0060-locales-all
@@ -0,0 +1,60 @@
+#!/bin/sh
+
+## live-config(7) - System Configuration Components
+## Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+##
+## This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+## This is free software, and you are welcome to redistribute it
+## under certain conditions; see COPYING for details.
+
+
+#set -e
+
+Cmdline ()
+{
+ # Reading kernel command line
+ for _PARAMETER in ${LIVE_CONFIG_CMDLINE}
+ do
+ case "${_PARAMETER}" in
+ live-config.locales=*|locales=*)
+ LIVE_LOCALES="${_PARAMETER#*locales=}"
+ ;;
+ esac
+ done
+}
+
+Init ()
+{
+ # Checking if package is installed or already configured
+ if [ ! -e /var/lib/dpkg/info/locales-all.list ] || \
+ [ -e /var/lib/live/config/locales-all ]
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ echo -n " locales-all"
+}
+
+Config ()
+{
+ if [ -n "${LIVE_LOCALES}" ]
+ then
+ LIVE_LOCALES="$(echo ${LIVE_LOCALES} | awk -F, '{ print $1 }')"
+ else
+ LIVE_LOCALES="en_US.UTF-8"
+ fi
+
+ if [ -e /etc/progress-linux_version ]
+ then
+ sed -i -e "s|^ *export LANG=.*|export LANG=\"${LIVE_LOCALES}\"|" /etc/profile
+ else
+ printf 'export LANG="%s"\n' "${_LOCALE}" > /etc/profile.d/zz-live-config_locales-all.sh
+ fi
+
+ # Creating state file
+ touch /var/lib/live/config/locales-all
+}
+
+Cmdline
+Init
+Config
diff --git a/components/0070-tzdata b/components/0070-tzdata
new file mode 100755
index 0000000..2677c37
--- /dev/null
+++ b/components/0070-tzdata
@@ -0,0 +1,58 @@
+#!/bin/sh
+
+## live-config(7) - System Configuration Components
+## Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+##
+## This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+## This is free software, and you are welcome to redistribute it
+## under certain conditions; see COPYING for details.
+
+
+#set -e
+
+Cmdline ()
+{
+ # Reading kernel command line
+ for _PARAMETER in ${LIVE_CONFIG_CMDLINE}
+ do
+ case "${_PARAMETER}" in
+ live-config.timezone=*|timezone=*)
+ LIVE_TIMEZONE="${_PARAMETER#*timezone=}"
+ ;;
+ esac
+ done
+}
+
+Init ()
+{
+ # Checking if package is installed or already configured
+ if [ ! -e /var/lib/dpkg/info/tzdata.list ] || \
+ [ -e /var/lib/live/config/tzdata ]
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ echo -n " tzdata"
+}
+
+Config ()
+{
+ if [ -n "${LIVE_TIMEZONE}" ]
+ then
+ _AREA="$(echo ${LIVE_TIMEZONE} | cut -f1 -d '/')"
+ _ZONE="$(echo ${LIVE_TIMEZONE} | cut -f2 -d '/')"
+ else
+ _AREA="Etc"
+ _ZONE="UTC"
+ fi
+
+ echo "${_AREA}/${_ZONE}" > /etc/timezone
+ dpkg-reconfigure -f noninteractive -p critical tzdata
+
+ # Creating state file
+ touch /var/lib/live/config/tzdata
+}
+
+Cmdline
+Init
+Config
diff --git a/components/0080-gdm3 b/components/0080-gdm3
new file mode 100755
index 0000000..bef4774
--- /dev/null
+++ b/components/0080-gdm3
@@ -0,0 +1,85 @@
+#!/bin/sh
+
+## live-config(7) - System Configuration Components
+## Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+##
+## This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+## This is free software, and you are welcome to redistribute it
+## under certain conditions; see COPYING for details.
+
+
+#set -e
+
+Cmdline ()
+{
+ # Reading kernel command line
+ for _PARAMETER in ${LIVE_CONFIG_CMDLINE}
+ do
+ case "${_PARAMETER}" in
+ live-config.noautologin|noautologin)
+ LIVE_CONFIG_NOAUTOLOGIN="true"
+ ;;
+
+ live-config.nox11autologin|nox11autologin)
+ LIVE_CONFIG_NOX11AUTOLOGIN="true"
+ ;;
+
+ live-config.username=*|username=*)
+ LIVE_USERNAME="${_PARAMETER#*username=}"
+ ;;
+ esac
+ done
+}
+
+Init ()
+{
+ # Disables both console and graphical autologin.
+ case "${LIVE_CONFIG_NOAUTOLOGIN}" in
+ true)
+ exit 0
+ ;;
+ esac
+
+ # Disables graphical autologin, no matter what mechanism
+ case "${LIVE_CONFIG_NOX11AUTOLOGIN}" in
+ true)
+ exit 0
+ ;;
+ esac
+
+ # Checking if package is installed or already configured
+ if [ ! -e /var/lib/dpkg/info/gdm3.list ] || \
+ [ -e /var/lib/live/config/gdm3 ]
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ echo -n " gdm3"
+}
+
+Config ()
+{
+ # Checking if package is already configured
+ if grep -qs AutomaticLoginEnable=true /etc/gdm3/daemon.conf
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ _GDM3_OPTIONS="AutomaticLoginEnable=true\n\
+AutomaticLogin=${LIVE_USERNAME}\n\
+TimedLoginEnable=true\n\
+TimedLogin=${LIVE_USERNAME}\n\
+TimedLoginDelay=5"
+
+ sed -i -e "s|\[daemon\]|\[daemon\]\n${_GDM3_OPTIONS}|" /etc/gdm3/daemon.conf
+
+ # Avoid xinit
+ touch /var/lib/live/config/xinit
+
+ # Creating state file
+ touch /var/lib/live/config/gdm3
+}
+
+Cmdline
+Init
+Config
diff --git a/components/0090-kdm b/components/0090-kdm
new file mode 100755
index 0000000..5be0695
--- /dev/null
+++ b/components/0090-kdm
@@ -0,0 +1,92 @@
+#!/bin/sh
+
+## live-config(7) - System Configuration Components
+## Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+##
+## This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+## This is free software, and you are welcome to redistribute it
+## under certain conditions; see COPYING for details.
+
+
+#set -e
+
+Cmdline ()
+{
+ # Reading kernel command line
+ for _PARAMETER in ${LIVE_CONFIG_CMDLINE}
+ do
+ case "${_PARAMETER}" in
+ live-config.noautologin|noautologin)
+ LIVE_CONFIG_NOAUTOLOGIN="true"
+ ;;
+
+ live-config.nox11autologin|nox11autologin)
+ LIVE_CONFIG_NOX11AUTOLOGIN="true"
+ ;;
+
+ live-config.username=*|username=*)
+ LIVE_USERNAME="${_PARAMETER#*username=}"
+ ;;
+ esac
+ done
+}
+
+Init ()
+{
+ # Disables both console and graphical autologin.
+ case "${LIVE_CONFIG_NOAUTOLOGIN}" in
+ true)
+ exit 0
+ ;;
+ esac
+
+ # Disables graphical autologin, no matter what mechanism
+ case "${LIVE_CONFIG_NOX11AUTOLOGIN}" in
+ true)
+ exit 0
+ ;;
+ esac
+
+ # Checking if package is installed or already configured
+ if [ ! -e /var/lib/dpkg/info/kdm.list ] || \
+ [ -e /var/lib/live/config/kdm ]
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ echo -n " kdm"
+}
+
+Config ()
+{
+ if [ ! -e /etc/kde4/kdm/kdmrc ]
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ # autologin
+ if [ -n "${LIVE_USERNAME}" ]
+ then
+ sed -i -r -e "s|^#.*AutoLoginEnable=.*\$|AutoLoginEnable=true|" \
+ -e "s|^#.*AutoLoginAgain=.*\$|AutoLoginAgain=true|" \
+ -e "s|^#.*AutoLoginUser=.*\$|AutoLoginUser=${LIVE_USERNAME}|" \
+ /etc/kde4/kdm/kdmrc
+ fi
+
+ # language
+ if [ -n "${_LANGUAGE}" ]
+ then
+ sed -i -r -e "s|^#.*Language=.*\$|Language=${_LANGUAGE}|" \
+ /etc/kde4/kdm/kdmrc
+ fi
+
+ # Avoid xinit
+ touch /var/lib/live/config/xinit
+
+ # Creating state file
+ touch /var/lib/live/config/kdm
+}
+
+Cmdline
+Init
+Config
diff --git a/components/0100-lightdm b/components/0100-lightdm
new file mode 100755
index 0000000..cb25f97
--- /dev/null
+++ b/components/0100-lightdm
@@ -0,0 +1,78 @@
+#!/bin/sh
+
+## live-config(7) - System Configuration Components
+## Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+##
+## This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+## This is free software, and you are welcome to redistribute it
+## under certain conditions; see COPYING for details.
+
+
+#set -e
+
+Cmdline ()
+{
+ # Reading kernel command line
+ for _PARAMETER in ${LIVE_CONFIG_CMDLINE}
+ do
+ case "${_PARAMETER}" in
+ live-config.noautologin|noautologin)
+ LIVE_CONFIG_NOAUTOLOGIN="true"
+ ;;
+
+ live-config.nox11autologin|nox11autologin)
+ LIVE_CONFIG_NOX11AUTOLOGIN="true"
+ ;;
+
+ live-config.username=*|username=*)
+ LIVE_USERNAME="${_PARAMETER#*username=}"
+ ;;
+ esac
+ done
+}
+
+Init ()
+{
+ # Disables both console and graphical autologin.
+ case "${LIVE_CONFIG_NOAUTOLOGIN}" in
+ true)
+ exit 0
+ ;;
+ esac
+
+ # Disables graphical autologin, no matter what mechanism
+ case "${LIVE_CONFIG_NOX11AUTOLOGIN}" in
+ true)
+ exit 0
+ ;;
+ esac
+
+ # Checking if package is installed or already configured
+ if [ ! -e /var/lib/dpkg/info/lightdm.list ] || \
+ [ -e /var/lib/live/config/lightdm ]
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ echo -n " lightdm"
+}
+
+Config ()
+{
+ if [ -e /etc/lightdm/lightdm.conf ]
+ then
+ sed -i -r -e "s|^#.*autologin-user=.*\$|autologin-user=${LIVE_USERNAME}|" \
+ -e "s|^#.*autologin-user-timeout=.*\$|autologin-user-timeout=0|" \
+ /etc/lightdm/lightdm.conf
+ fi
+
+ # Avoid xinit
+ touch /var/lib/live/config/xinit
+
+ # Creating state file
+ touch /var/lib/live/config/lightdm
+}
+
+Cmdline
+Init
+Config
diff --git a/components/0110-lxdm b/components/0110-lxdm
new file mode 100755
index 0000000..64cb197
--- /dev/null
+++ b/components/0110-lxdm
@@ -0,0 +1,79 @@
+#!/bin/sh
+
+## live-config(7) - System Configuration Components
+## Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+##
+## This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+## This is free software, and you are welcome to redistribute it
+## under certain conditions; see COPYING for details.
+
+
+#set -e
+
+Cmdline ()
+{
+ # Reading kernel command line
+ for _PARAMETER in ${LIVE_CONFIG_CMDLINE}
+ do
+ case "${_PARAMETER}" in
+ live-config.noautologin|noautologin)
+ LIVE_CONFIG_NOAUTOLOGIN="true"
+ ;;
+
+ live-config.nox11autologin|nox11autologin)
+ LIVE_CONFIG_NOX11AUTOLOGIN="true"
+ ;;
+
+ live-config.username=*|username=*)
+ LIVE_USERNAME="${_PARAMETER#*username=}"
+ ;;
+ esac
+ done
+}
+
+Init ()
+{
+ # Disables both console and graphical autologin.
+ case "${LIVE_CONFIG_NOAUTOLOGIN}" in
+ true)
+ exit 0
+ ;;
+ esac
+
+ # Disables graphical autologin, no matter what mechanism
+ case "${LIVE_CONFIG_NOX11AUTOLOGIN}" in
+ true)
+ exit 0
+ ;;
+ esac
+
+ # Checking if package is installed or already configured
+ if [ ! -e /var/lib/dpkg/info/lxdm.list ] || \
+ [ -e /var/lib/live/config/lxdm ]
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ echo -n " lxdm"
+}
+
+Config ()
+{
+ # Configure autologin
+ if [ -e /etc/lxdm/lxdm.conf ]
+ then
+ sed -i -r -e "s|^#.*autologin=.*\$|autologin=${LIVE_USERNAME}|" \
+ -e "s|^#.*session.*\$|session|" \
+ /etc/lxdm/lxdm.conf
+ fi
+
+ # Avoid xinit
+ touch /var/lib/live/config/xinit
+
+ # Creating state file
+ touch /var/lib/live/config/lxdm
+}
+
+Cmdline
+Init
+Config
diff --git a/components/0120-nodm b/components/0120-nodm
new file mode 100755
index 0000000..b6e5a65
--- /dev/null
+++ b/components/0120-nodm
@@ -0,0 +1,84 @@
+#!/bin/sh
+
+## live-config(7) - System Configuration Components
+## Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+##
+## This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+## This is free software, and you are welcome to redistribute it
+## under certain conditions; see COPYING for details.
+
+
+#set -e
+
+Cmdline ()
+{
+ # Reading kernel command line
+ for _PARAMETER in ${LIVE_CONFIG_CMDLINE}
+ do
+ case "${_PARAMETER}" in
+ live-config.noautologin|noautologin)
+ LIVE_CONFIG_NOAUTOLOGIN="true"
+ ;;
+
+ live-config.nox11autologin|nox11autologin)
+ LIVE_CONFIG_NOX11AUTOLOGIN="true"
+ ;;
+
+ live-config.username=*|username=*)
+ LIVE_USERNAME="${_PARAMETER#*username=}"
+ ;;
+ esac
+ done
+}
+
+Init ()
+{
+ # Disables both console and graphical autologin.
+ case "${LIVE_CONFIG_NOAUTOLOGIN}" in
+ true)
+ exit 0
+ ;;
+ esac
+
+ # Disables graphical autologin, no matter what mechanism
+ case "${LIVE_CONFIG_NOX11AUTOLOGIN}" in
+ true)
+ exit 0
+ ;;
+ esac
+
+ # Checking if package is installed or already configured
+ if [ ! -e /var/lib/dpkg/info/nodm.list ] || \
+ [ -e /var/lib/live/config/nodm ]
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ echo -n " nodm"
+}
+
+Config ()
+{
+ # autologin
+ sed -i -r -e "s|^NODM_ENABLED=.*\$|NODM_ENABLED=true|" \
+ -e "s|^NODM_USER=.*\$|NODM_USER=${LIVE_USERNAME}|" \
+ /etc/default/nodm
+
+cat > /tmp/live-config.cfg << EOF
+nodm nodm/enabled boolean true
+nodm nodm/user string ${LIVE_USERNAME}
+EOF
+
+ debconf-set-selections < /tmp/live-config.cfg
+ rm -f /tmp/live-config.cfg
+
+ # Avoid xinit
+ touch /var/lib/live/config/xinit
+
+ # Creating state file
+ touch /var/lib/live/config/nodm
+}
+
+Cmdline
+Init
+Config
diff --git a/components/0130-slim b/components/0130-slim
new file mode 100755
index 0000000..04bbd7d
--- /dev/null
+++ b/components/0130-slim
@@ -0,0 +1,82 @@
+#!/bin/sh
+
+## live-config(7) - System Configuration Components
+## Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+##
+## This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+## This is free software, and you are welcome to redistribute it
+## under certain conditions; see COPYING for details.
+
+
+#set -e
+
+Cmdline ()
+{
+ # Reading kernel command line
+ for _PARAMETER in ${LIVE_CONFIG_CMDLINE}
+ do
+ case "${_PARAMETER}" in
+ live-config.noautologin|noautologin)
+ LIVE_CONFIG_NOAUTOLOGIN="true"
+ ;;
+
+ live-config.nox11autologin|nox11autologin)
+ LIVE_CONFIG_NOX11AUTOLOGIN="true"
+ ;;
+
+ live-config.username=*|username=*)
+ LIVE_USERNAME="${_PARAMETER#*username=}"
+ ;;
+ esac
+ done
+}
+
+Init ()
+{
+ # Disables both console and graphical autologin.
+ case "${LIVE_CONFIG_NOAUTOLOGIN}" in
+ true)
+ exit 0
+ ;;
+ esac
+
+ # Disables graphical autologin, no matter what mechanism
+ case "${LIVE_CONFIG_NOX11AUTOLOGIN}" in
+ true)
+ exit 0
+ ;;
+ esac
+
+ # Checking if package is installed or already configured
+ if [ ! -e /var/lib/dpkg/info/slim.list ] || \
+ [ -e /var/lib/live/config/slim ]
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ echo -n " slim"
+}
+
+Config ()
+{
+ # Checking if package is already configured differently
+ if grep -qs "^auto_login" /etc/slim.conf
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ # autologin
+ sed -i -r -e "s|^#.*auto_login.*\$|auto_login yes|" \
+ -e "s|^#.*default_user.*\$|default_user ${LIVE_USERNAME}|" \
+ /etc/slim.conf
+
+ # Avoid xinit
+ touch /var/lib/live/config/xinit
+
+ # Creating state file
+ touch /var/lib/live/config/slim
+}
+
+Cmdline
+Init
+Config
diff --git a/components/0140-xinit b/components/0140-xinit
new file mode 100755
index 0000000..01deca4
--- /dev/null
+++ b/components/0140-xinit
@@ -0,0 +1,94 @@
+#!/bin/sh
+
+## live-config(7) - System Configuration Components
+## Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+##
+## This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+## This is free software, and you are welcome to redistribute it
+## under certain conditions; see COPYING for details.
+
+
+#set -e
+
+Cmdline ()
+{
+ # Reading kernel command line
+ for _PARAMETER in ${LIVE_CONFIG_CMDLINE}
+ do
+ case "${_PARAMETER}" in
+ live-config.noautologin|noautologin)
+ LIVE_CONFIG_NOAUTOLOGIN="true"
+ ;;
+
+ live-config.nox11autologin|nox11autologin)
+ LIVE_CONFIG_NOX11AUTOLOGIN="true"
+ ;;
+ esac
+ done
+}
+
+Init ()
+{
+ # Disables both console and graphical autologin.
+ case "${LIVE_CONFIG_NOAUTOLOGIN}" in
+ true)
+ exit 0
+ ;;
+ esac
+
+ # Disables graphical autologin, no matter what mechanism
+ case "${LIVE_CONFIG_NOX11AUTOLOGIN}" in
+ true)
+ exit 0
+ ;;
+ esac
+
+ # Checking if a display manager has been configured
+ case "${_X11}" in
+ true)
+ rm -f /etc/profile.d/zz-live-config_xinit.sh
+
+ exit 0
+ ;;
+ esac
+
+ # Checking if package is installed or already configured
+ if [ ! -e /var/lib/dpkg/info/xinit.list ] || \
+ [ -e /var/lib/live/config/xinit ]
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ echo -n " xinit"
+}
+
+Config ()
+{
+ # Checking if package is already configured differently
+ if [ -e /etc/profile.d/zz-live-config_xinit.sh ]
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+cat > /etc/profile.d/zz-live-config_xinit.sh << EOF
+if [ -z "\${DISPLAY}" ] && [ \$(tty) = /dev/tty1 ]
+then
+ while true
+ do
+ if grep -qs quiet /proc/cmdline
+ then
+ startx > /dev/null 2>&1
+ else
+ startx
+ fi
+ done
+fi
+EOF
+
+ # Creating state file
+ touch /var/lib/live/config/xinit
+}
+
+Cmdline
+Init
+Config
diff --git a/components/0150-keyboard-configuration b/components/0150-keyboard-configuration
new file mode 100755
index 0000000..52537f7
--- /dev/null
+++ b/components/0150-keyboard-configuration
@@ -0,0 +1,92 @@
+#!/bin/sh
+
+## live-config(7) - System Configuration Components
+## Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+##
+## This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+## This is free software, and you are welcome to redistribute it
+## under certain conditions; see COPYING for details.
+
+
+#set -e
+
+Cmdline ()
+{
+ # Reading kernel command line
+ for _PARAMETER in ${LIVE_CONFIG_CMDLINE}
+ do
+ case "${_PARAMETER}" in
+ live-config.keyboard-layouts=*|keyboard-layouts=*)
+ LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS="${_PARAMETER#*keyboard-layouts=}"
+ ;;
+
+ live-config.keyboard-model=*|keyboard-model=*)
+ LIVE_KEYBOARD_MODEL="${_PARAMETER#*keyboard-model=}"
+ ;;
+
+ live-config.keyboard-options=*|keyboard-options=*)
+ LIVE_KEYBOARD_OPTIONS="${_PARAMETER#*keyboard-options=}"
+ ;;
+
+ live-config.keyboard-variants=*|keyboard-variants=*)
+ LIVE_KEYBOARD_VARIANTS="${_PARAMETER#*keyboard-variants=}"
+ ;;
+ esac
+ done
+}
+
+Init ()
+{
+ # Checking if package is installed or already configured
+ if [ ! -e /var/lib/dpkg/info/keyboard-configuration.list ] || \
+ [ -e /var/lib/live/config/keyboard-configuration ]
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ echo -n " keyboard-configuration"
+}
+
+Config ()
+{
+ if [ -n "${LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS}" ]
+ then
+ echo "keyboard-configuration keyboard-configuration/layoutcode select ${LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS}" >> /tmp/live-config.cfg
+
+ sed -i -e "s|^XKBLAYOUT=.*$|XKBLAYOUT=\"${LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS}\"|" /etc/default/keyboard
+ fi
+
+ if [ -n "${LIVE_KEYBOARD_MODEL}" ]
+ then
+ echo "keyboard-configuration keyboard-configuration/modelcode select ${LIVE_KEYBOARD_MODEL}" >> /tmp/live-config.cfg
+
+ sed -i -e "s|^XKBMODEL=.*$|XKBMODEL=\"${LIVE_KEYBOARD_MODEL}\"|" /etc/default/keyboard
+ fi
+
+ if [ -n "${LIVE_KEYBOARD_OPTIONS}" ]
+ then
+ echo "keyboard-configuration keyboard-configuration/optionscode string ${LIVE_KEYBOARD_OPTIONS}" >> /tmp/live-config.cfg
+
+ sed -i -e "s|^XKBOPTIONS=.*$|XKBOPTIONS=\"${LIVE_KEYBOARD_OPTIONS}\"|" /etc/default/keyboard
+ fi
+
+ if [ -n "${LIVE_KEYBOARD_VARIANTS}" ]
+ then
+ echo "keyboard-configuration keyboard-configuration/variantcode select ${LIVE_KEYBOARD_VARIANTS}" >> /tmp/live-config.cfg
+
+ sed -i -e "s|^XKBVARIANT=.*$|XKBVARIANT=\"${LIVE_KEYBOARD_VARIANTS}\"|" /etc/default/keyboard
+ fi
+
+ if [ -e /tmp/live-config.cfg ]
+ then
+ debconf-set-selections < /tmp/live-config.cfg
+ rm -f /tmp/live-config.cfg
+
+ # Creating state file
+ touch /var/lib/live/config/keyboard-configuration
+ fi
+}
+
+Cmdline
+Init
+Config
diff --git a/components/0160-sysvinit b/components/0160-sysvinit
new file mode 100755
index 0000000..3831e37
--- /dev/null
+++ b/components/0160-sysvinit
@@ -0,0 +1,76 @@
+#!/bin/sh
+
+## live-config(7) - System Configuration Components
+## Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+##
+## This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+## This is free software, and you are welcome to redistribute it
+## under certain conditions; see COPYING for details.
+
+
+#set -e
+
+Cmdline ()
+{
+ # Reading kernel command line
+ for _PARAMETER in ${LIVE_CONFIG_CMDLINE}
+ do
+ case "${_PARAMETER}" in
+ live-config.noautologin|noautologin)
+ LIVE_CONFIG_NOAUTOLOGIN="true"
+ ;;
+
+ live-config.nottyautologin|nottyautologin)
+ LIVE_CONFIG_NOTTYAUTOLOGIN="true"
+ ;;
+
+ live-config.username=*|username=*)
+ LIVE_USERNAME="${_PARAMETER#*username=}"
+ ;;
+ esac
+ done
+}
+
+Init ()
+{
+ # Disables both console and graphical autologin.
+ case "${LIVE_CONFIG_NOAUTOLOGIN}" in
+ true)
+ exit 0
+ ;;
+ esac
+
+ # Disables console autologin, no matter what mechanism
+ case "${LIVE_CONFIG_NOTTYAUTOLOGIN}" in
+ true)
+ exit 0
+ ;;
+ esac
+
+ # Checking if package is installed or already configured
+ if [ ! -e /var/lib/dpkg/info/sysvinit.list ] || \
+ [ -e /var/lib/live/config/sysvinit ]
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ echo -n " sysvinit"
+}
+
+Config ()
+{
+ # Configure autologin
+ if [ -n "${LIVE_USERNAME}" ]
+ then
+ sed -i -e "s|^\([^:]*:[^:]*:[^:]*\):.*getty.*\<\(ttyS\?[0-9]*\).*$|\1:/bin/login -f ${LIVE_USERNAME} </dev/\2 >/dev/\2 2>\&1|" /etc/inittab
+
+ init q
+ fi
+
+ # Creating state file
+ touch /var/lib/live/config/sysvinit
+}
+
+Cmdline
+Init
+Config
diff --git a/components/0170-systemd b/components/0170-systemd
new file mode 100755
index 0000000..9e72fc2
--- /dev/null
+++ b/components/0170-systemd
@@ -0,0 +1,100 @@
+#!/bin/sh
+
+## live-config(7) - System Configuration Components
+## Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+##
+## This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+## This is free software, and you are welcome to redistribute it
+## under certain conditions; see COPYING for details.
+
+
+#set -e
+
+Cmdline ()
+{
+ # Reading kernel command line
+ for _PARAMETER in ${LIVE_CONFIG_CMDLINE}
+ do
+ case "${_PARAMETER}" in
+ live-config.debug|debug)
+ LIVE_CONFIG_DEBUG="true"
+ ;;
+
+ live-config.noautologin|noautologin)
+ LIVE_CONFIG_NOAUTOLOGIN="true"
+ ;;
+
+ live-config.nottyautologin|nottyautologin)
+ LIVE_CONFIG_NOTTYAUTOLOGIN="true"
+ ;;
+
+ live-config.username=*|username=*)
+ LIVE_USERNAME="${_PARAMETER#*username=}"
+ ;;
+ esac
+ done
+}
+
+Init ()
+{
+ # Disables both console and graphical autologin.
+ case "${LIVE_CONFIG_NOAUTOLOGIN}" in
+ true)
+ exit 0
+ ;;
+ esac
+
+ # Disables console autologin, no matter what mechanism
+ case "${LIVE_CONFIG_NOTTYAUTOLOGIN}" in
+ true)
+ exit 0
+ ;;
+ esac
+
+ # Checking if package is installed or already configured
+ if [ ! -e /var/lib/dpkg/info/systemd.list ] || \
+ [ -e /var/lib/live/config/systemd ]
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ echo -n " systemd"
+}
+
+Config ()
+{
+ # Configure autologin
+ if [ -n "${LIVE_USERNAME}" ]
+ then
+ for NUMBER in $(seq 1 6)
+ do
+ mkdir -p /etc/systemd/system/getty@tty${NUMBER}.service.d
+
+cat > /etc/systemd/system/getty@tty${NUMBER}.service.d/live-config_autologin.conf << EOF
+[Service]
+Type=idle
+ExecStart=
+ExecStart=-/sbin/agetty --autologin ${LIVE_USERNAME} --noclear %I \$TERM
+EOF
+
+ case "${LIVE_CONFIG_DEBUG}" in
+ true)
+ echo "TTYVTDisallocate=no" >> /etc/systemd/system/getty@tty${NUMBER}.service.d/live-config_autologin.conf
+ ;;
+ esac
+ done
+
+ for NUMBER in $(seq 1 6)
+ do
+ systemctl daemon-reload
+ systemctl restart getty@tty${NUMBER}.service
+ done
+ fi
+
+ # Creating state file
+ touch /var/lib/live/config/systemd
+}
+
+Cmdline
+Init
+Config
diff --git a/components/0180-sysv-rc b/components/0180-sysv-rc
new file mode 100755
index 0000000..96f803d
--- /dev/null
+++ b/components/0180-sysv-rc
@@ -0,0 +1,55 @@
+#!/bin/sh
+
+## live-config(7) - System Configuration Components
+## Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+##
+## This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+## This is free software, and you are welcome to redistribute it
+## under certain conditions; see COPYING for details.
+
+
+#set -e
+
+Cmdline ()
+{
+ # Reading kernel command line
+ for _PARAMETER in ${LIVE_CONFIG_CMDLINE}
+ do
+ case "${_PARAMETER}" in
+ live-config.sysv-rc=*|sysv-rc=*)
+ LIVE_SYSV_RC="${_PARAMETER#*sysv-rc=}"
+ ;;
+ esac
+ done
+}
+
+Init ()
+{
+ # Checking if package is installed or already configured
+ if [ ! -e /var/lib/dpkg/info/sysv-rc.list ] || \
+ [ -e /var/lib/live/config/sysv-rc ]
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ echo -n " sysv-rc"
+}
+
+Config ()
+{
+ if [ -n "${LIVE_SYSV_RC}" ]
+ then
+ for _SERVICE in $(echo ${LIVE_SYSV_RC} | sed -e 's|,| |g')
+ do
+ update-rc.d -f ${_SERVICE} remove | \
+ grep -v "update-rc.d: using dependency based boot sequencing" || true
+ done
+ fi
+
+ # Creating state file
+ touch /var/lib/live/config/sysv-rc
+}
+
+Cmdline
+Init
+Config
diff --git a/components/1010-apport b/components/1010-apport
new file mode 100755
index 0000000..1f89439
--- /dev/null
+++ b/components/1010-apport
@@ -0,0 +1,35 @@
+#!/bin/sh
+
+## live-config(7) - System Configuration Components
+## Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+##
+## This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+## This is free software, and you are welcome to redistribute it
+## under certain conditions; see COPYING for details.
+
+
+#set -e
+
+Init ()
+{
+ # Checking if package is installed or already configured
+ if [ ! -e /var/lib/dpkg/info/apport.list ] || \
+ [ -e /var/lib/live/config/apport ]
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ echo -n " apport"
+}
+
+Config ()
+{
+ # Enabling detection of crashes
+ sed -i -e 's|enabled=0|enabled=1|' /etc/default/apport
+
+ # Creating state file
+ touch /var/lib/live/config/apport
+}
+
+Init
+Config
diff --git a/components/1020-gnome-panel-data b/components/1020-gnome-panel-data
new file mode 100755
index 0000000..bb71df0
--- /dev/null
+++ b/components/1020-gnome-panel-data
@@ -0,0 +1,48 @@
+#!/bin/sh
+
+## live-config(7) - System Configuration Components
+## Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+##
+## This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+## This is free software, and you are welcome to redistribute it
+## under certain conditions; see COPYING for details.
+
+
+#set -e
+
+Cmdline ()
+{
+ # Reading kernel command line
+ for _PARAMETER in ${LIVE_CONFIG_CMDLINE}
+ do
+ case "${_PARAMETER}" in
+ live-config.username=*|username=*)
+ LIVE_USERNAME="${_PARAMETER#*username=}"
+ ;;
+ esac
+ done
+}
+
+Init ()
+{
+ # Checking if package is installed or already configured
+ if [ ! -e /var/lib/dpkg/info/gnome-panel-data.list ] || \
+ [ -e /var/lib/live/config/gnome-panel-data ]
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ echo -n " gnome-panel-data"
+}
+
+Config ()
+{
+ sudo -u "${LIVE_USERNAME}" gconftool-2 -s -t bool /apps/panel/global/disable_lock_screen true
+
+ # Creating state file
+ touch /var/lib/live/config/gnome-panel-data
+}
+
+Cmdline
+Init
+Config
diff --git a/components/1030-gnome-power-manager b/components/1030-gnome-power-manager
new file mode 100755
index 0000000..190a4d4
--- /dev/null
+++ b/components/1030-gnome-power-manager
@@ -0,0 +1,50 @@
+#!/bin/sh
+
+## live-config(7) - System Configuration Components
+## Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+##
+## This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+## This is free software, and you are welcome to redistribute it
+## under certain conditions; see COPYING for details.
+
+
+#set -e
+
+Cmdline ()
+{
+ # Reading kernel command line
+ for _PARAMETER in ${LIVE_CONFIG_CMDLINE}
+ do
+ case "${_PARAMETER}" in
+ live-config.username=*|username=*)
+ LIVE_USERNAME="${_PARAMETER#*username=}"
+ ;;
+ esac
+ done
+}
+
+Init ()
+{
+ # Checking if package is installed or already configured
+ if [ ! -e /var/lib/dpkg/info/gnome-power-manager.list ] || \
+ [ -e /var/lib/live/config/gnome-power-manager ]
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ echo -n " gnome-power-manager"
+}
+
+Config ()
+{
+ # Not authorizing the user to hibernate the computer
+ # (might damage existing swap partitions).
+ sudo -u "${LIVE_USERNAME}" gconftool-2 -s -t bool /apps/gnome-power-manager/general/can_hibernate false
+
+ # Creating state file
+ touch /var/lib/live/config/gnome-power-manager
+}
+
+Cmdline
+Init
+Config
diff --git a/components/1040-gnome-screensaver b/components/1040-gnome-screensaver
new file mode 100755
index 0000000..8b2a647
--- /dev/null
+++ b/components/1040-gnome-screensaver
@@ -0,0 +1,49 @@
+#!/bin/sh
+
+## live-config(7) - System Configuration Components
+## Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+##
+## This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+## This is free software, and you are welcome to redistribute it
+## under certain conditions; see COPYING for details.
+
+
+#set -e
+
+Cmdline ()
+{
+ # Reading kernel command line
+ for _PARAMETER in ${LIVE_CONFIG_CMDLINE}
+ do
+ case "${_PARAMETER}" in
+ live-config.username=*|username=*)
+ LIVE_USERNAME="${_PARAMETER#*username=}"
+ ;;
+ esac
+ done
+}
+
+Init ()
+{
+ # Checking if package is installed or already configured
+ if [ ! -e /var/lib/dpkg/info/gnome-screensaver.list ] || \
+ [ -e /var/lib/live/config/gnome-screensaver ]
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ echo -n " gnome-screensaver"
+}
+
+Config ()
+{
+ # Disabling to lock the screen when the screensaver goes active.
+ sudo -u "${LIVE_USERNAME}" dbus-launch --exit-with-session gsettings set org.gnome.desktop.screensaver lock-enabled false
+
+ # Creating state file
+ touch /var/lib/live/config/gnome-screensaver
+}
+
+Cmdline
+Init
+Config
diff --git a/components/1050-kaboom b/components/1050-kaboom
new file mode 100755
index 0000000..e8658a2
--- /dev/null
+++ b/components/1050-kaboom
@@ -0,0 +1,48 @@
+#!/bin/sh
+
+## live-config(7) - System Configuration Components
+## Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+##
+## This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+## This is free software, and you are welcome to redistribute it
+## under certain conditions; see COPYING for details.
+
+
+#set -e
+
+Cmdline ()
+{
+ # Reading kernel command line
+ for _PARAMETER in ${LIVE_CONFIG_CMDLINE}
+ do
+ case "${_PARAMETER}" in
+ live-config.username=*|username=*)
+ LIVE_USERNAME="${_PARAMETER#*username=}"
+ ;;
+ esac
+ done
+}
+
+Init ()
+{
+ # Checking if package is installed or already configured
+ if [ ! -e /var/lib/dpkg/info/kaboom.list ] || \
+ [ -e /var/lib/live/config/kaboom ]
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ echo -n " kaboom"
+}
+
+Config ()
+{
+ sudo -u "${LIVE_USERNAME}" sh -c "mkdir -p /home/${LIVE_USERNAME}/.local && touch /home/${LIVE_USERNAME}/.local/kaboom"
+
+ # Creating state file
+ touch /var/lib/live/config/kaboom
+}
+
+Cmdline
+Init
+Config
diff --git a/components/1060-kde-services b/components/1060-kde-services
new file mode 100755
index 0000000..f287391
--- /dev/null
+++ b/components/1060-kde-services
@@ -0,0 +1,96 @@
+#!/bin/sh
+
+## live-config(7) - System Configuration Components
+## Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+##
+## This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+## This is free software, and you are welcome to redistribute it
+## under certain conditions; see COPYING for details.
+
+
+#set -e
+
+Cmdline ()
+{
+ # Reading kernel command line
+ for _PARAMETER in ${LIVE_CONFIG_CMDLINE}
+ do
+ case "${_PARAMETER}" in
+ live-config.keyboard-layouts=*|keyboard-layouts=*)
+ LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS="${_PARAMETER#*keyboard-layouts=}"
+ ;;
+
+ live-config.username=*|username=*)
+ LIVE_USERNAME="${_PARAMETER#*username=}"
+ ;;
+ esac
+ done
+}
+
+Init ()
+{
+ # Checking if package is installed or already configured
+ if [ ! -e /usr/bin/kwriteconfig ] || \
+ [ -e /var/lib/live/config/kde-services ]
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ echo -n " kde-services"
+}
+
+Config ()
+{
+ # Enabling keyboard selector
+ if echo "${LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS}" | grep -qs ','
+ then
+ if [ ! -e "/home/${LIVE_USERNAME}/.kde/share/config/kxkbrc" ]
+ then
+ mkdir -p "/home/${LIVE_USERNAME}/.kde/share/config/"
+
+cat > "/home/${LIVE_USERNAME}/.kde/share/config/kxkbrc" << EOF
+[Layout]
+DisplayNames=${LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS}
+IndicatorOnly=false
+LayoutList=${LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS}
+ShowFlag=false
+SwitchMode=Global
+Use=true
+EOF
+
+ chown ${LIVE_USERNAME}:${LIVE_USERNAME} "/home/${LIVE_USERNAME}/.kde" -R
+ fi
+ fi
+
+ # Disable addressbook migrator
+ sudo -u "${LIVE_USERNAME}" kwriteconfig --file kres-migratorrc --group Migration --key Enabled --type bool false
+
+ # Disable korganizer reminder daemon
+ sudo -u "${LIVE_USERNAME}" kwriteconfig --file korgacrc --group "General" --key "Autostart" --type bool false
+ sudo -u "${LIVE_USERNAME}" kwriteconfig --file korgacrc --group "General" --key "Enabled" --type bool false
+
+ # Disable nepomuk
+ sudo -u "${LIVE_USERNAME}" kwriteconfig --file nepomukserverrc --group "Basic Settings" --key "Start Nepomuk" --type bool false
+
+ # Disbable nepomuk krunner plugin (depends on nepomuk)
+ #sudo -u "${LIVE_USERNAME}" kwriteconfig --file krunnerrc --group "Plugins" --key "nepomuksearchEnabled" --type bool false
+
+ # Disable freespace notifier
+ sudo -u "${LIVE_USERNAME}" kwriteconfig --file kdedrc --group Module-freespacenotifier --key autoload --type bool false
+
+ # Disable searching contacts through krunner (depends on akonadi)
+ sudo -u "${LIVE_USERNAME}" kwriteconfig --file krunnerrc --group "Plugins" --key "kabccontactsEnabled" --type bool false
+
+ # Disable searching calendar events through krunner (depends on akonadi)
+ sudo -u "${LIVE_USERNAME}" kwriteconfig --file krunnerrc --group "Plugins" --key "org.kde.events_runnerEnabled" --type bool false
+
+ # should enable kxkb in ~/.kde/share/config/kxkbrc
+ # if multiple layouts are specified. gnome does it per default.
+
+ # Creating state file
+ touch /var/lib/live/config/kde-services
+}
+
+Cmdline
+Init
+Config
diff --git a/components/1080-policykit b/components/1080-policykit
new file mode 100755
index 0000000..9a154ec
--- /dev/null
+++ b/components/1080-policykit
@@ -0,0 +1,105 @@
+#!/bin/sh
+
+## live-config(7) - System Configuration Components
+## Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+##
+## This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+## This is free software, and you are welcome to redistribute it
+## under certain conditions; see COPYING for details.
+
+
+#set -e
+
+Cmdline ()
+{
+ # Reading kernel command line
+ for _PARAMETER in ${LIVE_CONFIG_CMDLINE}
+ do
+ case "${_PARAMETER}" in
+ live-config.noroot|noroot)
+ LIVE_CONFIG_NOROOT="true"
+ ;;
+
+ live-config.username=*|username=*)
+ LIVE_USERNAME="${_PARAMETER#*username=}"
+ ;;
+ esac
+ done
+}
+
+Init ()
+{
+ # Disable root access, no matter what mechanism
+ case "${LIVE_CONFIG_NOROOT}" in
+ true)
+ exit 0
+ ;;
+ esac
+
+ # Checking if package is installed
+ if [ ! -e /var/lib/dpkg/info/policykit-1.list ] || \
+ [ -e /var/lib/live/config/policykit ]
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ echo -n " policykit"
+}
+
+Config ()
+{
+ # Grant administrative PolicyKit pivilieges to default user
+
+ # Configure PolicyKit in live session
+ mkdir -p /etc/PolicyKit
+
+cat > /etc/PolicyKit/PolicyKit.conf << EOF
+<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?> <!-- -*- XML -*- -->
+
+<!DOCTYPE pkconfig PUBLIC "-//freedesktop//DTD PolicyKit Configuration 1.0//EN"
+"http://hal.freedesktop.org/releases/PolicyKit/1.0/config.dtd">
+
+<!-- See the manual page PolicyKit.conf(5) for file format -->
+
+<config version="0.1">
+ <match user="root">
+ <return result="yes"/>
+ </match>
+EOF
+
+ if [ -n "${LIVE_USERNAME}" ]
+ then
+
+cat >> /etc/PolicyKit/PolicyKit.conf << EOF
+ <!-- don't ask password for user in live session -->
+ <match user="${LIVE_USERNAME}">
+ <return result="yes"/>
+ </match>
+EOF
+
+ fi
+
+cat >> /etc/PolicyKit/PolicyKit.conf << EOF
+ <define_admin_auth group="adm"/>
+</config>
+EOF
+
+ mkdir -p /var/lib/polkit-1/localauthority/10-vendor.d
+
+cat > /var/lib/polkit-1/localauthority/10-vendor.d/10-live-cd.pkla << EOF
+# Policy to allow the livecd user to bypass policykit
+[Live CD user permissions]
+Identity=unix-user:${LIVE_USERNAME}
+Action=*
+ResultAny=no
+ResultInactive=no
+ResultActive=yes
+EOF
+
+ # Creating state file
+ touch /var/lib/live/config/policykit
+}
+
+Cmdline
+Init
+Config
diff --git a/components/1090-ssl-cert b/components/1090-ssl-cert
new file mode 100755
index 0000000..2e065ac
--- /dev/null
+++ b/components/1090-ssl-cert
@@ -0,0 +1,37 @@
+#!/bin/sh
+
+## live-config(7) - System Configuration Components
+## Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+##
+## This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+## This is free software, and you are welcome to redistribute it
+## under certain conditions; see COPYING for details.
+
+
+#set -e
+
+Init ()
+{
+ # Checking if package is installed
+ if [ ! -e /var/lib/dpkg/info/ssl-cert.list ] || \
+ [ -e /var/lib/live/config/ssl-cert ]
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ echo -n " ssl-cert"
+}
+
+Config ()
+{
+ if [ ! -e /etc/ssl/certs/ssl-cert-snakeoil.pem ] && [ ! -e /etc/ssl/private/ssl-cert-snakeoil.key ]
+ then
+ make-ssl-cert generate-default-snakeoil --force-overwrite
+ fi
+
+ # Creating state file
+ touch /var/lib/live/config/ssl-cert
+}
+
+Init
+Config
diff --git a/components/1110-anacron b/components/1110-anacron
new file mode 100755
index 0000000..5b18be0
--- /dev/null
+++ b/components/1110-anacron
@@ -0,0 +1,43 @@
+#!/bin/sh
+
+## live-config(7) - System Configuration Components
+## Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+##
+## This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+## This is free software, and you are welcome to redistribute it
+## under certain conditions; see COPYING for details.
+
+
+#set -e
+
+Init ()
+{
+ # Checking if package is installed
+ if [ ! -e /var/lib/dpkg/info/anacron.list ] || \
+ [ -e /var/lib/live/config/anacron ]
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ echo -n " anacron"
+}
+
+Config ()
+{
+ # This has the nice side effect of the cron.{daily,weekly,monthly} jobs
+ # in /etc/crontab remaining disabled, yet also not run by anacron
+
+ # Diverting /usr/sbin/anacron
+ if [ ! -e /usr/sbin/anacron.orig.anacron ]
+ then
+ dpkg-divert --quiet --package live-config --add --rename --divert /usr/sbin/anacron.orig.anacron /usr/sbin/anacron
+
+ ln -s /bin/true /usr/sbin/anacron
+ fi
+
+ # Creating state file
+ touch /var/lib/live/config/anacron
+}
+
+Init
+Config
diff --git a/components/1120-util-linux b/components/1120-util-linux
new file mode 100755
index 0000000..f6cb2cc
--- /dev/null
+++ b/components/1120-util-linux
@@ -0,0 +1,72 @@
+#!/bin/sh
+
+## live-config(7) - System Configuration Components
+## Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+##
+## This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+## This is free software, and you are welcome to redistribute it
+## under certain conditions; see COPYING for details.
+
+
+#set -e
+
+Cmdline ()
+{
+ # Reading kernel command line
+ for _PARAMETER in ${LIVE_CONFIG_CMDLINE}
+ do
+ case "${_PARAMETER}" in
+ live-config.utc=*|utc=*)
+ LIVE_UTC="${_PARAMETER#*utc=}"
+ ;;
+ esac
+ done
+}
+
+Init ()
+{
+ # Checking if package is installed
+ if [ ! -e /var/lib/dpkg/info/util-linux.list ] || \
+ [ -e /var/lib/live/config/util-linux ]
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ echo -n " util-linux"
+}
+
+Config ()
+{
+ rm -f /etc/rc?.d/*hwclock*
+
+ if [ -n "${LIVE_UTC}" ]
+ then
+ case "${LIVE_UTC}" in
+ yes)
+
+cat > /etc/adjtime << EOF
+0.0 0 0.0
+0
+UTC
+EOF
+
+ ;;
+
+ no)
+
+cat > /etc/adjtime << EOF
+0.0 0 0.0
+0
+EOF
+
+ ;;
+ esac
+ fi
+
+ # Creating state file
+ touch /var/lib/live/config/util-linux
+}
+
+Cmdline
+Init
+Config
diff --git a/components/1130-login b/components/1130-login
new file mode 100755
index 0000000..616f473
--- /dev/null
+++ b/components/1130-login
@@ -0,0 +1,35 @@
+#!/bin/sh
+
+## live-config(7) - System Configuration Components
+## Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+##
+## This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+## This is free software, and you are welcome to redistribute it
+## under certain conditions; see COPYING for details.
+
+
+#set -e
+
+Init ()
+{
+ # Checking if package is installed
+ if [ ! -e /var/lib/dpkg/info/login.list ] || \
+ [ -e /var/lib/live/config/login ]
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ echo -n " login"
+}
+
+Config ()
+{
+ # lastlog with autologin doesn't make sense
+ sed -i '/^[^#].*pam_lastlog\.so/s/^/# /' /etc/pam.d/login
+
+ # Creating state file
+ touch /var/lib/live/config/login
+}
+
+Init
+Config
diff --git a/components/1140-xserver-xorg b/components/1140-xserver-xorg
new file mode 100755
index 0000000..92bda89
--- /dev/null
+++ b/components/1140-xserver-xorg
@@ -0,0 +1,228 @@
+#!/bin/sh
+
+## live-config(7) - System Configuration Components
+## Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+##
+## This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+## This is free software, and you are welcome to redistribute it
+## under certain conditions; see COPYING for details.
+
+
+#set -e
+
+Cmdline ()
+{
+ for _PARAMETER in ${LIVE_CONFIG_CMDLINE}
+ do
+ case "${_PARAMETER}" in
+ live-config.keyboard-layouts=*|keyboard-layouts=*)
+ LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS="${_PARAMETER#*keyboard-layouts=}"
+ ;;
+
+ live-config.keyboard-model=*|keyboard-model=*)
+ LIVE_KEYBOARD_MODEL="${_PARAMETER#*keyboard-model=}"
+ ;;
+
+ live-config.keyboard-options=*|keyboard-options=*)
+ LIVE_KEYBOARD_OPTIONS="${_PARAMETER#*keyboard-options=}"
+ ;;
+
+ live-config.keyboard-variants=*|keyboard-variants=*)
+ LIVE_KEYBOARD_VARIANTS="${_PARAMETER#*keyboard-variants=}"
+ ;;
+
+ live-config.xorg-xsession-manager=*|x-session-manager=*)
+ LIVE_X_SESSION_MANAGER="${_PARAMETER#*x-session-manager=}"
+ ;;
+
+ live-config.xorg-driver=*|xorg-driver=*)
+ LIVE_XORG_DRIVER="${_PARAMETER#*xorg-driver=}"
+ ;;
+
+ live-config.xorg-resolution=*|xorg-resolution=*)
+ LIVE_XORG_RESOLUTION="${_PARAMETER#*xorg-resolution=}"
+ ;;
+ esac
+ done
+}
+
+Init ()
+{
+ # Checking if package is installed
+ if [ ! -e /var/lib/dpkg/info/xserver-xorg.list ] || \
+ [ -e /var/lib/live/config/xserver-xorg ]
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ echo -n " xserver-xorg"
+}
+
+Config ()
+{
+ if [ -n "${LIVE_KEYBOARD_MODEL}" ]
+ then
+ echo "xserver-xorg xserver-xorg/config/inputdevice/keyboard/model select ${LIVE_KEYBOARD_MODEL}" >> /tmp/live-config.cfg
+ fi
+
+ if [ -n "${LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS}" ]
+ then
+ echo "xserver-xorg xserver-xorg/config/inputdevice/keyboard/layout select ${LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS}" >> /tmp/live-config.cfg
+ fi
+
+ if [ -n "${LIVE_KEYBOARD_VARIANTS}" ]
+ then
+ echo "xserver-xorg xserver-xorg/config/inputdevice/keyboard/variant select ${LIVE_KEYBOARD_VARIANTS}" >> /tmp/live-config.cfg
+ fi
+
+ if [ -n "${LIVE_KEYBOARD_OPTIONS}" ]
+ then
+ echo "xserver-xorg xserver-xorg/config/inputdevice/keyboard/options string ${LIVE_KEYBOARD_OPTIONS}" >> /tmp/live-config.cfg
+ fi
+
+ if [ -n "${LIVE_X_SESSION_MANAGER}" ]
+ then
+ case "${LIVE_X_SESSION_MANAGER}" in
+ none)
+ rm -f /etc/X11/default-display-manager
+ ;;
+
+ *)
+ update-alternatives --quiet --set x-session-manager "${LIVE_X_SESSION_MANAGER}"
+ ;;
+ esac
+ fi
+
+ if [ -z "${LIVE_XORG_DRIVER}" ] && [ -e /usr/bin/lspci ]
+ then
+ # pci-id of the first graphic card
+ _DEVICE="$(lspci -mn | awk '/0300/ { print $3$4 }' | sed -e 's|"||g' | tr [a-z] [A-Z] | head -n1)"
+
+ if [ -n "${_DEVICE}" ]
+ then
+ if ls /usr/share/live/config/xserver-xorg/*.ids > /dev/null 2>&1
+ then
+ # xorg-driver manual overrides
+ for _OVERRIDE_IDS in /usr/share/live/config/xserver-xorg/*.ids
+ do
+ if [ -e "${_OVERRIDE_IDS}" ]
+ then
+ if grep -qs "${_DEVICE}" "${_OVERRIDE_IDS}"
+ then
+ LIVE_XORG_DRIVER="$(basename ${_OVERRIDE_IDS} .ids)"
+
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+ fi
+
+ if [ -z "${LIVE_XORG_DRIVER}" ]
+ then
+ # xorg-driver automatic override for virtualbox
+ if [ -e /var/lib/dpkg/info/virtualbox-guest-x11.list ] && echo "${_DEVICE}" | grep -qs '^80EEBEEF'
+ then
+ LIVE_XORG_DRIVER="vboxvideo"
+ fi
+
+ # xorg-driver automatic override for fglrx
+ if echo "${_DEVICE}" | grep -qs '^1002'
+ then
+ if grep -qs "${_DEVICE}" /usr/share/fglrx/fglrx.ids
+ then
+ LIVE_XORG_DRIVER="fglrx"
+ fi
+ fi
+
+ # xorg-driver automatic override for nvidia
+ if echo "${_DEVICE}" | grep -qs -E '^(10DE|12D2)'
+ then
+ for _NVIDIA_IDS in /usr/lib/nvidia/current/nvidia.ids $(ls /usr/lib/nvidia/legacy-*/nvidia.ids | sort -V -r)
+ do
+ if [ -e "${_NVIDIA_IDS}" ]
+ then
+ if grep -qs "${_DEVICE}" ${_NVIDIA_IDS}
+ then
+ _NVIDIA_VERSION="$(basename $(dirname ${_NVIDIA_IDS}))"
+ _NVIDIA_MODULE="$(echo nvidia-${_NVIDIA_VERSION} | sed -e 's|-current$||')"
+
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+
+ if [ -n "${_NVIDIA_VERSION}" ]
+ then
+ LIVE_XORG_DRIVER="nvidia"
+ fi
+ fi
+ fi
+ fi
+ fi
+
+ if [ -n "${LIVE_XORG_DRIVER}" ]
+ then
+ mkdir -p /etc/X11/xorg.conf.d
+
+ if [ -e "/usr/share/live/config/xserver-xorg/${LIVE_XORG_DRIVER}.conf" ]
+ then
+ # xorg-driver manual override
+ cp "/usr/share/live/config/xserver-xorg/${LIVE_XORG_DRIVER}.conf" /etc/X11/xorg.conf.d/zz-live-config_xserver-xorg.conf
+ else
+
+ # xorg-driver automatic override
+
+cat > /etc/X11/xorg.conf.d/zz-live-config_xserver-xorg.conf << EOF
+Section "Device"
+ Identifier "Default screen"
+ Driver "${LIVE_XORG_DRIVER}"
+EndSection
+EOF
+
+ fi
+
+ case "${LIVE_XORG_DRIVER}" in
+ fglrx)
+ update-alternatives --quiet --set glx /usr/lib/fglrx
+
+ modprobe --ignore-install fglrx || true
+ ;;
+
+ nvidia)
+ update-alternatives --quiet --set glx /usr/lib/nvidia
+ update-alternatives --quiet --set nvidia /usr/lib/nvidia/${_NVIDIA_VERSION:-current}
+
+ modprobe --ignore-install ${_NVIDIA_MODULE:-nvidia} || true
+ ;;
+
+ *)
+ update-alternatives --quiet --set glx /usr/lib/mesa-diverted
+ ;;
+ esac
+ fi
+
+ if [ -n "${LIVE_XORG_RESOLUTION}" ]
+ then
+ echo "xrandr -s ${LIVE_XORG_RESOLUTION} || /bin/true" >> /etc/X11/Xsession.d/21xvidemode
+ else
+ rm -f /etc/X11/Xsession.d/21xvidemode
+ fi
+
+ if [ -e /tmp/live-config.cfg ]
+ then
+ debconf-set-selections < /tmp/live-config.cfg
+ rm -f /tmp/live-config.cfg
+
+ dpkg-reconfigure -f noninteractive -p critical \
+ xserver-xorg 2>&1 \
+ | grep -v "overwriting possibly-customised configuration" \
+ | grep -v "file; backup in /etc/X11/xorg.conf" || true
+
+ # Creating state file
+ touch /var/lib/live/config/xserver-xorg
+ fi
+}
+
+Cmdline
+Init
+Config
diff --git a/components/1160-openssh-server b/components/1160-openssh-server
new file mode 100755
index 0000000..80bc201
--- /dev/null
+++ b/components/1160-openssh-server
@@ -0,0 +1,49 @@
+#!/bin/sh
+
+## live-config(7) - System Configuration Components
+## Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+##
+## This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+## This is free software, and you are welcome to redistribute it
+## under certain conditions; see COPYING for details.
+
+
+#set -e
+
+Init ()
+{
+ # Checking if package is installed or already configured
+ if [ ! -e /var/lib/dpkg/info/openssh-server.list ] || \
+ [ -e /var/lib/live/config/openssh-server ]
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ echo -n " openssh-server"
+}
+
+Config ()
+{
+ for _PROTOCOL in dsa rsa ecdsa ed25519
+ do
+ if [ ! -e /etc/ssh/ssh_host_${_PROTOCOL}_key ] &&
+ grep -qs ssh_host_${_PROTOCOL}_key /etc/ssh/sshd_config
+ then
+ ssh-keygen -q -f /etc/ssh/ssh_host_${_PROTOCOL}_key -N "" -t ${_PROTOCOL}
+
+ _SSH="true"
+ fi
+ done
+
+ sed -i -e 's|#\(PasswordAuthentication\) yes|\1 no|' /etc/ssh/sshd_config
+
+ case "${_SSH}" in
+ true)
+ # Creating state file
+ touch /var/lib/live/config/openssh-server
+ ;;
+ esac
+}
+
+Init
+Config
diff --git a/components/1170-xfce4-panel b/components/1170-xfce4-panel
new file mode 100755
index 0000000..447cad8
--- /dev/null
+++ b/components/1170-xfce4-panel
@@ -0,0 +1,52 @@
+#!/bin/sh
+
+## live-config(7) - System Configuration Components
+## Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+##
+## This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+## This is free software, and you are welcome to redistribute it
+## under certain conditions; see COPYING for details.
+
+
+#set -e
+
+Cmdline ()
+{
+ # Reading kernel command line
+ for _PARAMETER in ${LIVE_CONFIG_CMDLINE}
+ do
+ case "${_PARAMETER}" in
+ live-config.username=*|username=*)
+ LIVE_USERNAME="${_PARAMETER#*username=}"
+ ;;
+ esac
+ done
+}
+
+Init ()
+{
+ # Checking if package is installed or already configured
+ if [ ! -e /var/lib/dpkg/info/xfce4-panel.list ] || \
+ [ -e /var/lib/live/config/xfce4-panel ]
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ echo -n " xfce4-panel"
+}
+
+Config ()
+{
+ if [ ! -e /home/"${LIVE_USERNAME}"/.config/xfce4/xfconf/xfce-perchannel-xml/xfce4-panel.xml ]
+ then
+ sudo -u "${LIVE_USERNAME}" mkdir -p /home/"${LIVE_USERNAME}"/.config/xfce4/xfconf/xfce-perchannel-xml
+ sudo -u "${LIVE_USERNAME}" cp /etc/xdg/xfce4/panel/default.xml /home/"${LIVE_USERNAME}"/.config/xfce4/xfconf/xfce-perchannel-xml/xfce4-panel.xml
+ fi
+
+ # Creating state file
+ touch /var/lib/live/config/xfce4-panel
+}
+
+Cmdline
+Init
+Config
diff --git a/components/1180-xscreensaver b/components/1180-xscreensaver
new file mode 100755
index 0000000..b4ecdf3
--- /dev/null
+++ b/components/1180-xscreensaver
@@ -0,0 +1,51 @@
+#!/bin/sh
+
+## live-config(7) - System Configuration Components
+## Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+##
+## This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+## This is free software, and you are welcome to redistribute it
+## under certain conditions; see COPYING for details.
+
+
+#set -e
+
+Cmdline ()
+{
+ # Reading kernel command line
+ for _PARAMETER in ${LIVE_CONFIG_CMDLINE}
+ do
+ case "${_PARAMETER}" in
+ live-config.username=*|username=*)
+ LIVE_USERNAME="${_PARAMETER#*username=}"
+ ;;
+ esac
+ done
+}
+
+Init ()
+{
+ # Checking if package is installed or already configured
+ if [ ! -e /var/lib/dpkg/info/xscreensaver.list ] || \
+ [ -e /var/lib/live/config/xscreensaver ]
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ echo -n " xscreensaver"
+}
+
+Config ()
+{
+ if ! grep -qs '^lock:' "/home/${LIVE_USERNAME}/.xscreensaver"
+ then
+ echo "lock: False" >> "/home/${LIVE_USERNAME}/.xscreensaver"
+ fi
+
+ # Creating state file
+ touch /var/lib/live/config/xscreensaver
+}
+
+Cmdline
+Init
+Config
diff --git a/components/1190-broadcom-sta b/components/1190-broadcom-sta
new file mode 100755
index 0000000..6f27f7f
--- /dev/null
+++ b/components/1190-broadcom-sta
@@ -0,0 +1,114 @@
+#!/bin/sh
+
+## live-config(7) - System Configuration Components
+## Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+##
+## This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+## This is free software, and you are welcome to redistribute it
+## under certain conditions; see COPYING for details.
+
+
+#set -e
+
+Cmdline ()
+{
+ for _PARAMETER in ${LIVE_CONFIG_CMDLINE}
+ do
+ case "${_PARAMETER}" in
+ live-config.wlan-driver=*|wlan-driver=*)
+ LIVE_WLAN_DRIVER="${_PARAMETER#*wlan-driver=}"
+ ;;
+ esac
+ done
+}
+
+Init ()
+{
+ # Checking if package is installed
+ if [ ! -e /var/lib/dpkg/info/broadcom-sta-common.list ] || \
+ [ -e /var/lib/live/config/broadcom-sta-common ]
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ echo -n " broadcom-sta-common"
+}
+
+Config ()
+{
+ if [ -z "${LIVE_WLAN_DRIVER}" ] && [ -e /usr/bin/lspci ]
+ then
+ # pci-id of pci class "network controller" subclass "network controller"
+ _DEVICE="$(lspci -mn | awk '$2 == "\"0280\"" { gsub ("\"",""); print $3$4 }' | uniq)"
+
+ if [ -n "${_DEVICE}" ]
+ then
+ if ls /usr/share/live/config/broadcom-sta/*.ids > /dev/null 2>&1
+ then
+ # wlan-driver manual overrides
+ for _OVERRIDE_IDS in /usr/share/live/config/broadcom-sta/*.ids
+ do
+ if [ -e "${_OVERRIDE_IDS}" ]
+ then
+ if grep -qs "${_DEVICE}" "${_OVERRIDE_IDS}"
+ then
+ LIVE_WLAN_DRIVER="$(basename ${_OVERRIDE_IDS} .ids)"
+
+ break
+ fi
+ fi
+ done
+ fi
+
+ if [ -z "${LIVE_WLAN_DRIVER}" ]
+ then
+ # wlan-driver automatic override for broadcom-sta
+ if echo "${_DEVICE}" | grep -qs '^14e4'
+ then
+ if grep -qs "${_DEVICE}" /usr/share/broadcom-sta/broadcom-sta.ids
+ then
+ LIVE_WLAN_DRIVER="broadcom-sta"
+ fi
+ fi
+ fi
+ fi
+ fi
+
+ if [ -n "${LIVE_WLAN_DRIVER}" ]
+ then
+ mkdir -p /etc/modprobe.d
+
+ if [ -e "/usr/share/live/config/broadcom-sta/${LIVE_WLAN_DRIVER}.conf" ]
+ then
+ # wlan-driver manual override
+ cp "/usr/share/live/config/broadcom-sta/${LIVE_WLAN_DRIVER}.conf" /etc/modprobe.d/broadcom-sta-dkms.conf
+ else
+ # wlan-driver automatic override
+ if [ -e /etc/modprobe.d/broadcom-sta-dkms.conf ]
+ then
+ case "${LIVE_WLAN_DRIVER}" in
+ broadcom-sta)
+ sed -i -e 's|^ *blacklist|# blacklist|' /etc/modprobe.d/broadcom-sta-dkms.conf
+
+ if ! grep -qs "^blacklist wl" /etc/modprobe.d/broadcom-sta-dkms.conf
+ then
+ echo "blacklist wl" >> /etc/modprobe.d/broadcom-sta-dkms.conf
+ fi
+ ;;
+
+ *)
+ sed -i -e 's|^# *blacklist|blacklist|g' /etc/modprobe.d/broadcom-sta-dkms.conf
+ sed -i -e 's|^blacklist wl|#blacklist wl|g' /etc/modprobe.d/broadcom-sta-dkms.conf
+ ;;
+ esac
+ fi
+ fi
+
+ # Creating state file
+ touch /var/lib/live/config/broadcom-sta
+ fi
+}
+
+Cmdline
+Init
+Config
diff --git a/components/9990-hooks b/components/9990-hooks
new file mode 100755
index 0000000..26d071d
--- /dev/null
+++ b/components/9990-hooks
@@ -0,0 +1,84 @@
+#!/bin/sh
+
+## live-config(7) - System Configuration Components
+## Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+##
+## This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+## This is free software, and you are welcome to redistribute it
+## under certain conditions; see COPYING for details.
+
+
+#set -e
+
+Cmdline ()
+{
+ # Reading kernel command line
+ for _PARAMETER in ${LIVE_CONFIG_CMDLINE}
+ do
+ case "${_PARAMETER}" in
+ live-config.hooks=*|hooks=*)
+ LIVE_HOOKS="${_PARAMETER#*hooks=}"
+ ;;
+ esac
+ done
+}
+
+Init ()
+{
+ if [ -z "${LIVE_HOOKS}" ]
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ echo -n " hooks"
+}
+
+Config ()
+{
+ for _HOOK in $(echo ${LIVE_HOOKS} | sed -e 's/|/ /g')
+ do
+ case "${_HOOK}" in
+ filesystem)
+ if ls /lib/live/config-hooks/* 2>&1
+ then
+ _HOOKS="${_HOOKS} $(for _FILE in /lib/live/config-hooks/*; do echo file://${_FILE}; done)"
+ fi
+ ;;
+
+ medium)
+ if ls /lib/live/mount/medium/live/config-hooks/* 2>&1
+ then
+ _HOOKS="${_HOOKS} $(for _FILE in /lib/live/mount/medium/live/config-hooks/*; do echo file://${_FILE}; done)"
+ fi
+ ;;
+
+ *)
+ _HOOKS="${_HOOKS} ${_HOOK}"
+ ;;
+ esac
+ done
+
+ for _HOOK in ${_HOOKS}
+ do
+ _TMPFILE="$(mktemp -t live-config.XXXXXXXX)"
+
+ if echo "${_HOOK}" | grep -qs file://
+ then
+ # local file
+ cp $(echo ${_HOOK} | sed 's|file://||') "${_TMPFILE}"
+ else
+ # remote file
+ Setup_network
+
+ wget --quiet "${_HOOK}" -O "${_TMPFILE}"
+ fi
+
+ chmod 0755 "${_TMPFILE}"
+ "${_TMPFILE}"
+ rm -f "${_TMPFILE}"
+ done
+}
+
+Cmdline
+Init
+Config
diff --git a/examples/README b/examples/README
new file mode 100644
index 0000000..22daaf9
--- /dev/null
+++ b/examples/README
@@ -0,0 +1,15 @@
+live-config-foobar Example
+--------------------------
+
+Best practise for downstream projects and derivatives is to ship their custom
+live-config components in an own debian package.
+
+The following live-config-foobar example package should be used as a starting
+point. The following things should minimally be changed:
+
+ * Replace any mentioning of 'Joe Doe' with your own name.
+ * Replace any mentioning of 'example.org' with your own domain name.
+ * Replace any mentioning of 'foobar', 'Foobar' and 'FOOBAR' with the name of
+ your custom componentsor project name.
+
+ -- Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch> Wed, 01 Jan 2014 00:00:00 +0100
diff --git a/examples/hooks/cat b/examples/hooks/cat
new file mode 100755
index 0000000..cee5cde
--- /dev/null
+++ b/examples/hooks/cat
@@ -0,0 +1,26 @@
+#!/bin/sh
+
+echo
+echo "live-config hook: cat"
+
+_FILENAME=""
+
+while [ "${_FILENAME}" != q ]
+do
+ echo
+ echo -n "Enter filename [q for quit]: "
+
+ read _FILENAME
+
+ if [ -n "${_FILENAME}" ]
+ then
+ echo
+ echo "Begin: ${_FILENAME}"
+ echo "--------------------------------------------------------------------------------"
+
+ cat "${_FILENAME}"
+
+ echo "--------------------------------------------------------------------------------"
+ echo "End: ${_FILENAME}"
+ fi
+done
diff --git a/examples/hooks/passwd b/examples/hooks/passwd
new file mode 100755
index 0000000..38b5171
--- /dev/null
+++ b/examples/hooks/passwd
@@ -0,0 +1,30 @@
+#!/bin/sh
+
+echo
+echo "live-config hook: passwd"
+
+_USERNAME=""
+
+while [ "${_USERNAME}" != q ]
+do
+ echo
+ echo -n "Enter username [q for quit]: "
+
+ read _USERNAME
+
+ _USERNAME="${_USERNAME:-${LIVE_USERNAME}}"
+
+ case "${_USERNAME}" in
+ root)
+ passwd
+ ;;
+
+ *)
+ if [ -n "${_USERNAME}" ]
+ then
+ echo
+ passwd "${_USERNAME}"
+ fi
+ ;;
+ esac
+done
diff --git a/examples/hooks/rm b/examples/hooks/rm
new file mode 100755
index 0000000..a7ffbbf
--- /dev/null
+++ b/examples/hooks/rm
@@ -0,0 +1,19 @@
+#!/bin/sh
+
+echo
+echo "live-config hook: rm"
+
+_FILENAME=""
+
+while [ "${_FILENAME}" != q ]
+do
+ echo
+ echo -n "Enter filename [q for quit]: "
+
+ read _FILENAME
+
+ if [ -n "${_FILENAME}" ]
+ then
+ rm -rf "${_FILENAME}"
+ fi
+done
diff --git a/examples/hooks/sh b/examples/hooks/sh
new file mode 100755
index 0000000..737bcd7
--- /dev/null
+++ b/examples/hooks/sh
@@ -0,0 +1,9 @@
+#!/bin/sh
+
+echo
+echo "live-config hook: sh"
+
+echo
+echo "Starting shell [logout for quit]: "
+
+sh
diff --git a/examples/hooks/vi b/examples/hooks/vi
new file mode 100755
index 0000000..2ae99e6
--- /dev/null
+++ b/examples/hooks/vi
@@ -0,0 +1,16 @@
+#!/bin/sh
+
+echo
+echo "live-config hook: vi"
+
+_FILENAME=""
+
+while [ "${_FILENAME}" != q ]
+do
+ echo
+ echo -n "Enter filename [q for quit]: "
+
+ read _FILENAME
+
+ vi "${_FILENAME}"
+done
diff --git a/examples/live-config-foobar/components/9000-foobar b/examples/live-config-foobar/components/9000-foobar
new file mode 100755
index 0000000..136943b
--- /dev/null
+++ b/examples/live-config-foobar/components/9000-foobar
@@ -0,0 +1,67 @@
+#!/bin/sh
+
+## live-config-foobar(7) - Additional Configuration Components for live systems
+## Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+## Copyright (C) 2015 John Doe <john@example.org>
+##
+## live-config-foobar comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+## This is free software, and you are welcome to redistribute it
+## under certain conditions; see COPYING for details.
+
+
+set -e
+
+Cmdline ()
+{
+ # Boot parameters can be acted up either this way...
+ if ! echo ${LIVE_CONFIG_CMDLINE} | grep -qs "example.foobar" && \
+ ! echo ${LIVE_CONFIG_CMDLINE} | grep -qs "foobar"
+ then
+ return
+ fi
+
+ # ...or if you want to specify certain options:
+ for _PARAMETER in ${LIVE_CONFIG_CMDLINE}
+ do
+ case "${_PARAMETER}" in
+ example.foobar=*|foobar=*)
+ EXAMPLE_FOOBAR="${_PARAMETER#*foobar=}"
+ ;;
+ esac
+ done
+}
+
+Init ()
+{
+ # Checking if package is installed or already configured
+ if [ ! -e /var/lib/dpkg/info/foobar.list ] || \
+ [ -e /var/lib/live/config/foobar ]
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ echo -n " foobar"
+}
+
+Config ()
+{
+ # Configuring foobar either this way...
+ if [ -n "${EXAMPLE_FOOBAR}" ]
+ then
+ sleep 1
+ fi
+
+ # ...or if you want to specify certain options:
+ case "${EXAMPLE_FOOBAR}" in
+ foo)
+ sleep 1
+ ;;
+ esac
+
+ # Creating state file
+ touch /var/lib/live/config/foobar
+}
+
+Cmdline
+Init
+Config
diff --git a/examples/live-config-foobar/configs/foobar.conf b/examples/live-config-foobar/configs/foobar.conf
new file mode 100644
index 0000000..eaa3e2c
--- /dev/null
+++ b/examples/live-config-foobar/configs/foobar.conf
@@ -0,0 +1,12 @@
+# /etc/live/config.conf.d/foobar.conf
+
+## live-config-foobar(7) - Additional Configuration Components for live systems
+## Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+## Copyright (C) 2015 John Doe <john@example.org>
+##
+## live-config-foobar comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+## This is free software, and you are welcome to redistribute it
+## under certain conditions; see COPYING for details.
+
+
+EXAMPLE_FOOBAR="foobar"
diff --git a/examples/live-config-foobar/debian/changelog b/examples/live-config-foobar/debian/changelog
new file mode 100644
index 0000000..d68a822
--- /dev/null
+++ b/examples/live-config-foobar/debian/changelog
@@ -0,0 +1,6 @@
+live-config-foobar (5-1) unstable; urgency=low
+
+ * Initial release based on the live-config-foobar example package
+ included in live-config.
+
+ -- John Doe <john@example.org> Wed, 01 Jan 2015 00:00:00 +0100
diff --git a/examples/live-config-foobar/debian/compat b/examples/live-config-foobar/debian/compat
new file mode 100644
index 0000000..ec63514
--- /dev/null
+++ b/examples/live-config-foobar/debian/compat
@@ -0,0 +1 @@
+9
diff --git a/examples/live-config-foobar/debian/control b/examples/live-config-foobar/debian/control
new file mode 100644
index 0000000..f976b16
--- /dev/null
+++ b/examples/live-config-foobar/debian/control
@@ -0,0 +1,18 @@
+Source: live-config-foobar
+Section: misc
+Priority: extra
+Maintainer: John Doe <john@example.org>
+Build-Depends: debhelper (>= 9)
+Standards-Version: 3.9.4
+Homepage: http://www.example.org/foobar/
+Vcs-Browser: http://git.example.org/?p=live-config-foobar.git
+Vcs-Git: git://git.example.org/git/live-config-foobar.git
+
+Package: live-config-foobar
+Architecture: all
+Depends: ${misc:Depends}, live-config (>= 5), live-config (<< 6)
+Description: Additional Live System Configuration Components (foobar)
+ live-config contains the components that configure a live system during the
+ boot process (late userspace).
+ .
+ This package contains the additional foobar component(s).
diff --git a/examples/live-config-foobar/debian/copyright b/examples/live-config-foobar/debian/copyright
new file mode 100644
index 0000000..de1526a
--- /dev/null
+++ b/examples/live-config-foobar/debian/copyright
@@ -0,0 +1,30 @@
+Format: http://www.debian.org/doc/packaging-manuals/copyright-format/1.0/
+Upstream-Name: live-config-foobar
+Upstream-Contact: John Doe <john@example.org>
+Source: http://www.example.org/foobar/
+Comment:
+ This package is based on the live-config-foobar example package
+ included in live-config which can be obtained from
+ http://live-systems.org/devel/live-config/.
+
+Files: *
+Copyright: 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+ 2015 John Doe <john@example.org>
+License: GPL-3+
+
+License: GPL-3+
+ This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+ it under the terms of the GNU General Public License as published by
+ the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+ (at your option) any later version.
+ .
+ This program is distributed in the hope that it will be useful,
+ but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+ MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+ GNU General Public License for more details.
+ .
+ You should have received a copy of the GNU General Public License
+ along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+ .
+ The complete text of the GNU General Public License
+ can be found in /usr/share/common-licenses/GPL-3 file.
diff --git a/examples/live-config-foobar/debian/install b/examples/live-config-foobar/debian/install
new file mode 100644
index 0000000..dd1fb94
--- /dev/null
+++ b/examples/live-config-foobar/debian/install
@@ -0,0 +1,2 @@
+configs/* /etc/live/config.conf.d
+components/* /lib/live/config
diff --git a/examples/live-config-foobar/debian/rules b/examples/live-config-foobar/debian/rules
new file mode 100755
index 0000000..bd5d614
--- /dev/null
+++ b/examples/live-config-foobar/debian/rules
@@ -0,0 +1,7 @@
+#!/usr/bin/make -f
+
+%:
+ dh ${@}
+
+override_dh_builddeb:
+ dh_builddeb -- -Zxz
diff --git a/examples/live-config-foobar/debian/source/format b/examples/live-config-foobar/debian/source/format
new file mode 100644
index 0000000..89ae9db
--- /dev/null
+++ b/examples/live-config-foobar/debian/source/format
@@ -0,0 +1 @@
+3.0 (native)
diff --git a/examples/live-config-foobar/debian/source/local-options b/examples/live-config-foobar/debian/source/local-options
new file mode 100644
index 0000000..2ee6f0f
--- /dev/null
+++ b/examples/live-config-foobar/debian/source/local-options
@@ -0,0 +1 @@
+abort-on-upstream-changes
diff --git a/examples/live-config-foobar/debian/source/options b/examples/live-config-foobar/debian/source/options
new file mode 100644
index 0000000..5bd47b7
--- /dev/null
+++ b/examples/live-config-foobar/debian/source/options
@@ -0,0 +1 @@
+compression = xz
diff --git a/frontend/live-config b/frontend/live-config
new file mode 100755
index 0000000..8c70c71
--- /dev/null
+++ b/frontend/live-config
@@ -0,0 +1,201 @@
+#!/bin/sh
+
+## live-config(7) - System Configuration Components
+## Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+##
+## This program is free software: you can redistribute it and/or modify
+## it under the terms of the GNU General Public License as published by
+## the Free Software Foundation, either version 3 of the License, or
+## (at your option) any later version.
+##
+## This program is distributed in the hope that it will be useful,
+## but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
+## MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
+## GNU General Public License for more details.
+##
+## You should have received a copy of the GNU General Public License
+## along with this program. If not, see <http://www.gnu.org/licenses/>.
+##
+## The complete text of the GNU General Public License
+## can be found in /usr/share/common-licenses/GPL-3 file.
+
+
+#set -e
+
+# Defaults
+LIVE_HOSTNAME="debian"
+LIVE_USERNAME="user"
+LIVE_USER_FULLNAME="Debian Live user"
+LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS="audio cdrom dip floppy video plugdev netdev powerdev scanner bluetooth debian-tor"
+export LIVE_HOSTNAME LIVE_USERNAME LIVE_USER_FULLNAME LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS
+
+DEBIAN_FRONTEND="noninteractive"
+DEBIAN_PRIORITY="critical"
+DEBCONF_NOWARNINGS="yes"
+export DEBIAN_FRONTEND DEBIAN_PRIORITY DEBCONF_NOWARNINGS
+
+_IP_SEPARATOR="-"
+_PROC_OPTIONS="onodev,noexec,nosuid"
+export _IP_SEPARATOR _PROC_OPTIONS
+
+_COMPONENTS="$(ls /lib/live/config/*)"
+
+# Reading configuration files from filesystem and live-media
+for _FILE in /etc/live/config.conf /etc/live/config.conf.d/*.conf \
+ /lib/live/mount/medium/live/config.conf /lib/live/mount/medium/live/config.conf.d/*.conf
+do
+ if [ -e "${_FILE}" ]
+ then
+ . "${_FILE}"
+ fi
+done
+
+Cmdline ()
+{
+ for _PARAMETER in ${LIVE_CONFIG_CMDLINE}
+ do
+ case "${_PARAMETER}" in
+ # Components
+ live-config.components=*|components=*)
+ # Only run requested components
+ LIVE_CONFIG_COMPONENTS="${_PARAMETER#*components=}"
+ LIVE_CONFIG_NOCOMPONENTS=""
+ _COMPONENTS=""
+ ;;
+
+ live-config.components|components)
+ # Run all components
+ LIVE_CONFIG_COMPONENTS=""
+ LIVE_CONFIG_NOCOMPONENTS=""
+ _COMPONENTS="$(ls /lib/live/config/*)"
+ ;;
+
+ live-config.nocomponents=*|nocomponents=*)
+ # Don't run requested components
+ LIVE_CONFIG_COMPONENTS=""
+ LIVE_CONFIG_NOCOMPONENTS="${_PARAMETER#*nocomponents=}"
+ _COMPONENTS="$(ls /lib/live/config/*)"
+ ;;
+
+ live-config.nocomponents|nocomponents)
+ # Don't run any component
+ LIVE_CONFIG_COMPONENTS=""
+ LIVE_CONFIG_NOCOMPONENTS=""
+ _COMPONENTS=""
+ ;;
+
+ # Special options
+ live-config.debug|debug)
+ LIVE_CONFIG_DEBUG="true"
+ ;;
+ esac
+ done
+
+ # Include requested components
+ if [ -n "${LIVE_CONFIG_COMPONENTS}" ]
+ then
+ for _COMPONENT in $(echo ${LIVE_CONFIG_COMPONENTS} | sed -e 's|,| |g')
+ do
+ _COMPONENTS="${_COMPONENTS} $(ls /lib/live/config/????-${_COMPONENT} 2> /dev/null || true)"
+ done
+ fi
+
+ # Exclude requested components
+ if [ -n "${LIVE_CONFIG_NOCOMPONENTS}" ]
+ then
+ for _NOCOMPONENT in $(echo ${LIVE_CONFIG_NOCOMPONENTS} | sed -e 's|,| |g')
+ do
+ _COMPONENTS="$(echo ${_COMPONENTS} | sed -e "s|$(ls /lib/live/config/????-${_NOCOMPONENT} 2> /dev/null || echo none)||")"
+ done
+ fi
+}
+
+Trap ()
+{
+ _RETURN="${?}"
+
+ case "${_RETURN}" in
+ 0)
+
+ ;;
+
+ *)
+ echo ":ERROR"
+ ;;
+ esac
+
+ return ${_RETURN}
+}
+
+Setup_network ()
+{
+ if [ -z "${_NETWORK}" ] && [ -e /etc/init.d/live-config ]
+ then
+ /etc/init.d/mountkernfs.sh start > /dev/null 2>&1
+ /etc/init.d/mountdevsubfs.sh start > /dev/null 2>&1
+ /etc/init.d/networking start > /dev/null 2>&1
+
+ # Now force adapter up if specified with ethdevice= on cmdline
+ if [ -n "${ETHDEVICE}" ]
+ then
+ ifup --force "${ETHDEVICE}"
+ fi
+
+ _NETWORK="true"
+ export _NETWORK
+ fi
+}
+
+Main ()
+{
+ if [ ! -e /proc/version ]
+ then
+ mount -n -t proc -o${_PROC_OPTIONS} -odefaults proc /proc
+ fi
+
+ LIVE_CONFIG_CMDLINE="${LIVE_CONFIG_CMDLINE:-$(cat /proc/cmdline)}"
+ export LIVE_CONFIG_CMDLINE
+
+ if ! echo ${LIVE_CONFIG_CMDLINE} | grep -qs "boot=live"
+ then
+ exit 0
+ fi
+
+ # Setting up log redirection
+ rm -f /var/log/live/config.log
+ rm -f /tmp/live-config.pipe
+
+ mkdir -p /var/log/live
+ mkfifo /tmp/live-config.pipe
+ tee < /tmp/live-config.pipe /var/log/live/config.log &
+ exec > /tmp/live-config.pipe 2>&1
+
+ echo -n "live-config:" > /tmp/live-config.pipe 2>&1
+ trap 'Trap' EXIT HUP INT QUIT TERM
+
+ # Processing command line
+ Cmdline
+
+ case "${LIVE_CONFIG_DEBUG}" in
+ true)
+ set -x
+ ;;
+ esac
+
+ # Configuring system
+ _COMPONENTS="$(echo ${_COMPONENTS} | sed -e 's| |\n|g' | sort -u)"
+
+ for _COMPONENT in ${_COMPONENTS}
+ do
+ [ "${LIVE_CONFIG_DEBUG}" = "true" ] && echo "[$(date +'%F %T')] live-config: ${_COMPONENT}" > /tmp/live-config.pipe
+
+ ${_COMPONENT} > /tmp/live-config.pipe 2>&1
+ done
+
+ echo "." > /tmp/live-config.pipe
+
+ # Cleaning up log redirection
+ rm -f /tmp/live-config.pipe
+}
+
+Main ${@}
diff --git a/frontend/live-config-update b/frontend/live-config-update
new file mode 100755
index 0000000..b6481f5
--- /dev/null
+++ b/frontend/live-config-update
@@ -0,0 +1,74 @@
+#!/bin/sh
+
+## live-config(7) - System Configuration Components
+## Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+##
+## This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+## This is free software, and you are welcome to redistribute it
+## under certain conditions; see COPYING for details.
+
+
+set -e
+
+_DIRECTORY="${1:-/}"
+
+if [ ! -e "${_DIRECTORY}" ]
+then
+ echo "E: cannot access ${_DIRECTORY}: No such directory."
+ exit 1
+fi
+
+_DISTRIBUTION="${2:-$(lsb_release -is | tr [A-Z] [a-z] | sed -e 's| |-|g')}"
+_RELEASE="${3:-$(lsb_release -cs | tr [A-Z] [a-z])}"
+
+if ( [ -z "${_DISTRIBUTION}" ] || [ -z "${_RELEASE}" ] ) && [ ! -x "$(which lsb_release 2>/dev/null)" ]
+then
+ echo "E: lsb_release: command not found."
+ echo "I: lsb_release can be obtained from:"
+ echo "I: http://www.linux-foundation.org/en/LSB"
+ echo "I: On Debian based systems, lsb_release can be installed with:"
+ echo "I: sudo apt-get install lsb-release"
+ exit 1
+fi
+
+case "${_DISTRIBUTION}" in
+ debian)
+ NOCOMPONENT="apport"
+
+ LIVE_HOSTNAME="debian"
+ LIVE_USERNAME="user"
+ LIVE_USER_FULLNAME="Debian Live user"
+ LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS="audio cdrom dip floppy video plugdev netdev powerdev scanner bluetooth debian-tor"
+
+ PROC_OPTIONS="onodev,noexec,nosuid"
+ ;;
+
+ progress-linux)
+ NOCOMPONENT="apport"
+
+ LIVE_HOSTNAME="system"
+ LIVE_USERNAME="user"
+ LIVE_USER_FULLNAME="Live user"
+ LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS="audio cdrom dip floppy video plugdev netdev powerdev scanner bluetooth debian-tor sudo"
+
+ PROC_OPTIONS="onodev,noexec,nosuid,hidepid=2"
+ ;;
+esac
+
+echo "Removing unused components for ${_DISTRIBUTION} (${_RELEASE})..."
+
+for NOCOMPONENT in ${NOCOMPONENT}
+do
+ if ls "${_DIRECTORY}"/lib/live/config/*-"${NOCOMPONENT}" > /dev/null 2>&1
+ then
+ rm -f "${_DIRECTORY}"/lib/live/config/*-"${NOCOMPONENT}"
+ fi
+done
+
+echo "Setting specific defaults for ${_DISTRIBUTION} (${_RELEASE})..."
+
+sed -i -e "s|^LIVE_HOSTNAME=.*$|LIVE_HOSTNAME=\"${LIVE_HOSTNAME}\"|" \
+ -e "s|^LIVE_USERNAME=.*$|LIVE_USERNAME=\"${LIVE_USERNAME}\"|" \
+ -e "s|^LIVE_USER_FULLNAME=.*$|LIVE_USER_FULLNAME=\"${LIVE_USER_FULLNAME}\"|" \
+ -e "s|^PROC_OPTIONS=.*$|PROC_OPTIONS=\"${PROC_OPTIONS}\"|" \
+"${_DIRECTORY}/bin/live-config"
diff --git a/manpages/Makefile b/manpages/Makefile
new file mode 100644
index 0000000..def9975
--- /dev/null
+++ b/manpages/Makefile
@@ -0,0 +1,65 @@
+# Makefile
+
+## live-config(7) - System Configuration Components
+## Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+##
+## This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+## This is free software, and you are welcome to redistribute it
+## under certain conditions; see COPYING for details.
+
+
+SHELL := sh -e
+
+LANGUAGES = $(shell cd po && ls)
+
+all: build
+
+po4a.cfg:
+ echo "[po4a_langs] $(LANGUAGES)" > po4a.cfg
+ echo "[po4a_paths] pot/\$$master.pot \$$lang:po/\$$lang/\$$master.po" >> po4a.cfg
+
+ for MANPAGE in en/*; \
+ do \
+ SECTION="$$(basename $${MANPAGE} | sed -e 's|\.|\n|g' | tail -n1)"; \
+ echo "[type: man] $${MANPAGE} \$$lang:\$$lang/$$(basename $${MANPAGE} .$${SECTION}).\$$lang.$${SECTION}" >> po4a.cfg; \
+ done
+
+update:
+ ./bin/update-version.sh
+
+build: check po4a.cfg
+ @if [ ! -x "$$(which po4a 2>/dev/null)" ]; \
+ then \
+ echo "E: po4a - command not found"; \
+ echo "I: po4a can be obtained from:"; \
+ echo "I: http://po4a.alioth.debian.org/"; \
+ echo "I: On Debian based systems, po4a can be installed with:"; \
+ echo "I: apt-get install po4a"; \
+ exit 1; \
+ fi
+
+ po4a --keep 0 --package-name live-config --package-version $(shell cat ../VERSION) po4a.cfg
+
+clean:
+ rm -rf $(LANGUAGES)
+
+distclean: clean
+ rm -f po4a.cfg
+
+rebuild: distclean update build
+
+check:
+ @echo -n "Checking the integrity of .po files "
+
+ @if [ -x /usr/bin/msgfmt ]; \
+ then \
+ for POFILE in po/*/*; \
+ do \
+ msgfmt --check --output-file=/dev/null $${POFILE}; \
+ echo -n "."; \
+ done; \
+ else \
+ echo "WARNING: skipping po integrity check. You must install gettext."; \
+ fi
+
+ @echo " done!"
diff --git a/manpages/bin/update-version.sh b/manpages/bin/update-version.sh
new file mode 100755
index 0000000..ab47a95
--- /dev/null
+++ b/manpages/bin/update-version.sh
@@ -0,0 +1,54 @@
+#!/bin/sh
+
+## live-config(7) - System Configuration Components
+## Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+##
+## This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+## This is free software, and you are welcome to redistribute it
+## under certain conditions; see COPYING for details.
+
+
+set -e
+
+PROGRAM="LIVE\\\-CONFIG"
+VERSION="$(cat ../VERSION)"
+
+DATE="$(LC_ALL=C date +%Y\\\\-%m\\\\-%d)"
+
+DAY="$(LC_ALL=C date +%d)"
+MONTH="$(LC_ALL=C date +%m)"
+YEAR="$(LC_ALL=C date +%Y)"
+
+echo "Updating version headers..."
+
+for MANPAGE in en/*
+do
+ SECTION="$(basename ${MANPAGE} | awk -F. '{ print $2 }')"
+
+ sed -i -e "s|^.TH.*$|.TH ${PROGRAM} ${SECTION} ${DATE} ${VERSION} \"Live Systems Project\"|" ${MANPAGE}
+done
+
+# European date format
+for _LANGUAGE in de es fr it
+do
+ if ls po/${_LANGUAGE}/*.po > /dev/null 2>&1
+ then
+ for _FILE in po/${_LANGUAGE}/*.po
+ do
+ sed -i -e "s|^msgstr .*.2015-.*$|msgstr \"${DAY}.${MONTH}.${YEAR}\"|g" \
+ -e "s|^msgstr .*.2015\"$|msgstr \"${DAY}.${MONTH}.${YEAR}\"|g" \
+ "${_FILE}"
+ done
+ fi
+done
+
+# Brazilian date format
+if ls po/pt_BR/*.po > /dev/null 2>&1
+then
+ for _FILE in po/pt_BR/*.po
+ do
+ sed -i -e "s|^msgstr .*.2015-.*$|msgstr \"${DAY}-${MONTH}-${YEAR}\"|g" \
+ -e "s|^msgstr .*-2015\"$|msgstr \"${DAY}-${MONTH}-${YEAR}\"|g" \
+ "${_FILE}"
+ done
+fi
diff --git a/manpages/en/live-config.7 b/manpages/en/live-config.7
new file mode 100644
index 0000000..01d5849
--- /dev/null
+++ b/manpages/en/live-config.7
@@ -0,0 +1,282 @@
+.\" live-config(7) - System Configuration Components
+.\" Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+.\"
+.\" This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+.\" This is free software, and you are welcome to redistribute it
+.\" under certain conditions; see COPYING for details.
+.\"
+.\"
+.TH LIVE\-CONFIG 7 2015\-08\-21 5.0~a4-1 "Live Systems Project"
+
+.SH NAME
+\fBlive\-config\fR \- System Configuration Components
+
+.SH DESCRIPTION
+\fBlive\-config\fR contains the components that configure a live system during the boot process (late userspace).
+
+.SH CONFIGURATION
+\fBlive\-config\fR can be configured through boot parameters or configuration files. If both mechanisms are used for a certain option, the boot parameters take precedence over the configuration files. When using persistency, \fBlive\-config\fR components are only run once.
+.PP
+If \fIlive\-build\fR(7) is used to build the live system, the live\-config parameters used by default can be set through the \-\-bootappend\-live option, see \fIlb_config\fR(1) manual page.
+
+.SS Boot Parameters (components)
+\fBlive\-config\fR is only activated if 'boot=live' is used as a boot parameter. Additionally, \fBlive\-config\fR needs to be told which components to run through the 'live\-config.components' parameter or which components to not run through the 'live\-config.nocomponents' parameter. If both 'live\-config.components' and 'live\-config.nocomponents' are used, or, if either one is specified multiple times, always the later one takes precedence over the previous one(s).
+
+.IP "\fBlive\-config.components\fR | \fBcomponents\fR" 4
+All components are run. This is what live images use by default.
+.IP "\fBlive\-config.components\fR=\fICOMPONENT1\fR,\fICOMPONENT2\fR, ... \fICOMPONENTn\fR | \fBcomponents\fR=\fICOMPONENT1\fR,\fICOMPONENT2\fR, ... \fICOMPONENTn\fR" 4
+Only the specified components are run. Note that the order matters, e.g. 'live\-config.components=sudo,user\-setup' would not work since the user needs to be added before it can be configured for sudo. Look at the filenames of the components in /lib/live/config for their ordering number.
+.IP "\fBlive\-config.nocomponents\fR | \fBnocomponents\fR" 4
+No component is run. This is the same as not using any of 'live\-config.components' or 'live\-config.nocomponents'.
+.IP "\fBlive\-config.nocomponents\fR=\fICOMPONENT1\fR,\fICOMPONENT2\fR, ... \fICOMPONENTn\fR | \fBnocomponents\fR=\fICOMPONENT1\fR,\fICOMPONENT2\fR, ... \fICOMPONENTn\fR" 4
+All components are run, except the specified ones.
+
+.SS Boot Parameters (options)
+Some individual components can change their behaviour upon a boot parameter.
+
+.IP "\fBlive\-config.debconf\-preseed\fR=filesystem|medium|\fIURL1\fR|\fIURL2\fR| ... |\fIURLn\fR | \fBdebconf\-preseed\fR=medium|filesystem|\fIURL1\fR|\fIURL2\fR| ... |\fIURLn\fR" 4
+Allows to fetch and apply one or more debconf preseed files to be applied to the debconf database. Note that the URLs must be fetchable by wget (http, ftp or file://).
+.br
+If the file is placed on the live medium, it can be fetched with file:///lib/live/mount/medium/\fIFILE\fR, or with file:///\fIFILE\fR if it is in the root filesystem of the live system itself.
+.br
+All preseed files in /lib/live/config\-preseed/ in the root filesystem of the live system can be automatically enabled with the keyword 'filesystem'.
+.br
+All preseed files in /live/config\-preseed/ of the live medium can be automatically enabled with the keyword 'medium'.
+.br
+If several mechanisms are combined, then filesystem preseed files are applied first, then medium preseed files, and last the network preseed files.
+.IP "\fBlive\-config.hostname\fR=\fIHOSTNAME\fR | \fBhostname\fR=\fIHOSTNAME\fR" 4
+Allows to set the hostname of the system. The default is 'debian'.
+.IP "\fBlive\-config.username\fR=\fIUSERNAME\fR | \fBusername\fR=\fIUSERNAME\fR" 4
+Allows to set the username that gets created for autologin. The default is 'user'.
+.IP "\fBlive\-config.user\-default\-groups\fR=\fIGROUP1\fR,\fIGROUP2\fR ... \fIGROUPn\fR | \fBuser\-default\-groups\fR=\fIGROUP1\fR,\fIGROUP2\fR ... \fIGROUPn\fR" 4
+Allows to set the default groups of the users that gets created for autologin is member of. The default is 'audio cdrom dip floppy video plugdev netdev powerdev scanner bluetooth'.
+.IP "\fBlive\-config.user\-fullname\fR=""\fIUSER FULLNAME\fR"" | \fBuser\-fullname\fR=""\fIUSER FULLNAME\fR""" 4
+Allows to set the fullname of the users that gets created for autologin. On Debian the default is 'Debian Live user'.
+.IP "\fBlive\-config.locales\fR=\fILOCALE1\fR,\fILOCALE2\fR ... \fILOCALEn\fR | \fBlocales\fR=\fILOCALE1\fR,\fILOCALE2\fR ... \fILOCALEn\fR" 4
+Allows to set the locale of the system, e.g. 'de_CH.UTF\-8'. The default is 'en_US.UTF\-8'. In case the selected locale is not already available on the system, it is automatically generated on the fly.
+.IP "\fBlive\-config.timezone\fR=\fITIMEZONE\fR | \fBtimezone\fR=\fITIMEZONE\fR" 4
+Allows to set the timezone of the system, e.g. 'Europe/Zurich'. The default is 'UTC'.
+.IP "\fBlive\-config.keyboard\-model\fR=\fIKEYBOARD_MODEL\fR | \fBkeyboard\-model\fR=\fIKEYBOARD_MODEL\fR" 4
+Allows to change the keyboard model. There is no default value set.
+.IP "\fBlive\-config.keyboard\-layouts\fR=\fIKEYBOARD_LAYOUT1\fR,\fIKEYBOARD_LAYOUT2\fR ... \fIKEYBOARD_LAYOUTn\fR | \fBkeyboard\-layouts\fR=\fIKEYBOARD_LAYOUT1\fR,\fIKEYBOARD_LAYOUT2\fR ... \fIKEYBOARD_LAYOUTn\fR" 4
+Allows to change the keyboard layouts. If more than one is specified, the tools of the desktop environment will allow to switch it under X11. There is no default value set.
+.IP "\fBlive\-config.keyboard\-variants\fR=\fIKEYBOARD_VARIANT1\fR,\fIKEYBOARD_VARIANT2\fR ... \fIKEYBOARD_VARIANTn\fR | \fBkeyboard\-variants\fR=\fIKEYBOARD_VARIANT1\fR,\fIKEYBOARD_VARIANT2\fR ... \fIKEYBOARD_VARIANTn\fR" 4
+Allows to change the keyboard variants. If more than one is specified, the same number of values as keyboard\-layouts values should be specified as they will be matched one\-to\-one in the order specified. Blank values are allowed. The tools of the desktop environment will allow to switch between each layout and variant pair under X11. There is no default value set.
+.IP "\fBlive\-config.keyboard\-options\fR=\fIKEYBOARD_OPTIONS\fR | \fBkeyboard\-options\fR=\fIKEYBOARD_OPTIONS\fR" 4
+Allows to change the keyboard options. There is no default value set.
+.IP "\fBlive\-config.sysv-rc\fR=\fISERVICE1\fR,\fISERVICE2\fR ... \fISERVICEn\fR | \fBsysv-rc\fR=\fISERVICE1\fR,\fISERVICE2\fR ... \fISERVICEn\fR" 4
+Allows to disable sysv services through update-rc.d.
+.IP "\fBlive\-config.utc\fR=\fByes\fR|no | \fButc\fR=\fByes\fR|no" 4
+Allows to change if the system is assuming that the hardware clock is set to UTC or not. The default is 'yes'.
+.IP "\fBlive\-config.x\-session\-manager=\fIX_SESSION_MANAGER\fR | \fBx\-session\-manager\fR=\fIX_SESSION_MANAGER\fR" 4
+Allows to set the x\-session\-manager through update\-alternatives.
+.IP "\fBlive\-config.xorg\-driver\fR=\fIXORG_DRIVER\fR | \fBxorg\-driver\fR=\fIXORG_DRIVER\fR" 4
+Allows to set xorg driver instead of autodetecting it. If a PCI ID is specified in /usr/share/live/config/xserver-xorg/\fIDRIVER\fR.ids within the live system, the \fIDRIVER\fR is enforced for these devices. If both a boot parameter and an override are found, the boot parameter takes precedence.
+.IP "\fBlive\-config.xorg\-resolution\fR=\fIXORG_RESOLUTION\fR | \fBxorg\-resolution\fR=\fIXORG_RESOLUTION\fR" 4
+Allows to set xorg resolution instead of autodetecting it, e.g. 1024x768.
+.IP "\fBlive\-config.wlan\-driver\fR=\fIWLAN_DRIVER\fR | \fBwlan\-driver\fR=\fIWLAN_DRIVER\fR" 4
+Allows to set WLAN driver instead of autodetecting it. If a PCI ID is specified in /usr/share/live/config/broadcom-sta/\fIDRIVER\fR.ids within the live system, the \fIDRIVER\fR is enforced for these devices. If both a boot parameter and an override are found, the boot parameter takes precedence.
+.IP "\fBlive\-config.hooks\fR=filesystem|medium|\fIURL1\fR|\fIURL2\fR| ... |\fIURLn\fR | \fBhooks\fR=medium|filesystem|\fIURL1\fR|\fIURL2\fR| ... |\fIURLn\fR" 4
+Allows to fetch and execute one or more arbitrary files. Note that the URLs must be fetchable by wget (http, ftp or file://), the files are executed in /tmp of the running live system, and that the files needs their dependencies, if any, already installed, e.g. if a python script should be executed the system needs python installed. Some hooks for some common use-cases are available at /usr/share/doc/live-config/examples/hooks/ and <\fIhttp://live-systems.org/other/hooks\fR>.
+.br
+If the file is placed on the live medium, it can be fetched with file:///lib/live/mount/medium/\fIFILE\fR, or with file:///\fIFILE\fR if it is in the root filesystem of the live system itself.
+.br
+All hooks in /lib/live/config\-hooks/ in the root filesystem of the live system can be automatically enabled with the keyword 'filesystem'.
+.br
+All hooks in /live/config\-hooks/ of the live medium can be automatically enabled with the keyword 'medium'.
+.br
+If several mechanisms are combined, then filesystem hooks are executed first, then medium hooks, and last the network hooks.
+
+.SS Boot Parameters (shortcuts)
+For some common use cases where it would require to combine several individual parameters, \fBlive\-config\fR provides shortcuts. This allows both to have full granularity over all the options, as well keep things simple.
+
+.IP "\fBlive\-config.noroot\fR | \fBnoroot\fR" 4
+Disables sudo and policykit, the user cannot gain root privileges on the system.
+.IP "\fBlive\-config.noautologin\fR | \fBnoautologin\fR" 4
+Disables both the automatic console login and the graphical autologin.
+.IP "\fBlive\-config.nottyautologin\fR | \fBnottyautologin\fR" 4
+Disables the automatic login on the console, not affecting the graphical autologin.
+.IP "\fBlive\-config.nox11autologin\fR | \fBnox11autologin\fR" 4
+Disables the automatic login with any display manager, not affecting tty autologin.
+
+.SS Boot Parameters (special options)
+For special use cases there are some special boot paramters.
+
+.IP "\fBlive\-config.debug\fR | \fBdebug\fR" 4
+Enables debug output in live\-config.
+
+.SS Configuration Files
+\fBlive\-config\fR can be configured (but not activated) through configuration files. Everything but the shortcuts that can be configured with a boot parameter can also alternatively be configured through one or more files. If configuration files are used, the 'boot=live' parameter is still required to activate \fBlive\-config\fR.
+.PP
+\fBNote:\fR If configuration files are used, either (preferably) all boot parameters should be put into the \fBLIVE_CONFIG_CMDLINE\fR variable, or individual variables can be set. If individual variables are used, the user is required to ensure that all the necessary variables are set to create a valid configuration.
+.PP
+Configuration files can be placed either in the root filesystem itself (/etc/live/config.conf, /etc/live/config.conf.d/*), or on the live media (live/config.conf, live/config.conf.d/*.conf). If both places are used for a certain option, the ones from the live media take precedence over the ones from the root filesystem.
+.PP
+Although the configuration files placed in the configuration directories do not require a particular name or suffix, it is suggested for consistency reasons to either use 'vendor.conf' or 'project.conf' as a naming scheme (whereas 'vendor' or 'project' is replaced with the actual name, resulting in a filename like 'progress\-linux.conf').
+.PP
+The actual content of the configuration files consists of one or more of the following variables.
+
+.IP "\fBLIVE_CONFIG_CMDLINE\fR=\fIPARAMETER1\fR \fIPARAMETER2\fR ... \fIPARAMETERn\fR" 4
+This variable corresponds to the bootloader command line.
+.IP "\fBLIVE_CONFIG_COMPONENTS\fR=\fICOMPONENT1\fR,\fICOMPONENT2\fR, ... \fICOMPONENTn\fR" 4
+This variable corresponds to the '\fBlive\-config.components\fR=\fICOMPONENT1\fR,\fICOMPONENT2\fR, ... \fICOMPONENTn\fR' parameter.
+.IP "\fBLIVE_CONFIG_NOCOMPONENTS\fR=\fICOMPONENT1\fR,\fICOMPONENT2\fR, ... \fICOMPONENTn\fR" 4
+This variable corresponds to the '\fBlive\-config.nocomponents\fR=\fICOMPONENT1\fR,\fICOMPONENT2\fR, ... \fICOMPONENTn\fR' parameter.
+.IP "\fBLIVE_DEBCONF_PRESEED\fR=filesystem|medium|\fIURL1\fR|\fIURL2\fR| ... |\fIURLn\fR" 4
+This variable corresponds to the '\fBlive\-config.debconf\-preseed\fR=filesystem|medium|\fIURL1\fR|\fIURL2\fR| ... |\fIURLn\fR' parameter.
+.IP "\fBLIVE_HOSTNAME\fR=\fIHOSTNAME\fR" 4
+This variable corresponds to the '\fBlive\-config.hostname\fR=\fIHOSTNAME\fR' parameter.
+.IP "\fBLIVE_USERNAME\fR=\fIUSERNAME\fR" 4
+This variable corresponds to the '\fBlive\-config.username\fR=\fIUSERNAME\fR' parameter.
+.IP "\fBLIVE_USER_DEFAULT_GROUPS\fR=\fIGROUP1\fR,\fIGROUP2\fR ... \fIGROUPn\fR" 4
+This variable corresponds to the '\fBlive\-config.user\-default\-groups\fR="\fIGROUP1\fR,\fIGROUP2\fR ... \fIGROUPn\fR"' parameter.
+.IP "\fBLIVE_USER_FULLNAME\fR=""\fIUSER FULLNAME\fR""" 4
+This variable corresponds to the '\fBlive\-config.user\-fullname\fR="\fIUSER FULLNAME\fR"' parameter.
+.IP "\fBLIVE_LOCALES\fR=\fILOCALE1\fR,\fILOCALE2\fR ... \fILOCALEn\fR" 4
+This variable corresponds to the '\fBlive\-config.locales\fR=\fILOCALE1\fR,\fILOCALE2\fR ... \fILOCALEn\fR' parameter.
+.IP "\fBLIVE_TIMEZONE\fR=\fITIMEZONE\fR" 4
+This variable corresponds to the '\fBlive\-config.timezone\fR=\fITIMEZONE\fR' parameter.
+.IP "\fBLIVE_KEYBOARD_MODEL\fR=\fIKEYBOARD_MODEL\fR" 4
+This variable corresponds to the '\fBlive\-config.keyboard\-model\fR=\fIKEYBOARD_MODEL\fR' parameter.
+.IP "\fBLIVE_KEYBOARD_LAYOUTS\fR=\fIKEYBOARD_LAYOUT1\fR,\fIKEYBOARD_LAYOUT2\fR ... \fIKEYBOARD_LAYOUTn\fR" 4
+This variable corresponds to the '\fBlive\-config.keyboard\-layouts\fR=\fIKEYBOARD_LAYOUT1\fR,\fIKEYBOARD_LAYOUT2\fR ... \fIKEYBOARD_LAYOUTn\fR' parameter.
+.IP "\fBLIVE_KEYBOARD_VARIANTS\fR=\fIKEYBOARD_VARIANT1\fR,\fIKEYBOARD_VARIANT2\fR ... \fIKEYBOARD_VARIANTn\fR" 4
+This variable corresponds to the '\fBlive\-config.keyboard\-variants\fR=\fIKEYBOARD_VARIANT1\fR,\fIKEYBOARD_VARIANT2\fR ... \fIKEYBOARD_VARIANTn\fR' parameter.
+.IP "\fBLIVE_KEYBOARD_OPTIONS\fR=\fIKEYBOARD_OPTIONS\fR" 4
+This variable corresponds to the '\fBlive\-config.keyboard\-options\fR=\fIKEYBOARD_OPTIONS\fR' parameter.
+.IP "\fBLIVE_SYSV_RC\fR=\fISERVICE1\fR,\fISERVICE2\fR ... \fISERVICEn\fR" 4
+This variable corresponds to the '\fBlive\-config.sysv-rc\fR=\fISERVICE1\fR,\fISERVICE2\fR ... \fISERVICEn\fR' parameter.
+.IP "\fBLIVE_UTC\fR=\fByes\fR|no" 4
+This variable corresponds to the '\fBlive\-config.utc\fR=\fByes\fR|no' parameter.
+.IP "\fBLIVE_X_SESSION_MANAGER\fR=\fIX_SESSION_MANAGER\fR" 4
+This variable corresponds to the '\fBlive\-config.x\-session\-manager\fR=\fIX_SESSION_MANAGER\fR' parameter.
+.IP "\fBLIVE_XORG_DRIVER\fR=\fIXORG_DRIVER\fR" 4
+This variable corresponds to the '\fBlive\-config.xorg\-driver\fR=\fIXORG_DRIVER\fR' parameter.
+.IP "\fBLIVE_XORG_RESOLUTION\fR=\fIXORG_RESOLUTION\fR" 4
+This variable corresponds to the '\fBlive\-config.xorg\-resolution\fR=\fIXORG_RESOLUTION\fR' parameter.
+.IP "\fBLIVE_WLAN_DRIVER\fR=\fIWLAN_DRIVER\fR" 4
+This variable corresponds to the '\fBlive\-config.wlan\-driver\fR=\fIWLAN_DRIVER\fR' parameter.
+.IP "\fBLIVE_HOOKS\fR=filesystem|medium|\fIURL1\fR|\fIURL2\fR| ... |\fIURLn\fR" 4
+This variable corresponds to the '\fBlive\-config.hooks\fR=filesystem|medium|\fIURL1\fR|\fIURL2\fR| ... |\fIURLn\fR' parameter.
+.IP "\fBLIVE_CONFIG_DEBUG\fR=true|false" 4
+This variable corresponds to the '\fBlive\-config.debug\fR' parameter.
+
+.SH CUSTOMIZATION
+\fBlive\-config\fR can be easily customized for downstream projects or local usage.
+
+.SS Adding new config components
+Downstream projects can put their components into /lib/live/config and do not need to do anything else, the components will be called automatically during boot.
+.PP
+The components are best put into an own debian package. A sample package containing an example component can be found in /usr/share/doc/live\-config/examples.
+
+.SS Removing existing config components
+It is not really possible to remove components itself in a sane way yet without requiring either to ship a locally modified \fBlive\-config\fR package or using dpkg-divert. However, the same can be achieved by disabling the respective components through the live\-config.nocomponents mechanism, see above. To avoid to always need specifing disabled components through the boot parameter, a configuration file should be used, see above.
+.PP
+The configuration files for the live system itself are best put into an own debian package. A sample package containing an example configuration can be found in /usr/share/doc/live\-config/examples.
+
+.SH COMPONENTS
+\fBlive\-config\fR currently features the following components in /lib/live/config.
+
+.IP "\fBdebconf\fR" 4
+allows to apply arbitrary preseed files placed on the live media or an http/ftp server.
+.IP "\fBhostname\fR" 4
+configures /etc/hostname and /etc/hosts.
+.IP "\fBuser\-setup\fR" 4
+adds a live user account.
+.IP "\fBsudo\fR" 4
+grants sudo privileges to the live user.
+.IP "\fBlocales\fR" 4
+configures locales.
+.IP "\fBlocales\-all\fR" 4
+configures locales\-all.
+.IP "\fBtzdata\fR" 4
+configures /etc/timezone.
+.IP "\fBgdm3\fR" 4
+configures autologin in gdm3.
+.IP "\fBkdm\fR" 4
+configures autologin in kdm.
+.IP "\fBlightdm\fR" 4
+configures autologin in lightdm.
+.IP "\fBlxdm\fR" 4
+configures autologin in lxdm.
+.IP "\fBnodm\fR" 4
+configures autologin in nodm.
+.IP "\fBslim\fR" 4
+configures autologin in slim.
+.IP "\fBxinit\fR" 4
+configures autologin with xinit.
+.IP "\fBkeyboard\-configuration\fR" 4
+configures the keyboard.
+.IP "\fBsystemd\fR" 4
+configures systemd autologin.
+.IP "\fBsysvinit\fR" 4
+configures sysvinit.
+.IP "\fBsysv-rc\fR" 4
+configures sysv-rc by disabling listed services.
+.IP "\fBlogin\fR" 4
+disables lastlog.
+.IP "\fBapport\fR" 4
+disables apport.
+.IP "\fBgnome\-panel\-data\fR" 4
+disables lock button for the screen.
+.IP "\fBgnome\-power\-manager\fR" 4
+disables hibernation.
+.IP "\fBgnome\-screensaver\fR" 4
+disables the screensaver locking the screen.
+.IP "\fBkaboom\fR" 4
+disables KDE migration wizard (squeeze and newer).
+.IP "\fBkde\-services\fR" 4
+disables some unwanted KDE services (squeeze and newer).
+.IP "\fBpolicykit\fR" 4
+grant user privilegies through policykit.
+.IP "\fBssl\-cert\fR" 4
+regenerating ssl snake\-oil certificates.
+.IP "\fBanacron\fR" 4
+disables anacron.
+.IP "\fButil-linux\fR" 4
+disables util-linux' hwclock.
+.IP "\fBlogin\fR" 4
+disables lastlog.
+.IP "\fBxserver\-xorg\fR" 4
+configures xserver\-xorg.
+.IP "\fBbroadcom\-sta\fR" 4
+configures broadcom\-sta WLAN drivers.
+.IP "\fBopenssh-server\fR" 4
+recreates openssh-server host keys.
+.IP "\fBxfce4\-panel\fR" 4
+configures xfce4\-panel to default settings.
+.IP "\fBxscreensaver\fR" 4
+disables the screensaver locking the screen.
+.IP "\fBhooks\fR" 4
+allows to run arbitrary commands from a file placed on the live media or an http/ftp server.
+
+.SH FILES
+.IP "\fB/etc/live/config.conf\fR" 4
+.IP "\fB/etc/live/config.conf.d/*.conf\fR" 4
+.IP "\fBlive/config.conf\fR" 4
+.IP "\fBlive/config.conf.d/*.conf\fR" 4
+.IP "\fB/lib/live/config.sh\fR" 4
+.IP "\fB/lib/live/config/\fR" 4
+.IP "\fB/var/lib/live/config/\fR" 4
+.IP "\fB/var/log/live/config.log\fR" 4
+.PP
+.IP "\fB/live/config\-hooks/*\fR" 4
+.IP "\fBlive/config\-hooks/*\fR" 4
+.IP "\fB/live/config\-preseed/*\fR" 4
+.IP "\fBlive/config\-preseed/* \fR" 4
+
+.SH SEE ALSO
+\fIlive\-boot\fR(7)
+.PP
+\fIlive\-build\fR(7)
+.PP
+\fIlive\-tools\fR(7)
+
+.SH HOMEPAGE
+More information about live\-config and the Live Systems project can be found on the homepage at <\fIhttp://live-systems.org/\fR> and in the manual at <\fIhttp://live-systems.org/manual/\fR>.
+
+.SH BUGS
+Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live\-config package in the Bug Tracking System at <\fIhttp://bugs.debian.org/\fR> or by writing a mail to the Live Systems mailing list at <\fIdebian\-live@lists.debian.org\fR>.
+
+.SH AUTHOR
+live\-config was written by Daniel Baumann <\fImail@daniel-baumann.ch\fR>.
diff --git a/manpages/es/live-config.es.7 b/manpages/es/live-config.es.7
new file mode 100644
index 0000000..42036ec
--- /dev/null
+++ b/manpages/es/live-config.es.7
@@ -0,0 +1,423 @@
+.\" live-config(7) - System Configuration Components
+.\" Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+.\"
+.\" This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+.\" This is free software, and you are welcome to redistribute it
+.\" under certain conditions; see COPYING for details.
+.\"
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH LIVE\-CONFIG 7 2015\-08\-21 5.0~a4\-1 "Proyecto Live Systems"
+
+.SH NOMBRE
+\fBlive\-config\fP \- Componentes de configuración del sistema
+
+.SH DESCRIPCIÓN
+\fBlive\-config\fP contiene los componentes que configuran un sistema en vivo
+durante el proceso de arranque (late userspace).
+
+.SH CONFIGURACIÓN
+\fBlive\-config\fP se puede configurar mediante parámetros durante el proceso de
+arranque o mediante ficheros de configuración. Si se usan ambos métodos para
+una misma opción, los parámetros de arranque tienen preferencia sobre los
+ficheros de configuración. Cuando se utiliza la persistencia, los
+componentes de \fBlive\-config\fP sólo se ejecutan una vez.
+.PP
+Si se utiliza \fIlive\-build\fP(7) para construir el sistema en vivo, los
+parámetros de live\-config utilizados por defecto se pueden establecer
+mediante la opción \-\-bootappend\-live, ver la página del manual
+\fIlb_config\fP(1)
+
+.SS "Parámetros de arranque (componentes)"
+\fBlive\-config\fP sólo se activa si se utiliza como parámetro de arranque
+«boot=live». Adicionalmente, se debe especificar a \fBlive\-config\fP qué
+componentes tiene que ejecutar mediante el parámetro
+«live\-config.components» o qué componentes no tiene que ejecutar mediante la
+opción «live\-config.nocomponents». Si se usan las dos opciones
+«live\-config.components» y «live\-config.nocomponents» a la vez, o si alguna
+de las dos se especifica varias veces, la última tiene prioridad sobre las
+anteriores.
+
+.IP "\fBlive\-config.components\fP | \fBcomponents\fP" 4
+Se ejecutan todos los componentes. Esto es lo que las imágenes en vivo
+utilizan por defecto.
+.IP "\fBlive\-config.components\fP=\fICOMPONENT1\fP,\fICOMPONENT2\fP, ... \fICOMPONENTn\fP | \fBcomponents\fP=\fICOMPONENT1\fP,\fICOMPONENT2\fP, ... \fICOMPONENTn\fP" 4
+Sólo se ejecutan los scripts especificados. Se debe tener en cuenta que el
+orden es importante. p.ej. «live\-config=sudo,user\-setup» no funcionaría ya
+que el usuario debe añadirse antes de configurarse como «sudo». Puede
+revisarse los nombres de los scripts en /lib/live/config para ver su orden.
+.IP "\fBlive\-config.nocomponents\fP | \fBnocomponents\fP" 4
+No se ejecuta ningún componente. Es lo mismo que no utilizar ninguno de
+«live\-config.components» o «live\-config.nocomponents».
+.IP "\fBlive\-config.nocomponents\fP=\fICOMPONENT1\fP,\fICOMPONENT2\fP, ... \fICOMPONENTn\fP | \fBnocomponents\fP=\fICOMPONENT1\fP,\fICOMPONENT2\fP, ... \fICOMPONENTn\fP" 4
+Se ejecutan todos los componentes, a excepción de los especificados.
+
+.SS "Parámetros de arranque (opciones)"
+Algunos componentes pueden cambiar su comportamiento según que parámetros de
+arranque se utilicen.
+
+.IP "\fBlive\-config.debconf\-preseed\fP=filesystem|medium|\fIURL1\fP|\fIURL2\fP| ... |\fIURLn\fP | \fBdebconf\-preseed\fP=medium|filesystem|\fIURL1\fP|\fIURL2\fP| ... |\fIURLn\fP" 4
+Permite buscar y aplicar uno o más ficheros de preconfiguración debconf a la
+base de datos de debconf. Tener en cuenta que las URLs deben poder ser
+descargadas por wget (http, ftp o file://).
+.br
+Si el fichero está en el medio en vivo, se puede obtener con
+file:///lib/live/mount/medium/\fIFILE\fP, o con file:///\fIFILE\fP si se encuentra
+en el directorio raíz del sistema en vivo.
+.br
+Todos los ficheros de preconfiguración en /lib/live/config\-preseed/ en el
+sistema de ficheros raíz del sistema en vivo pueden activarse
+automáticamente con la palabra clave «filesystem».
+.br
+Todos los ficheros en /live/config\-preseed/ del medio en vivo pueden
+activarse automáticamente con la palabra clave «medium».
+.br
+Si se combinan varios mecanismos, los ficheros de preconfiguración del
+sistema de ficheros se aplican primero, después los ficheros de
+preconfiguración del medio, y en último lugar los de red.
+.IP "\fBlive\-config.hostname\fP=\fIHOSTNAME\fP | \fBhostname\fP=\fIHOSTNAME\fP" 4
+Permite establecer el anfitrión del sistema. Por defecto es «debian».
+.IP "\fBlive\-config.username\fP=\fIUSERNAME\fP | \fBusername\fP=\fIUSERNAME\fP" 4
+Permite establecer el nombre del usuario que se crea para iniciar sesión de
+forma automática. Por defecto es «user».
+.IP "\fBlive\-config.user\-default\-groups\fP=\fIGROUP1\fP,\fIGROUP2\fP ... \fIGROUPn\fP | \fBuser\-default\-groups\fP=\fIGROUP1\fP,\fIGROUP2\fP ... \fIGROUPn\fP" 4
+Permite establecer los grupos por defecto a los que pertenecen los usuarios
+que se crean para iniciar sesión automáticamente. Los grupos predeterminados
+son 'audio cdrom dip floppy video plugdev netdev powerdev scanner
+bluetooth'.
+.IP "\fBlive\-config.user\-fullname\fP=\(dq\fIUSER FULLNAME\fP\(dq | \fBuser\-fullname\fP=\(dq\fIUSER·FULLNAME\fP\(dq" 4
+Permite establecer el nombre completo del usuario que se crea para iniciar
+sesión de forma automática. Por defecto es «Debian Live user».
+.IP "\fBlive\-config.locales\fP=\fILOCALE1\fP,\fILOCALE2\fP·...·\fILOCALEn\fP | \fBlocales\fP=\fILOCALE1\fP,\fILOCALE2\fP·...·\fILOCALEn\fP" 4
+Permite establecer las variantes locales del sistema,
+p.ej. «es_ES.UTF\-8». Por defecto es «en_US.UTF\-8». En caso de que las
+variantes locales no estén disponibles en el sistema, se generarán sobre la
+marcha.
+.IP "\fBlive\-config.timezone\fP=\fITIMEZONE\fP | \fBtimezone\fP=\fITIMEZONE\fP" 4
+Permite establecer la zona horaria del sistema, p.ej. «Europa/Madrid». Por
+defecto es «UTC».
+.IP "\fBlive\-config.keyboard\-model\fP=\fIKEYBOARD_MODEL\fP | \fBkeyboard\-model\fP=\fIKEYBOARD_MODEL\fP" 4
+Permite cambiar el modelo de teclado. No hay ningún valor por defecto.
+.IP "\fBlive\-config.keyboard\-layouts\fP=\fIKEYBOARD_LAYOUT1\fP,\fIKEYBOARD_LAYOUT2\fP ... \fIKEYBOARD_LAYOUTn\fP | \fBkeyboard\-layouts\fP=\fIKEYBOARD_LAYOUT1\fP,\fIKEYBOARD_LAYOUT2\fP ... \fIKEYBOARD_LAYOUTn\fP" 4
+Permite cambiar la disposición del teclado. Si se especifica más de una, las
+herramientas de escritorio permitirán cambiarlas bajo X11. No hay ningún
+valor por defecto.
+.IP "\fBlive\-config.keyboard\-variants\fP=\fIKEYBOARD_VARIANT1\fP,\fIKEYBOARD_VARIANT2\fP ... \fIKEYBOARD_VARIANTn\fP | \fBkeyboard\-variants\fP=\fIKEYBOARD_VARIANT1\fP,\fIKEYBOARD_VARIANT2\fP ... \fIKEYBOARD_VARIANTn\fP" 4
+Permite cambiar las variantes de teclado. Si se especifica más de una, se
+deben especificar el mismo número de variantes como de distribuciones de
+teclado, ya que se corresponderan una a una en el orden especificado. Se
+pueden dejar valores en blanco. Las herramientas de escritorio permitirán
+cambiarlas bajo X11. No hay ningún valor por defecto.
+.IP "\fBlive\-config.keyboard\-options\fP=\fIKEYBOARD_OPTIONS\fP | \fBkeyboard\-options\fP=\fIKEYBOARD_OPTIONS\fP" 4
+Permite cambiar las opciones del teclado. No hay un valor por defecto.
+.IP "\fBlive\-config.sysv\-rc\fP=\fISERVICE1\fP,\fISERVICE2\fP ... \fISERVICEn\fP | \fBsysv\-rc\fP=\fISERVICE1\fP,\fISERVICE2\fP ... \fISERVICEn\fP" 4
+Permite desactivar los servicios «sysv» mediante «update\-rc.d».
+.IP "\fBlive\-config.utc\fP=\fByes\fP|no | \fButc\fP=\fByes\fP|no" 4
+Permite cambiar si el sistema debe asumir que el reloj de la máquina está
+ajustado a la hora UTC o no. Por defecto es «Si».
+.IP "\fBlive\-config.x\-session\-manager=\fP\fIX_SESSION_MANAGER\fP | \fBx\-session\-manager\fP=\fIX_SESSION_MANAGER\fP" 4
+Permite seleccionar el gestor de sesión gráfica «x\-session\-manager» mediante
+«update\-alternatives».
+.IP "\fBlive\-config.xorg\-driver\fP=\fIXORG_DRIVER\fP | \fBxorg\-driver\fP=\fIXORG_DRIVER\fP" 4
+Permite seleccionar el controlador xorg en lugar de detectarlo de forma
+automática. Si se especifica un PCI ID en
+/usr/share/live/config/xserver\-xorg/\fIDRIVER\fP.ids dentro del sistema en
+vivo, se aplica \fIDRIVER\fP para estos dispositivos. Si se encuentran juntos
+un parámetro de arranque y un override, el parámetro de arranque tiene
+prioridad.
+.IP \fBlive\-config.xorg\-resolution\fP=\fIXORG_RESOLUTION\fP·|·\fBxorg\-resolution\fP=\fIXORG_RESOLUTION\fP 4
+Permite seleccionar la resolución de xorg en lugar de detectarla de forma
+automática, p.ej. 1024x768.
+.IP "\fBlive\-config.wlan\-driver\fP=\fIWLAN_DRIVER\fP | \fBwlan\-driver\fP=\fIWLAN_DRIVER\fP" 4
+Permite seleccionar el controlador WLAN en lugar de detectarlo de forma
+automática. Si se especifica un PCI ID en
+/usr/share/live/config/broadcom\-sta/\fIDRIVER\fP.ids dentro del sistema en
+vivo, se aplica \fIDRIVER\fP para estos dispositivos. Si se encuentran juntos
+un parámetro de arranque y un override, el parámetro de arranque tiene
+prioridad.
+.IP "\fBlive\-config.hooks\fP=filesystem|medium|\fIURL1\fP|\fIURL2\fP| ... |\fIURLn\fP | \fBhooks\fP=medium|filesystem|\fIURL1\fP|\fIURL2\fP| ... |\fIURLn\fP" 4
+Permite buscar y ejecutar uno o más ficheros de forma arbitraria. Tener en
+cuenta que las URLs deben ser descargadas usando wget (http, ftp o file://),
+los ficheros se ejecutan en el directorio /tmp del sistema en vivo en
+ejecución y que los ficheros necesitan, si tienen dependencias, tenerlas
+resueltas. p.ej. Si se debe ejecutar un script python, el sistema necesita
+tener python instalado. Hay algunos scripts gancho para varios casos de uso
+común disponibles en /usr/share/doc/live\-config/examples/hooks/ y en
+<\fIhttp://live\-systems.org/other/hooks\fP>.
+.br
+Si el fichero está en el medio en vivo, se puede obtener con
+file:///lib/live/mount/medium/\fIFILE\fP, o con file:///\fIFILE\fP si se encuentra
+en el directorio raíz del sistema en vivo.
+.br
+Todos los scripts gancho de /lib/live/config\-hooks/ del directorio raíz del
+sistema en vivo pueden activarse con la palabra clave «filesystem».
+.br
+Todos los scripts gancho de /live/config\-hooks/ del medio en vivo pueden
+activarse con la palabra clave «medium».
+.br
+Si se combinan varios mecanismos, los scripts gancho del sistema de ficheros
+se ejecutan primero, después los del medio, y en último lugar los de red.
+
+.SS "Parámetros de arranque (atajos)"
+Para algunos casos de uso común en los que es necesario combinar varios
+parámetros individuales, \fBlive\-config\fP proporciona atajos. Esto permite
+tener control total sobre todas las opciones así como poder hacer las cosas
+de forma sencilla.
+
+.IP "\fBlive\-config.noroot\fP | \fBnoroot\fP" 4
+Desactiva sudo y policyKit, el usuario no puede obtener privilegios de
+superusuario en el sistema.
+.IP "\fBlive\-config.noautologin\fP | \fBnoautologin\fP" 4
+Desactiva el inicio de sesión automático en la consola y el inicio de sesión
+automático en la interfaz gráfica.
+.IP "\fBlive\-config.nottyautologin\fP | \fBnottyautologin\fP" 4
+Desactiva el inicio de sesión automático en la consola, sin afectar al
+inicio de sesión automático gráfico.
+.IP "\fBlive\-config.nox11autologin\fP | \fBnox11autologin\fP" 4
+Desactiva el inicio de sesión automático con cualquier gestor de ventanas,
+sin afectar el inicio de sesión automático en un terminal tty.
+
+.SS "Parámetros de arranque (opciones especiales)"
+Para casos de uso especial hay algunos parámetros de arranque especiales.
+
+.IP "\fBlive\-config.debug\fP | \fBdebug\fP" 4
+Activa la información sobre errores en live\-config.
+
+.SS "Ficheros de configuración"
+\fBlive\-config\fP se puede configurar (pero no activar) mediante ficheros de
+configuración. Todo, excepto los atajos que se pueden configurar con un
+parámetro de arranque, puede ser, alternativamente, configurado a través de
+uno o más ficheros. Aunque se utilicen los ficheros de configuración, el
+parámetro «boot =live» es necesario para activar \fBlive\-config\fP.
+.PP
+\fBNota:\fP Si se utilizan ficheros de configuración, todos los parámetros de
+arranque deben (preferiblemente) ser especificados en la variable
+\fBLIVE_CONFIG_CMDLINE\fP o bien, se pueden especificar variables individuales,
+el usuario debe asegurarse de crear todas las variables necesarias para
+tener una configuración válida.
+.PP
+Los ficheros de configuración se pueden colocar en el sistema de ficheros
+raíz (/etc/live/config.conf, /etc/live/config.conf.d/*), o en el medio en
+vivo (live/config.conf, live/config.conf.d/*.conf). Si ambos directorios se
+utilizan para una determinada opción, la del medio en vivo tienen prioridad
+sobre la del sistema de ficheros raíz.
+.PP
+Aunque los ficheros de configuración situados en los directorios de
+configuración no requieren un nombre o sufijo en concreto, se sugiere, por
+coherencia, utilizar como nomenclatura «vendor.conf» o «project.conf»
+(Siempre que «vendor» o «project» se sustituya por el nombre real, lo que
+resultará en un nombre de fichero como «progress\-linux.conf»).
+.PP
+El contenido de los ficheros de configuración consiste en una o más de las
+siguientes variables.
+
+.IP "\fBLIVE_CONFIG_CMDLINE\fP=\fIPARAMETER1\fP \fIPARAMETER2\fP ... \fIPARAMETERn\fP" 4
+Esta variable corresponde a la línea de comandos del gestor de arranque.
+.IP "\fBLIVE_CONFIG_COMPONENTS\fP=\fICOMPONENT1\fP,\fICOMPONENT2\fP, ... \fICOMPONENTn\fP" 4
+Esta variable corresponde al parámetro
+\&'\fBlive\-config.components\fP=\fICOMPONENT1\fP,\fICOMPONENT2\fP, ... \fICOMPONENTn\fP'
+.IP "\fBLIVE_CONFIG_NOCOMPONENTS\fP=\fICOMPONENT1\fP,\fICOMPONENT2\fP, ... \fICOMPONENTn\fP" 4
+Esta variable corresponde al parámetro
+\&'\fBlive\-config.nocomponents\fP=\fICOMPONENT1\fP,\fICOMPONENT2\fP, ... \fICOMPONENTn\fP'
+.IP "\fBLIVE_DEBCONF_PRESEED\fP=filesystem|medium|\fIURL1\fP|\fIURL2\fP| ... |\fIURLn\fP" 4
+Esta variable corresponde al parámetro
+\&'\fBlive\-config.debconf\-preseed\fP=filesystem|medium|\fIURL1\fP|\fIURL2\fP|
+\&... |\fIURLn\fP'.
+.IP \fBLIVE_HOSTNAME\fP=\fIHOSTNAME\fP 4
+Esta variable corresponde al parámetro '\fBlive\-config.hostname\fP=\fIHOSTNAME\fP'
+.IP \fBLIVE_USERNAME\fP=\fIUSERNAME\fP 4
+Esta variable corresponde al parámetro '\fBlive\-config.username\fP=\fIUSERNAME\fP'
+.IP "\fBLIVE_USER_DEFAULT_GROUPS\fP=\fIGROUP1\fP,\fIGROUP2\fP ... \fIGROUPn\fP" 4
+Esta variable corresponde al parámetro
+\&'\fBlive\-config.user\-default\-groups\fP="\fIGROUP1\fP,\fIGROUP2\fP ... \fIGROUPn\fP"'
+.IP "\fBLIVE_USER_FULLNAME\fP=\(dq\fIUSER FULLNAME\fP\(dq" 4
+Esta variable corresponde al parámetro '\fBlive\-config.user\-fullname\fP="\fIUSER
+FULLNAME\fP"'
+.IP "\fBLIVE_LOCALES\fP=\fILOCALE1\fP,\fILOCALE2\fP ... \fILOCALEn\fP" 4
+Esta variable corresponde al parámetro
+\&'\fBlive\-config.locales\fP=\fILOCALE1\fP,\fILOCALE2\fP ... \fILOCALEn\fP'
+.IP \fBLIVE_TIMEZONE\fP=\fITIMEZONE\fP 4
+Esta variable corresponde al parámetro '\fBlive\-config.timezone\fP=\fITIMEZONE\fP'
+.IP \fBLIVE_KEYBOARD_MODEL\fP=\fIKEYBOARD_MODEL\fP 4
+Esta variable corresponde al parámetro
+\&'\fBlive\-config.keyboard\-model\fP=\fIKEYBOARD_MODEL\fP'
+.IP "\fBLIVE_KEYBOARD_LAYOUTS\fP=\fIKEYBOARD_LAYOUT1\fP,\fIKEYBOARD_LAYOUT2\fP ... \fIKEYBOARD_LAYOUTn\fP" 4
+Esta variable corresponde al parámetro
+\&'\fBlive\-config.keyboard\-layouts\fP=\fIKEYBOARD_LAYOUT1\fP,\fIKEYBOARD_LAYOUT2\fP
+\&... \fIKEYBOARD_LAYOUTn\fP'
+.IP "\fBLIVE_KEYBOARD_VARIANTS\fP=\fIKEYBOARD_VARIANT1\fP,\fIKEYBOARD_VARIANT2\fP ... \fIKEYBOARD_VARIANTn\fP" 4
+Esta variable corresponde al parámetro
+\&'\fBlive\-config.keyboard\-variants\fP=\fIKEYBOARD_VARIANT1\fP,\fIKEYBOARD_VARIANT2\fP
+\&... \fIKEYBOARD_VARIANTn\fP'
+.IP \fBLIVE_KEYBOARD_OPTIONS\fP=\fIKEYBOARD_OPTIONS\fP 4
+Esta variable corresponde al parámetro
+\&'\fBlive\-config.keyboard\-options\fP=\fIKEYBOARD_OPTIONS\fP'
+.IP "\fBLIVE_SYSV_RC\fP=\fISERVICE1\fP,\fISERVICE2\fP ... \fISERVICEn\fP" 4
+Esta variable corresponde al parámetro
+\&'\fBlive\-config.sysv\-rc\fP=\fISERVICE1\fP,\fISERVICE2\fP ... \fISERVICEn\fP'
+.IP \fBLIVE_UTC\fP=\fByes\fP|no 4
+Esta variable corresponde al parámetro '\fBlive\-config.utc\fP=\fByes\fP|no'
+.IP \fBLIVE_X_SESSION_MANAGER\fP=\fIX_SESSION_MANAGER\fP 4
+Esta variable corresponde al parámetro
+\&'\fBlive\-config.x\-session\-manager\fP=\fIX_SESSION_MANAGER\fP'
+.IP \fBLIVE_XORG_DRIVER\fP=\fIXORG_DRIVER\fP 4
+Esta variable corresponde al parámetro
+\&'\fBlive\-config.xorg\-driver\fP=\fIXORG_DRIVER\fP'
+.IP \fBLIVE_XORG_RESOLUTION\fP=\fIXORG_RESOLUTION\fP 4
+Esta variable corresponde al parámetro
+\&'\fBlive\-config.xorg\-resolution\fP=\fIXORG_RESOLUTION\fP'
+.IP \fBLIVE_WLAN_DRIVER\fP=\fIWLAN_DRIVER\fP 4
+Esta variable corresponde al parámetro
+\&'\fBlive\-config.wlan\-driver\fP=\fIWLAN_DRIVER\fP'
+.IP "\fBLIVE_HOOKS\fP=filesystem|medium|\fIURL1\fP|\fIURL2\fP| ... |\fIURLn\fP" 4
+Esta variable corresponde al parámetro
+\&'\fBlive\-config.hooks\fP=filesystem|medium|\fIURL1\fP|\fIURL2\fP| ... |\fIURLn\fP'
+.IP \fBLIVE_CONFIG_DEBUG\fP=true|false 4
+Esta variable corresponde al parámetro '\fBlive\-config.debug\fP'
+
+.SH PERSONALIZACIÓN
+\fBlive\-config\fP puede ser fácilmente personalizado para proyectos derivados o
+de uso local.
+
+.SS "Añadiendo nuevos componentes de configuración"
+Los proyectos derivados pueden incluir sus componentes en /lib/live/config y
+sin necesidad de hacer otra cosa, las secuencias de comandos se ejecutarán
+automáticamente durante el proceso de arranque.
+.PP
+Lo ideal sería incluir los componentes en su propio paquete debian. En
+/usr/share/doc/live\-config/examples se encuentra un paquete de muestra con
+un componente de ejemplo.
+
+.SS "Eliminación de componentes de configuración existentes."
+No es realmente posible eliminar los componentes de una manera sensata sin
+incluir un paquete \fBlive\-config\fP modificado localmente o utilizando
+dpkg\-divert. Sin embargo, se puede obtener el mismo resultado si se
+desactivan los componentes correspondientes a través del mecanismo
+live\-config.nocomponents, como se ha indicado anteriormente. Para evitar que
+siempre haga falta especificar qué componentes se desactivan a través del
+parámetro de arranque, debería utilizarse un fichero de configuración, véase
+más arriba.
+.PP
+Lo ideal sería incluir los ficheros de configuración para el sistema en vivo
+dentro de un paquete debian. Se puede encontrar un paquete de muestra con un
+ejemplo de configuración en /usr/share/doc/live\-config/examples.
+
+.SH COMPONENTES
+\fBlive\-config\fP incluye los siguientes componentes en /lib/live/config.
+
+.IP \fBdebconf\fP 4
+permite aplicar de forma arbitraria ficheros de preconfiguración situados en
+el medios en vivo o en un servidor http/ftp.
+.IP \fBhostname\fP 4
+configura /etc/hostname y /etc/hosts.
+.IP \fBuser\-setup\fP 4
+Añade una cuenta de usuario en vivo.
+.IP \fBsudo\fP 4
+garantiza privilegios de sudo al usuario del sistema en vivo.
+.IP \fBlocales\fP 4
+configura las variantes locales.
+.IP \fBlocales\-all\fP 4
+configura las variantes locales\-all.
+.IP \fBtzdata\fP 4
+configura /etc/timezone.
+.IP \fBgdm3\fP 4
+configura el inicio de sesión automático en gdm3.
+.IP \fBkdm\fP 4
+configura el inicio de sesión automático en kdm.
+.IP \fBlightdm\fP 4
+configura el inicio de sesión automático en lightdm.
+.IP \fBlxdm\fP 4
+configura el inicio de sesión automático en lxdm.
+.IP \fBnodm\fP 4
+configura el inicio de sesión automático en nodm.
+.IP \fBslim\fP 4
+configura el inicio de sesión automático en slim.
+.IP \fBxinit\fP 4
+configura el inicio de sesión automático con xinit.
+.IP \fBkeyboard\-configuration\fP 4
+configura el teclado.
+.IP \fBsystemd\fP 4
+configura el inicio de sesión automático con systemd.
+.IP \fBsysvinit\fP 4
+configura sysvinit.
+.IP \fBsysv\-rc\fP 4
+configura sysv\-rc desactivando los sevicios listados.
+.IP \fBlogin\fP 4
+Desactiva lastlog.
+.IP \fBapport\fP 4
+Desactiva apport.
+.IP \fBgnome\-panel\-data\fP 4
+Desactiva el botón de bloqueo de la pantalla.
+.IP \fBgnome\-power\-manager\fP 4
+Desactiva la hibernación.
+.IP \fBgnome\-screensaver\fP 4
+Impide que el salvapantallas bloquee la pantalla.
+.IP \fBkaboom\fP 4
+Desactiva el asistente de migración de KDE (Squeeze y superior).
+.IP \fBkde\-services\fP 4
+Desactiva algunos servicios de KDE no deseados (squeeze y superior).
+.IP \fBpolicykit\fP 4
+garantiza privilegios de usuario mediante policykit.
+.IP \fBssl\-cert\fP 4
+Regenera los certificados ssl snake\-oil.
+.IP \fBanacron\fP 4
+Desactiva anacron.
+.IP \fButil\-linux\fP 4
+Desactiva util\-linux' hwclock.
+.IP \fBlogin\fP 4
+Desactiva lastlog.
+.IP \fBxserver\-xorg\fP 4
+configura xserver\-xorg.
+.IP \fBbroadcom\-sta\fP 4
+configura el controlador broadcom\-sta WLAN.
+.IP \fBopenssh\-server\fP 4
+Recrea las claves del host openssh\-server.
+.IP \fBxfce4\-panel\fP 4
+configura xfce4\-panel utilizando las opciones por defecto.
+.IP \fBxscreensaver\fP 4
+Impide que el salvapantallas bloquee la pantalla.
+.IP \fBhooks\fP 4
+permite ejecutar de forma arbitraria los comandos de un fichero ubicado en
+el medio en vivo o en un servidor http/ftp.
+
+.SH FICHEROS
+.IP \fB/etc/live/config.conf\fP 4
+.IP \fB/etc/live/config.conf.d/*.conf\fP 4
+.IP \fBlive/config.conf\fP 4
+.IP \fBlive/config.conf.d/*.conf\fP 4
+.IP \fB/lib/live/config.sh\fP 4
+.IP \fB/lib/live/config/\fP 4
+.IP \fB/var/lib/live/config/\fP 4
+.IP \fB/var/log/live/config.log\fP 4
+.PP
+.IP \fB/live/config\-hooks/*\fP 4
+.IP \fBlive/config\-hooks/*\fP 4
+.IP \fB/live/config\-preseed/*\fP 4
+.IP "\fBlive/config\-preseed/* \fP" 4
+
+.SH "VER ADEMÁS"
+\fIlive\-boot\fP(7)
+.PP
+\fIlive\-build\fP(7)
+.PP
+\fIlive\-tools\fP(7)
+
+.SH "PÁGINA PRINCIPAL"
+Se puede encontrar más información acerca de live\-config y el proyecto Live
+Systems en su página principal en <\fIhttp://live\-systems.org/\fP> y en
+el manual en <\fIhttp://live\-systems.org/manual/\fP>.
+
+.SH ERRORES
+Se puede notificar los fallos enviando un informe de errores sobre el
+paquete live\-config al Sistema de Seguimiento de Errores en
+<\fIhttp://bugs.debian.org/\fP> o escribiendo un mensaje a la lista de
+correo de Live Systems a la dirección
+<\fIdebian\-live@lists.debian.org\fP>.
+
+.SH AUTOR
+live\-config fue escrito por Daniel Baumann
+<\fImail@daniel\-baumann.ch\fP>.
diff --git a/manpages/fr/live-config.fr.7 b/manpages/fr/live-config.fr.7
new file mode 100644
index 0000000..b3919fe
--- /dev/null
+++ b/manpages/fr/live-config.fr.7
@@ -0,0 +1,434 @@
+.\" live-config(7) - System Configuration Components
+.\" Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+.\"
+.\" This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+.\" This is free software, and you are welcome to redistribute it
+.\" under certain conditions; see COPYING for details.
+.\"
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH LIVE\-CONFIG 7 2015\-08\-21 5.0~a4\-1 "Projet Live Systems"
+
+.SH NOM
+\fBlive\-config\fP \- Composants de configuration du système
+
+.SH DESCRIPTION
+\fBlive\-config\fP contient les composants chargés de configurer le système live
+lors du processus de démarrage (late userspace).
+
+.SH CONFIGURATION
+\fBlive\-config\fP peut être configuré en utilisant des paramètres d'amorçage ou
+des fichiers de configuration. Si ces deux mécanismes sont utilisés pour
+certaines options, les paramètres d'amorçage sont prioritaires sur les
+fichiers de configuration. Lorsque l'on utilise la persistance, les
+composants de \fBlive\-config\fP ne sont lancés qu'une seule fois.
+.PP
+Si \fIlive\-build\fP(7) est utilisé pour construire le système live, les
+paramètres de live\-config utilisés par défaut peuvent être réglés avec
+l'option \-\-bootappend\-live, consultez la page de manuel \fIlb_config\fP(1)
+
+.SS "Paramètres d'amorçage (composants)"
+\fBlive\-config\fP est uniquement activé si 'boot=live' est utilisé en tant que
+paramètre d'amorçage. Additionnellement, \fBlive\-config\fP a besoin d'être
+informé des composants qui seront lancés via le paramètre
+«live\-config.components» ou de ceux qui ne doivent pas être lancés en
+utilisant le paramètre «live\-config.nocomponents». Si
+«live\-config.components» et «live\-config.nocomponents» sont utilisés au même
+temps, ou, si l'un d'eux est spécifié plusieurs fois, c'est toujours le
+dernier qui a la préséance sur ceux qui précèdent.
+
+.IP "\fBlive\-config.components\fP | \fBcomponents\fP" 4
+Tous les composants sont lancés. C'est la configuration par défaut des
+images live.
+.IP "\fBlive\-config.components\fP=\fICOMPONENT1\fP,\fICOMPONENT2\fP, ... \fICOMPONENTn\fP | \fBcomponents\fP=\fICOMPONENT1\fP,\fICOMPONENT2\fP, ... \fICOMPONENTn\fP" 4
+Seuls les scripts spécifiés sont lancés. Notez que leur ordre importe, ainsi
+\&'live\-config=sudo,user\-setup' ne peut pas fonctionner tant que l'utilisateur
+configuré pour utiliser sudo n'a pas été créé. Regardez les noms des scripts
+dans /lib/live/config pour les ordonner numériquement.
+.IP "\fBlive\-config.nocomponents\fP | \fBnocomponents\fP" 4
+Aucun composants n'est lancé. Celà revient au même que de n'utiliser ni
+«live\-config.components» ni «live\-config.nocomponents».
+.IP "\fBlive\-config.nocomponents\fP=\fICOMPONENT1\fP,\fICOMPONENT2\fP, ... \fICOMPONENTn\fP | \fBnocomponents\fP=\fICOMPONENT1\fP,\fICOMPONENT2\fP, ... \fICOMPONENTn\fP" 4
+Tous les composants sont lancés, à l'exception de ceux spécifiés.
+
+.SS "Paramètres d'amorçage (options)"
+Quelques composants particuliers peuvent changer leur comportement en
+fonction d'un paramètre d'amorçage.
+
+.IP "\fBlive\-config.debconf\-preseed\fP=filesystem|medium|\fIURL1\fP|\fIURL2\fP| ... |\fIURLn\fP | \fBdebconf\-preseed\fP=medium|filesystem|\fIURL1\fP|\fIURL2\fP| ... |\fIURLn\fP" 4
+Permet de chercher et d'appliquer un ou plusieurs fichiers de
+préconfiguration debconf à la base de données debconf. Notez que les URLs
+doivent pouvoir être utilisées par wget (http, ftp or file://).
+.br
+Si le fichier est placé dans le dispositif live, il peut être utilisé avec
+file:///lib/live/mount/medium/\fIFILE\fP, ou bien avec file:///\fIFILE\fP s'il est
+placé à la racine du système de fichiers du système live.
+.br
+Tous les fichiers de préconfiguration dans /lib/live/config\-preseed/ dans le
+système de fichiers racine du système live peuvent être automatiquement
+activés avec le mot clé 'filesystem'.
+.br
+Tous les fichiers de préconfiguration dans /live/config\-preseed/ du
+dispositif live peuvent être automatiquement activés avec le mot clé
+\&'medium'
+.br
+Si plusieurs mécanismes sont combinés, les fichiers de préconfiguration du
+système de fichiers sont appliqués en premier, alors les fichiers de
+préconfiguration du dispositif et enfin les fichiers de préconfiguration du
+réseau.
+.IP "\fBlive\-config.hostname\fP=\fINOM_D_HÔTE\fP | \fBhostname\fP=\fINOM_D_HÔTE\fP" 4
+Permet de spécifier un nom d'hôte (hostname) au système. Par défaut ce nom
+est 'debian'.
+.IP "\fBlive\-config.username\fP=\fINOM_D_UTILISATEUR\fP | \fBusername\fP=\fINOM_D_UTILISATEUR\fP" 4
+Permet de spécifier le login du user créé pour l'auto\-login. Par défaut ce
+nom est 'user'.
+.IP "\fBlive\-config.user\-default\-groups\fP=\fIGROUP1\fP,\fIGROUP2\fP ... \fIGROUPn\fP | \fBuser\-default\-groups\fP=\fIGROUP1\fP,\fIGROUP2\fP ... \fIGROUPn\fP" 4
+Permet de spécifier les groupes par défaut des utilisateurs qui sont créés
+pour l'auto\-login. Le défaut est 'audio cdrom dip floppy video plugdev
+netdev powerdev scanner bluetooth'.
+.IP "\fBlive\-config.user\-fullname\fP=\(dq\fINOM_COMPLET_D_UTILISATEUR\fP\(dq | \fBuser\-fullname\fP=\(dq\fINOM_COMPLET_D_UTILISATEUR\fP\(dq" 4
+Permet de spécifier le nom complet des utilisateurs créés pour
+l'auto\-login. Par défaut il s'agit de 'Debian Live user'.
+.IP "\fBlive\-config.locales\fP=\fILOCALISATION1\fP,\fILOCALISATION2\fP ... \fILOCALISATIONn\fP | \fBlocales\fP=\fILOCALISATION1\fP,\fILOCALISATION2\fP ... \fILOCALISATIONn\fP" 4
+Permet de spécifier la localisation du système, par exemple
+\&'fr_FR.UTF\-8'. Par défaut il s'agit de 'en_US.UTF\-8'. Dans le cas où la
+locale spécifiée n'est pas nativement disponible sur le système, elle est
+automatiquement générée à la volée.
+.IP "\fBlive\-config.timezone\fP=\fITIMEZONE\fP | \fBtimezone\fP=\fITIMEZONE\fP" 4
+Permet de spécifier la timezone du système, par exemple 'Europe/Paris'. Par
+défaut il s'agit de 'UTC'.
+.IP "\fBlive\-config.keyboard\-model\fP=\fIMODELE_DE_CLAVIER\fP | \fBkeyboard\-model\fP=\fIMODELE_DE_CLAVIER\fP" 4
+Permet de changer le modèle de clavier. Aucune valeur par défaut n'est
+indiquée.
+.IP "\fBlive\-config.keyboard\-layouts\fP=\fIKEYBOARD_LAYOUT1\fP,\fIKEYBOARD_LAYOUT2\fP ... \fIKEYBOARD_LAYOUTn\fP | \fBkeyboard\-layouts\fP=\fIKEYBOARD_LAYOUT1\fP,\fIKEYBOARD_LAYOUT2\fP ... \fIKEYBOARD_LAYOUTn\fP" 4
+Permet de changer la configuration du clavier. Si plus d'une configuration
+est spécifiée, les utilitaires de l'environnement de bureau permettront de
+passer de l'une à l'autre sous X11. Aucune valeur par défaut n'est
+spécifiée.
+.IP "\fBlive\-config.keyboard\-variants\fP=\fIKEYBOARD_VARIANT1\fP,\fIKEYBOARD_VARIANT2\fP ... \fIKEYBOARD_VARIANTn\fP | \fBkeyboard\-variants\fP=\fIKEYBOARD_VARIANT1\fP,\fIKEYBOARD_VARIANT2\fP ... \fIKEYBOARD_VARIANTn\fP" 4
+Permet de changer la variante du clavier. Si plus d'une est spécifiée, le
+même nombre de valeurs doivent être spécifiées car elles se correspondront
+une à une dans l'ordre spécifié. On peut utiliser valeurs vides. Les outils
+de l'environnement de bureau permettront de passer de l'une à l'autre sous
+X11. Aucune valeur par défaut n'est spécifiée.
+.IP "\fBlive\-config.keyboard\-options\fP=\fIOPTIONS_DU_CLAVIER\fP | \fBkeyboard\-options\fP=\fIOPTIONS_DU_CLAVIER\fP" 4
+Permet de changer les options du clavier. Aucune valeur par défaut n'est
+spécifiée.
+.IP "\fBlive\-config.sysv\-rc\fP=\fISERVICE1\fP,\fISERVICE2\fP ... \fISERVICEn\fP | \fBsysv\-rc\fP=\fISERVICE1\fP,\fISERVICE2\fP ... \fISERVICEn\fP" 4
+Permet de désactiver des services du sysv via update\-rc.d.
+.IP "\fBlive\-config.utc\fP=\fByes\fP|no | \fButc\fP=\fByes\fP|no" 4
+Permet de modifier si le système assume, ou non, que l'horloge hardware soit
+réglée sur UTC. Par défaut 'oui'.
+.IP "\fBlive\-config.x\-session\-manager=\fP\fIX_SESSION_MANAGER\fP | \fBx\-session\-manager\fP=\fIX_SESSION_MANAGER\fP" 4
+Permet de spécifier le x\-session\-manager via update\-alternatives.
+.IP "\fBlive\-config.xorg\-driver\fP=\fIDRIVER_PAR_XORG\fP | \fBxorg\-driver\fP=\fIDRIVER_PAR_XORG\fP" 4
+Permet de spécifier le pilote utilisé par xorg plutôt que d'utiliser
+l'auto\-détection. Si un ID PCI est spécifié dans
+/usr/share/live/config/xserver\-xorg/\fIDRIVER\fP.ids dans le système live, le
+\fIDRIVER\fP est appliqué pour ces appareils. Si un paramètre d'amorçage et un
+override sont trouvés à la fois, le paramètre de démarrage est prioritaire.
+.IP "\fBlive\-config.xorg\-resolution\fP=\fIRESOLUTION_PAR_XORG\fP | \fBxorg\-resolution\fP=\fIRESOLUTION_PAR_XORG\fP" 4
+Permet de spécifier la résolution utilisée par xorg, plutôt que d'utiliser
+l'auto\-détection, par example 1024x768.
+.IP "\fBlive\-config.wlan\-driver\fP=\fIDRIVER_PAR_WLAN\fP | \fBwlan\-driver\fP=\fIDRIVER_PAR_WLAN\fP" 4
+Permet de spécifier le pilote utilisé par WLAN plutôt que d'utiliser
+l'auto\-détection. Si un ID PCI est spécifié dans
+/usr/share/live/config/broadcom\-sta/\fIDRIVER\fP.ids dans le système live, le
+\fIDRIVER\fP est appliqué pour ces appareils. Si un paramètre d'amorçage et un
+override sont trouvés à la fois, le paramètre de démarrage est prioritaire.
+.IP "\fBlive\-config.hooks\fP=filesystem|medium|\fIURL1\fP|\fIURL2\fP| ... |\fIURLn\fP | \fBhooks\fP=\fIURL1\fP|\fIURL2\fP| ... |\fIURLn\fP" 4
+Permet de chercher et d'exécuter un ou plusieurs fichiers spécifiques. Notez
+que les URLs doivent pouvoir être téléchargées par wget (http, ftp or
+file://), que les fichiers sont exécutés dans /tmp sur le système live, et
+que les dépendances des fichiers doivent être préalablement installées; si
+vous devez en effet exécuter un script python, vous devez préalablement
+installer sur le système l'interpréteur python. Quelques hooks pour certains
+cas d'utilisation sont proposés dans
+/usr/share/doc/live\-config/examples/hooks/ et sur
+<\fIhttp://live.debian.net/other/hooks\fP>.
+.br
+Si le fichier est placé dans le dispositif live, il peut être utilisé avec
+file:///lib/live/mount/medium/\fIFILE\fP, ou bien avec file:///\fIFILE\fP s'il est
+placé à la racine du système de fichiers du système live.
+.br
+Tous les hooks, placés dans /lib/live/config\-hooks/ à la racine du système
+de fichiers, peuvent être automatiquement activés avec le mot clé
+\&'filesystem'.
+.br
+Tous les hooks dans /live/config\-hooks/ du dispositif live peuvent être
+automatiquement activés avec le mot clé 'medium'.
+.br
+Si plusieurs mécanismes sont combinés, alors les hooks du système de
+fichiers sont exécutés prioritairement, suivis des hooks du media, et enfin
+des hooks du réseau.
+
+.SS "Paramètres d'amorçage (raccourcis)"
+Dans le cas où il est nécessaire de combiner plusieurs paramètres
+individuels, \fBlive\-config\fP fournit des raccourcis. Il permet de mixer
+facilement plusieurs options.
+
+.IP "\fBlive\-config.noroot\fP | \fBnoroot\fP" 4
+Désactive sudo et policykit, dans ce cas l'utilisateur ne peut pas obtenir
+des privilèges d'administrateur (root) sur le système.
+.IP "\fBlive\-config.nottyautologin\fP | \fBnoautologin\fP" 4
+Désactive l'auto\-login sur la console et l'auto\-login graphique.
+.IP "\fBlive\-config.nottyautologin\fP | \fBnottyautologin\fP" 4
+Désactive l'auto\-login sur la console, mais ne concerne pas l'auto\-login
+graphique.
+.IP "\fBlive\-config.nox11autologin\fP | \fBnox11autologin\fP" 4
+Désactive l'auto\-login avec les gestionnaires graphiques, sans affecter
+l'auto\-login en console (tty).
+
+.SS "Paramètres d'amorçage (options particulières)"
+Pour certains cas d'utilisation, il existe des paramètres de démarrage
+spécifiques.
+
+.IP "\fBlive\-config.debug\fP | \fBdebug\fP" 4
+Active les messages de débug dans live\-config.
+
+.SS "Fichiers de configuration"
+\fBlive\-config\fP peut être configuré (mais pas activé) par certains fichiers
+de configuration. Tout, sauf les touches de raccourcis qui peuvent être
+configurées avec un paramètre d'amorçage, peut être alternativement
+configuré via un ou plusieurs fichiers. Si des fichiers de configuration
+sont utilisés, le paramètre 'boot=live' est toujours requis pour activer
+\fBlive\-config\fP.
+.PP
+\fBRemarque:\fP Si vous utilisez des fichiers de configuration, tous les
+paramètres d'amorçage devraient (de préférence) être mis dans la variable
+\fBLIVE_CONFIG_CMDLINE\fP ou des variables individuelles peuvent être
+réglées. Si des variables individuelles sont utilisées, l'utilisateur doit
+s'assurer que toutes les variables nécessaires sont réglées pour créer une
+configuration correcte.
+.PP
+Les fichiers de configuration peuvent être placés soit dans la racine du
+système de fichiers (/etc/live/config.conf, /etc/live/config.conf.d/*.conf),
+soit sur le dispositif live (live/config.conf,
+live/config.conf.d/*.conf). Si ces deux endroits sont utilisés pour une même
+option, ceux placés dans le média live ont la préséance sur ceux placés dans
+la racine du système.
+.PP
+Bien que les fichiers de configuration placés dans les répertoires de
+configuration ne nécessitent pas un nom ou suffixe particulier, il est
+suggéré, pour des raisons de cohérence, d'utiliser «vendeur.conf» ou
+«projet.conf» en tant que modèle de nommage («vendeur» ou «projet» étant
+remplacés par le nom réel résultant en un nom de fichier comme
+«progress\-linux.conf»).
+.PP
+Le contenu réel des fichiers de configuration se compose d'une ou plusieurs
+des variables suivantes.
+
+.IP "\fBLIVE_CONFIG_CMDLINE\fP=\fIPARAMETER1\fP \fIPARAMETER2\fP ... \fIPARAMETERn\fP" 4
+Cette variable correspond à la ligne de commande du chargeur d'amorçage.
+.IP "\fBLIVE_CONFIG_COMPONENTS\fP=\fICOMPONENT1\fP,\fICOMPONENT2\fP, ... \fICOMPONENTn\fP" 4
+Cette variable correspond au paramètre
+\&'\fBlive\-config.components\fP=\fICOMPONENT1\fP,\fICOMPONENT2\fP, ... \fICOMPONENTn\fP'
+.IP "\fBLIVE_CONFIG_NOCOMPONENTS\fP=\fICOMPONENT1\fP,\fICOMPONENT2\fP, ... \fICOMPONENTn\fP" 4
+Cette variable correspond au paramètre
+\&'\fBlive\-config.nocomponents\fP=\fICOMPONENT1\fP,\fICOMPONENT2\fP, ... \fICOMPONENTn\fP'
+.IP "\fBLIVE_DEBCONF_PRESEED\fP=filesystem|medium|\fIURL1\fP|\fIURL2\fP| ... |\fIURLn\fP" 4
+Cette variable correspond au paramètre
+\&'\fBlive\-config.debconf\-preseed\fP=filesystem|medium|\fIURL1\fP|\fIURL2\fP|
+\&... |\fIURLn\fP'.
+.IP \fBLIVE_HOSTNAME\fP=\fINOM_D_HÔTE\fP 4
+Cette variable correspond au paramètre
+\&'\fBlive\-config.hostname\fP=\fINOM_D_HÔTE\fP'.
+.IP \fBLIVE_USERNAME\fP=\fINOM_D_UTILISATEUR\fP 4
+Cette variable correspond au paramètre
+\&'\fBlive\-config.username\fP=\fINOM_D_UTILISATEUR\fP'.
+.IP "\fBLIVE_USER_DEFAULT_GROUPS\fP=\fIGROUP1\fP,\fIGROUP2\fP ... \fIGROUPn\fP" 4
+Cette variable correspond au paramètre
+\&'\fBlive\-config.user\-default\-groups\fP="\fIGROUP1\fP,\fIGROUP2\fP ... \fIGROUPn\fP"'
+.IP \fBLIVE_USER_FULLNAME\fP=\(dq\fINOM_COMPLET_D_UTILISATEUR\(dq\fP 4
+Cette variable correspond au paramètre
+\&'\fBlive\-config.user\-fullname\fP="\fINOM_COMPLET_D_UTILISATEUR"\fP'.
+.IP "\fBLIVE_LOCALES\fP=\fILOCALISATION1\fP,\fILOCALISATION2\fP ... \fILOCALISATIONn\fP" 4
+Cette variable correspond au paramètre
+\&'\fBlive\-config.locales\fP=\fILOCALISATION1\fP,\fILOCALISATION2\fP
+\&... \fILOCALISATIONn\fP'.
+.IP \fBLIVE_TIMEZONE\fP=\fITIMEZONE\fP 4
+Cette variable correspond au paramètre
+\&'\fBlive\-config.timezone\fP=\fITIMEZONE\fP'.
+.IP \fBLIVE_KEYBOARD_MODEL\fP=\fIMODELE_DE_CLAVIER\fP 4
+Cette variable correspond au paramètre
+\&'\fBlive\-config.keyboard\-model\fP=\fIMODELE_DE_CLAVIER\fP'.
+.IP "\fBLIVE_KEYBOARD_LAYOUTS\fP=\fICONFIGURATION1_DU_CLAVIER\fP,\fICONFIGURATION2_DU_CLAVIER\fP ... \fICONFIGURATIONn_DU_CLAVIER\fP" 4
+Cette variable correspond au paramètre
+\&'\fBlive\-config.keyboard\-layouts\fP=\fICONFIGURATION1_DU_CLAVIER\fP,\fICONFIGURATION2_DU_CLAVIER\fP
+\&... \fICONFIGURATIONn_DU_CLAVIER\fP'.
+.IP "\fBLIVE_KEYBOARD_VARIANTS\fP=\fIKEYBOARD_VARIANT1\fP,\fIKEYBOARD_VARIANT2\fP ... \fIKEYBOARD_VARIANTn\fP" 4
+Cette variable correspond au paramètre
+\&'\fBlive\-config.keyboard\-variants\fP=\fICONFIGURATION1_DU_CLAVIER\fP,\fICONFIGURATION2_DU_CLAVIER\fP
+\&... \fICONFIGURATIONn_DU_CLAVIER\fP'.
+.IP \fBLIVE_KEYBOARD_OPTIONS\fP=\fIOPTIONS_DU_CLAVIER\fP 4
+Cette variable correspond au paramètre
+\&'\fBlive\-config.keyboard\-options\fP=\fIOPTIONS_DU_CLAVIER\fP'.
+.IP "\fBLIVE_SYSV_RC\fP=\fISERVICE1\fP,\fISERVICE2\fP ... \fISERVICEn\fP" 4
+Cette variable correspond au paramètre
+\&'\fBlive\-config.sysv\-rc\fP=\fISERVICE1\fP,\fISERVICE2\fP ... \fISERVICEn\fP'.
+.IP \fBLIVE_UTC\fP=\fByes\fP|no 4
+Cette variable correspond au paramètre '\fBlive\-config.utc\fP=\fByes\fP|no'.
+.IP \fBLIVE_X_SESSION_MANAGER\fP=\fIX_SESSION_MANAGER\fP 4
+Cette variable correspond au paramètre
+\&'\fBlive\-config.x\-session\-manager\fP=\fIX_SESSION_MANAGER\fP'.
+.IP \fBLIVE_XORG_DRIVER\fP=\fIDRIVER_PAR_XORG\fP 4
+Cette variable correspond au paramètre
+\&'\fBlive\-config.xorg\-driver\fP=\fIDRIVER_PAR_XORG\fP.
+.IP \fBLIVE_XORG_RESOLUTION\fP=\fIRESOLUTION_PAR_XORG\fP 4
+Cette variable correspond au paramètre
+\&'\fBlive\-config.xorg\-resolution\fP=\fIRESOLUTION_PAR_XORG\fP'.
+.IP \fBLIVE_WLAN_DRIVER\fP=\fIDRIVER_PAR_WLAN\fP 4
+Cette variable correspond au paramètre
+\&'\fBlive\-config.wlan\-driver\fP=\fIDRIVER_PAR_WLAN\fP.
+.IP "\fBLIVE_HOOKS\fP=filesystem|medium|\fIURL1\fP|\fIURL2\fP| ... |\fIURLn\fP" 4
+Cette variable correspond au paramètre
+\&'\fBlive\-config.hooks\fP=filesystem|medium|\fIURL1\fP|\fIURL2\fP| ... |\fIURLn\fP'.
+.IP \fBLIVE_CONFIG_DEBUG\fP=true|false 4
+Cette variable correspond au paramètre '\fBlive\-config.debug\fP'.
+
+.SH CUSTOMISATION
+\fBlive\-config\fP peut être facilement personnalisé pour des projets dérivés,
+ou pour un usage local.
+
+.SS "Ajout de nouveaux composants de configuration"
+Les projets dérivés peuvent utiliser leurs propres composants dans
+/lib/live/config et n'ont besoin de rien d'autre, les composants seront
+appelés lors du démarrage.
+.PP
+Il est préférable que les composants soient mis dans leur propre paquet
+Debian. Un paquet contenant un composant d'exemple est proposé dans
+/usr/share/doc/live\-config/examples.
+
+.SS "Enlever des composants de configuration existants"
+Il n'est pas vraiment possible d'enlever sans problème les composants sans
+avoir besoin d'utiliser un paquet \fBlive\-config\fP modifié localement ou à
+l'aide de dpkg\-divert. Cependant, on peut réaliser une chose similaire en
+désactivant les scripts respectifs via le mécanisme
+live\-config.nocomponents, comme indiqué ci\-dessus. Afin d'éviter d'avoir à
+spécifier les composants désactivés avec le paramètre d'amorçage, vous
+devriez utiliser un fichier de configuration, voir ci\-dessus.
+.PP
+Les fichiers de configuration pour le système live devront de préférence
+être inclus dans leur propre paquet debian. Un simple paquet contenant un
+exemple de configuration est proposé dans
+/usr/share/doc/live\-config/examples.
+
+.SH COMPOSANTS
+\fBlive\-config\fP actuellement a les composants suivants dans /lib/live/config.
+
+.IP \fBdebconf\fP 4
+permet d'appliquer fichiers de préconfiguration arbitraires placés sur les
+dispositifs live ou un serveur http/ftp.
+.IP \fBhostname\fP 4
+configure /etc/hostname et /etc/hosts.
+.IP \fBuser\-setup\fP 4
+ajoute un compte d'utilisateur live.
+.IP \fBsudo\fP 4
+offre les privilèges sudo à l'utilisateur live.
+.IP \fBlocales\fP 4
+configure les locales.
+.IP \fBlocales\-all\fP 4
+configure les locales\-all.
+.IP \fBtzdata\fP 4
+configure /etc/timezone.
+.IP \fBgdm3\fP 4
+configure l'auto\-login dans gdm3.
+.IP \fBkdm\fP 4
+configure l'auto\-login dans kdm.
+.IP \fBlightdm\fP 4
+configure l'auto\-login dans lightdm.
+.IP \fBlxdm\fP 4
+configure l'auto\-login dans lxdm.
+.IP \fBnodm\fP 4
+configure l'auto\-login dans nodm.
+.IP \fBslim\fP 4
+configure l'auto\-login dans slim.
+.IP \fBxinit\fP 4
+configure l'auto\-login avec xinit.
+.IP \fBkeyboard\-configuration\fP 4
+configure le clavier.
+.IP \fBsystemd\fP 4
+configure l'auto\-login avec systemd.
+.IP \fBsysvinit\fP 4
+configure sysvinit.
+.IP \fBsysv\-rc\fP 4
+configure sysv\-rc en désactivant les services listés.
+.IP \fBlogin\fP 4
+désactive lastlog.
+.IP \fBapport\fP 4
+désactive apport.
+.IP \fBgnome\-panel\-data\fP 4
+désactive le bouton de verrouillage de l'écran.
+.IP \fBgnome\-power\-manager\fP 4
+désactive l'hibernation.
+.IP \fBgnome\-screensaver\fP 4
+désactive le verrouillage de session par l'économiseur d'écran.
+.IP \fBkaboom\fP 4
+désactive l'assistant de migration de KDE (squeeze et plus récent).
+.IP \fBkde\-services\fP 4
+désactive des services de KDE non souhaités (squeeze et plus récent).
+.IP \fBpolicykit\fP 4
+accorde à l'utilisateur des privilèges via le policykit.
+.IP \fBssl\-cert\fP 4
+regénère les certificats ssl.
+.IP \fBanacron\fP 4
+désactive anacron.
+.IP \fButil\-linux\fP 4
+désactive util\-linux' hwclock.
+.IP \fBlogin\fP 4
+désactive lastlog.
+.IP \fBxserver\-xorg\fP 4
+configure xserver\-xorg.
+.IP \fBbroadcom\-sta\fP 4
+configure les broadcom\-sta WLAN drivers.
+.IP \fBopenssh\-server\fP 4
+regénère les clés de l'hôte openssh\-server.
+.IP \fBxfce4\-panel\fP 4
+configure xfce4\-panel avec les réglages par défaut.
+.IP \fBxscreensaver\fP 4
+désactive le verrouillage de session par l'économiseur d'écran.
+.IP \fBhooks\fP 4
+permet de lancer des commandes arbitraires d'un composant placé sur le
+dispositif live, ou sur un serveur http/ftp.
+
+.SH FICHIERS
+.IP \fB/etc/live/config.conf\fP 4
+.IP \fB/etc/live/config.conf.d/*.conf\fP 4
+.IP \fBlive/config.conf\fP 4
+.IP \fBlive/config.conf.d/*.conf\fP 4
+.IP \fB/lib/live/config.sh\fP 4
+.IP \fB/lib/live/config/\fP 4
+.IP \fB/var/lib/live/config/\fP 4
+.IP \fB/var/log/live/config.log\fP 4
+.PP
+.IP \fB/live/config\-hooks/*\fP 4
+.IP \fBlive/config\-hooks/*\fP 4
+.IP \fB/live/config\-preseed/*\fP 4
+.IP "\fBlive/config\-preseed/* \fP" 4
+
+.SH "VOIR AUSSI"
+\fIlive\-boot\fP(7)
+.PP
+\fIlive\-build\fP(7)
+.PP
+\fIlive\-tools\fP(7)
+
+.SH "PAGE D'ACCUEIL"
+Plus d'informations sur live\-config et le project Live Systems peuvent être
+trouvées sur la page <\fIhttp://live\-systems.org/\fP> et dans le manuel
+sur <\fIhttp://live\-systems.org/manual/\fP>.
+
+.SH BUGS
+Les bogues peuvent être signalés en soumettant un rapport de bogue à propos
+du paquet live\-config dans le système de gestion des bogues sur
+<\fIhttp://bugs.debian.org/\fP> ou en envoyant un courrier électronique
+à la liste de diffusion Live Systems à
+<\fIdebian\-live@lists.debian.org\fP>
+
+.SH AUTEUR
+live\-config a été conçu par Daniel Baumann
+<\fImail@daniel\-baumann.ch\fP>.
diff --git a/manpages/it/live-config.it.7 b/manpages/it/live-config.it.7
new file mode 100644
index 0000000..4837595
--- /dev/null
+++ b/manpages/it/live-config.it.7
@@ -0,0 +1,420 @@
+.\" live-config(7) - System Configuration Components
+.\" Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+.\"
+.\" This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+.\" This is free software, and you are welcome to redistribute it
+.\" under certain conditions; see COPYING for details.
+.\"
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH LIVE\-CONFIG 7 2015\-08\-21 5.0~a4\-1 "Progetto Live Systems"
+
+.SH NOME
+\fBlive\-config\fP \- Componenti di configurazione del sistema
+
+.SH DESCRIZIONE
+\fBlive\-config\fP contiene i componenti che configurano un sistema live durante
+il processo di avvio (spazio utente inoltrato).
+
+.SH CONFIGURAZIONE
+\fBlive\-config\fP può essere configurato tramite parametri di avvio o file di
+configurazione; se per una certa opzione vengono utilizzati entrambi i
+meccanismi, i parametri di avvio hanno la precedenza su questi
+ultimi. Quando si utilizza la persistenza i componenti di \fBlive\-config\fP
+vengono eseguiti solo una volta.
+.PP
+Se \fIlive\-build\fP(7) viene usato per creare il sistema live, i parametri
+predefiniti di live\-config possono essere configurati tramite l'opzione
+\-\-bootappend\-live, si veda la pagina di manuale di \fIlb_config\fP(1).
+
+.SS "Parametri di avvio (componenti)"
+\fBlive\-config\fP viene attivato solo se "boot=live" è utilizzato come
+parametro di avvio. Inoltre va detto a \fBlive\-config\fP quali componenti
+eseguire tramite il parametro "live\-config.nocomponents" o quali non
+eseguire tramite il parametro "live\-config.nocomponents". Se vengono usati
+entrambi i parametri, o se uno dei due è specificato più volte, avrà la
+precedenza sempre l'ultimo.
+
+.IP "\fBlive\-config.components\fP | \fBcomponents\fP" 4
+Vengono eseguiti tutti i component; questo è ciò che le immagini live fanno
+in modo predefinito.
+.IP "\fBlive\-config.components\fP=\fICOMPONENT1\fP,\fICOMPONENT2\fP, ... \fICOMPONENTn\fP | \fBcomponents\fP=\fICOMPONENT1\fP,\fICOMPONENT2\fP, ... \fICOMPONENTn\fP" 4
+Vengono eseguiti solo gli script specificati. Si noti che l'ordine è
+importante, ad esempio "live\-config=sudo,user\-setup" non funzionerebbe in
+quanto prima di poter configurare l'utente per sudo è necessario
+aggiungerlo. Per l'ordinamento numerico vedere i nomi degli script in
+/lib/live/config.
+.IP "\fBlive\-config.nocomponents\fP | \fBnocomponents\fP" 4
+Non viene eseguito alcun componente, equivale a non utilizzare nessun
+parametro di "live\-config.components" o "live\-config.nocomponents".
+.IP "\fBlive\-config.nocomponents\fP=\fICOMPONENT1\fP,\fICOMPONENT2\fP, ... \fICOMPONENTn\fP | \fBnocomponents\fP=\fICOMPONENT1\fP,\fICOMPONENT2\fP, ... \fICOMPONENTn\fP" 4
+Vengono eseguiti tutti i componenti tranne quelli specificati.
+
+.SS "Parametri di avvio (opzioni)"
+Alcuni singoli componenti possono modificare il loro comportamento in base a
+un parametro di avvio.
+
+.IP "\fBlive\-config.debconf\-preseed\fP=filesystem|medium|\fIURL1\fP|\fIURL2\fP| ... |\fIURLn\fP | \fBdebconf\-preseed\fP=medium|filesystem|\fIURL1\fP|\fIURL2\fP| ... |\fIURLn\fP" 4
+Permette di prelevare e applicare uno o più file debconf di
+preconfigurazione da applicare al database debconf. Si noti che gli URL
+devono essere scaricabili da wget (http, ftp o file://).
+.br
+Se il file è posizionato sul supporto live, questo può essere prelevato con
+file:///lib/live/mount/medium/\fIFILE\fP, o con file:///\fIFILE\fP se è nella
+radice del filesystem del sistema live stesso.
+.br
+Tutti i file di preconfigurazione in /lib/live/config\-preseed/ nella radice
+del sistema live possono essere abilitati automaticamente con la parola
+chiave "filesystem".
+.br
+Tutti i file di preconfigurazione in /live/config\-preseed/ sul supporto live
+possono essere abilitati automaticamente con la parola chiave "medium".
+.br
+Se vengono congiunti diversi meccanismi i file di preconfigurazione di tipo
+filesystem vengono applicati per primi, seguiti dalla tipologia medium e
+quindi da quelli network.
+.IP "\fBlive\-config.hostname\fP=\fIHOSTNAME\fP | \fBhostname\fP=\fIHOSTNAME\fP" 4
+Permette di impostare l'hostname del sistema, il predefinito è "debian".
+.IP "\fBlive\-config.username\fP=\fINOMEUTENTE\fP | \fBusername\fP=\fINOMEUTENTE\fP" 4
+Permette di impostare il nome utente che viene creato per il login
+automatico, il predefinito è "user".
+.IP "\fBlive\-config.user\-default\-groups\fP=\fIGRUPPO\fP,\fIGRUPPO2\fP ... \fIGRUPPOn\fP | \fBuser\-default\-groups\fP=\fIGRUPPO1\fP,\fIGRUPPO2\fP ... \fIGRUPPOn\fP" 4
+Permette di impostare i gruppi dei quali fanno parte gli utenti creati per
+il login automatico. Il valore predefinito è "audio cdrom dip floppy video
+plugdev netdev powerdev scanner bluetooth".
+.IP "\fBlive\-config.user\-fullname\fP=\(dq\fINOME COMPLETO UTENTE\fP\(dq | \fBuser\-fullname\fP=\(dq\fINOME COMPLETO UTENTE\fP\(dq" 4
+Permette di impostare il nome utente completo che viene creato per il login
+automatico, il predefinito di Debian è "Debian Live user".
+.IP "\fBlive\-config.locales\fP=\fILOCALIZZAZIONE1\fP,\fILOCALIZZAZIONE2\fP ... \fILOCALIZZAZIONEn\fP | \fBlocales\fP=\fILOCALIZZAZIONE1\fP,\fILOCALIZZAZIONE2\fP ... \fILOCALIZZAZIONEn\fP" 4
+Permette di impostare la localizzazione del sistema, ad esempio
+"it_IT.UTF\-8", il predefinito è "en_US.UTF\-8". Se la localizzazione
+selezionata non è già disponibile viene generata al volo automaticamente.
+.IP "\fBlive\-config.timezone\fP=\fIFUSO ORARIO\fP | \fBtimezone\fP=\fIFUSO ORARIO\fP" 4
+Permette di impostare il fuso orario del sistema, ad esempio "Europe/Rome";
+il predefinito è "UTC".
+.IP "\fBlive\-config.keyboard\-model\fP=\fIMODELLO_TASTIERA\fP | \fBkeyboard\-model\fP=\fIMODELLO_TASTIERA\fP" 4
+Permette di scegliere il modello della tastiera, non è impostato alcun
+valore predefinito.
+.IP "\fBlive\-config.keyboard\-layouts\fP=\fILAYOUT_TASTIERA1\fP,\fILAYOUT_TASTIERA2\fP ... \fILAYOUT_TASTIERAn\fP | \fBkeyboard\-layouts\fP=\fILAYOUT_TASTIERA1\fP,\fILAYOUT_TASTIERA2\fP ... \fILAYOUT_TASTIERAn\fP" 4
+Permette di modificare i layout della tastiera. Se ne viene specificato più
+di uno gli strumenti dell'ambiente desktop consentiranno di cambiarlo in
+X11. Non è impostato alcun valore predefinito.
+.IP "\fBlive\-config.keyboard\-variants\fP=\fISCHEMA_TASTIERA1\fP,\fISCHEMA_TASTIERA2\fP ... \fISCHEMA_TASTIERAn\fP | \fBkeyboard\-variants\fP=\fISCHEMA_TASTIERA1\fP,\fISCHEMA_TASTIERA2\fP ... \fISCHEMA_TASTIERAn\fP" 4
+Permette di modificare gli schemi della tastiera (es. qwerty, qWERTZ,
+AZERTY, ecc.). Se ne viene specificato più di uno è necessario indicare lo
+stesso numero di valori dei layout della tastiera che verranno abbinati ad
+uno schema nell'ordine definito. Sono ammessi valori vuoti. Gli strumenti
+dell'ambiente desktop consentiranno di passare da uno all'altro in X11. Non
+è impostato alcun valore predefinito.
+.IP "\fBlive\-config.keyboard\-options\fP=\fIOPZIONI_TASTIERA\fP | \fBkeyboard\-options\fP=\fIOPZIONI_TASTIERA\fP" 4
+Permette di modificare le opzioni della tastiera, non è impostato alcun
+valore predefinito.
+.IP "\fBlive\-config.sysv\-rc\fP=\fISERVIZIO1\fP,\fISERVIZIO2\fP ... \fISERVIZIOn\fP | \fBsysv\-rc\fP=\fISERVIZIO1\fP,\fISERVIZIO2\fP ... \fISERVIZIOn\fP" 4
+Permette di disabilitare i servizi di sysv tramite update\-rc.d.
+.IP "\fBlive\-config.utc\fP=\fByes\fP|no | \fButc\fP=\fByes\fP|no" 4
+Permette di scegliere se il sistema debba supporre che l'orologio hardware
+sia impostato o meno su UTC, il valore predefinito è "yes".
+.IP "\fBlive\-config.x\-session\-manager=\fP\fIX_SESSION_MANAGER\fP | \fBx\-session\-manager\fP=\fIX_SESSION_MANAGER\fP" 4
+Permette di impostare x\-session\-manager tramite update\-alternatives.
+.IP "\fBlive\-config.xorg\-driver\fP=\fIDRIVER_XORG\fP | \fBxorg\-driver\fP=\fIDRIVER_XORG\fP" 4
+Permette di impostare il driver per xorg invece di riconoscerlo
+automaticamente. Se un ID PCI viene specificato in
+/usr/share/live/config/xserver\-xorg/\fIDRIVER\fP.ids all'interno del sistema
+live, \fIDRIVER\fP viene applicato a questi device. Se viene trovato sia un
+parametro di boot sia uno imposto, quello di boot ha la precedenza.
+.IP "\fBlive\-config.xorg\-resolution\fP=\fIRISOLUZIONE_XORG\fP | \fBxorg\-resolution\fP=\fIRISOLUZIONE_XORG\fP" 4
+Permette di impostare la risoluzione per xorg invece di riconoscerla
+automaticamente, ad esempio 1024x768.
+.IP "\fBlive\-config.wlan\-driver\fP=\fIDRIVER_WLAN\fP | \fBwlan\-driver\fP=\fIDRIVER_WLAN\fP" 4
+Permette di impostare il driver per WLAN invece di riconoscerlo
+automaticamente. Se un ID PCI viene specificato in
+/usr/share/live/config/broadcom\-sta/\fIDRIVER\fP.ids all'interno del sistema
+live, \fIDRIVER\fP viene applicato a questi device. Se viene trovato sia un
+parametro di boot sia uno imposto, quello di boot ha la precedenza.
+.IP "\fBlive\-config.hooks\fP=filesystem|medium|\fIURL1\fP|\fIURL2\fP| ... |\fIURLn\fP | \fBhooks\fP=medium|filesystem|\fIURL1\fP|\fIURL2\fP| ... |\fIURLn\fP" 4
+Permette di prelevare ed eseguire uno o più file arbitrari. Si noti che gli
+URL devono essere scaricabili da wget (http, ftp o file://), i file vengono
+eseguiti nella directory /tmp del sistema in esecuzione, e che tali file
+necessitano delle loro dipendenze già installate; ad esempio se bisogna
+eseguire uno script python il sistema ha bisogno di python installato. Sono
+disponibili alcuni hook per i casi d'uso più comuni in
+/usr/share/doc/live\-config/examples/hooks/ e all'indirizzo
+<\fIhttp://live\-systems.org/other/hooks\fP>.
+.br
+Se il file è posizionato sul supporto live, questo può essere prelevato con
+file:///lib/live/mount/medium/\fIFILE\fP, o con file:///\fIFILE\fP se è nella
+radice del filesystem del sistema live stesso.
+.br
+Tutti gli hook nella directory /lib/live/config\-hooks/ del sistema live
+possono essere abilitati automaticamente con la parola chiave "filesystem".
+.br
+Tutti gli hook nella directory /live/config\-hooks/ del sistema live possono
+essere abilitati automaticamente con la parola chiave "medium".
+.br
+Se vengono congiunti svariati meccanismi, gli hook di tipo filesystem
+vengono applicati per primi, seguiti dalla tipologia medium e quindi da
+quelli network.
+
+.SS "Parametri di avvio (scorciatoie)"
+Per alcuni casi di uso comune in cui sarebbe necessario combinare diversi
+parametri particolari, \fBlive\-config\fP fornisce delle scorciatoie. Questo
+permette sia di avere una completa granularità su tutte le opzioni, sia di
+mantenere semplici le cose.
+
+.IP "\fBlive\-config.noroot\fP | \fBnoroot\fP" 4
+Disabilita sudo e policykit, l'utente non può ottenere i privilegi di root
+nel sistema.
+.IP "\fBlive\-config.noautologin\fP | \fBnoautologin\fP" 4
+Disabilita sia il login automatico in console sia quello grafico.
+.IP "\fBlive\-config.nottyautologin\fP | \fBnottyautologin\fP" 4
+Disabilita il login automatico in console senza coinvolgere quello grafico.
+.IP "\fBlive\-config.nox11autologin\fP | \fBnox11autologin\fP" 4
+Disabilita il login automatico con qualsiasi gestore grafico senza
+coinvolgere quello in tty.
+
+.SS "Parametri di avvio (opzioni speciali)"
+Per casi particolari ci sono alcuni parametri speciali.
+
+.IP "\fBlive\-config.debug\fP | \fBdebug\fP" 4
+Abilita l'output di debug in live\-config.
+
+.SS "File di configurazione"
+\fBlive\-config\fP può essere configurato (ma non attivato) attraverso file di
+configurazione. Tranne le scorciatoie che sono configurabili con un
+parametro di avvio, tutto può essere configurato in alternativa tramite uno
+o più file. Se vengono usati questi file, il parametro "boot=live" è
+comunque richiesto per attivare \fBlive\-config\fP.
+.PP
+\fBNota:\fP Se vengono utilizzati file di configurazione tutti i parametri di
+avvio vanno inseriti nella variabile \fBLIVE_CONFIG_CMDLINE\fP
+(preferibilmente), oppure si possono impostare variabili singole. Se si
+utilizzano queste ultime, per creare una configurazione valida è richiesto
+che l'utente si accerti che siano impostate tutte le variabili necessarie.
+.PP
+I file di configurazione sono collocabili sia nello stesso filesystem di
+root (/etc/live/config.conf, /etc/live/config.conf.d/*.conf), sia nel
+supporto live (live/config.conf, live/config.conf.d/*.conf). Se per una
+certa opzione si usano entrambe le destinazioni, avrà la precedenza quello
+del supporto live.
+.PP
+Sebbene i file di configurazione messi nelle directory di configurazione non
+richiedano un nome o un suffisso particolari, per coerenza è suggerito di
+usare "vendor.conf"o "project.conf" come schema di denominazione (laddove
+"vendor" o "project" è sostituito con un nome reale, risultando in un nome
+di file come "progress\-linux.conf").
+.PP
+Il contenuto effettivo dei file di configurazione è costituito da una o più
+delle seguenti variabili.
+
+.IP "\fBLIVE_CONFIG_CMDLINE\fP=\fIPARAMETER1\fP \fIPARAMETER2\fP ... \fIPARAMETERn\fP" 4
+Questa variabile corrisponde all'opzione bootloader da riga di comando.
+.IP "\fBLIVE_CONFIG_COMPONENTS\fP=\fICOMPONENT1\fP,\fICOMPONENT2\fP, ... \fICOMPONENTn\fP" 4
+Questa variabile corrisponde al parametro
+"\fBlive\-config.components\fP=\fICOMPONENT1\fP,\fICOMPONENT2\fP, ... \fICOMPONENTn\fP".
+.IP "\fBLIVE_CONFIG_NOCOMPONENTS\fP=\fICOMPONENT1\fP,\fICOMPONENT2\fP, ... \fICOMPONENTn\fP" 4
+Questa variabile corrisponde al parametro
+"\fBlive\-config.nocomponents\fP=\fICOMPONENT1\fP,\fICOMPONENT2\fP,
+\&... \fICOMPONENTn\fP".
+.IP "\fBLIVE_DEBCONF_PRESEED\fP=filesystem|medium|\fIURL1\fP|\fIURL2\fP| ... |\fIURLn\fP" 4
+Questa variabile corrisponde al parametro
+"\fBlive\-config.debconf\-preseed\fP=filesystem|medium|\fIURL1\fP|\fIURL2\fP|
+\&... |\fIURLn\fP".
+.IP \fBLIVE_HOSTNAME\fP=\fIHOSTNAME\fP 4
+Questa variabile corrisponde al parametro
+"\fBlive\-config.hostname\fP=\fIHOSTNAME\fP".
+.IP \fBLIVE_USERNAME\fP=\fINOMEUTENTE\fP 4
+Questa variabile corrisponde al parametro
+"\fBlive\-config.username\fP=\fINOMEUTENTE\fP".
+.IP "\fBLIVE_USER_DEFAULT_GROUPS\fP=\fIGRUPPO1\fP,\fIGRUPPO2\fP ... \fIGRUPPOn\fP" 4
+Questa variabile corrisponde al parametro
+"\fBlive\-config.user\-default\-groups\fP="\fIGRUPPO1\fP,\fIGRUPPO2\fP ... \fIGRUPPOn\fP"".
+.IP "\fBLIVE_USER_FULLNAME\fP=\(dq\fINOME COMPLETO UTENTE\fP\(dq" 4
+Questa variabile corrisponde al parametro
+"\fBlive\-config.user\-fullname\fP="\fINOME COMPLETO UTENTE\fP".
+.IP "\fBLIVE_LOCALES\fP=\fILOCALIZZAZIONE1\fP,\fILOCALIZZAZIONE2\fP ... \fILOCALIZZAZIONEn\fP" 4
+Questa variabile corrisponde al parametro
+"\fBlive\-config.locales\fP=\fILOCALIZZAZIONE1\fP,\fILOCALIZZAZIONE2\fP
+\&... \fILOCALIZZAZIONEn\fP".
+.IP "\fBLIVE_TIMEZONE\fP=\fIFUSO ORARIO\fP" 4
+Questa variabile corrisponde al parametro "\fBlive\-config.timezone\fP=\fIFUSO
+ORARIO\fP".
+.IP \fBLIVE_KEYBOARD_MODEL\fP=\fIMODELLO_TASTIERA\fP 4
+Questa variabile corrisponde al parametro
+"\fBlive\-config.keyboard\-model\fP=\fIMODELLO_TASTIERA\fP".
+.IP "\fBLIVE_KEYBOARD_LAYOUTS\fP=\fILAYOUT_TASTIERA1\fP,\fILAYOUT_TASTIERA2\fP ... \fILAYOUT_TASTIERAn\fP" 4
+Questa variabile corrisponde al parametro
+"\fBlive\-config.keyboard\-layouts\fP=\fILAYOUT_TASTIERA1\fP,\fILAYOUT_TASTIERA2\fP
+\&... \fILAYOUT_TASTIERAn\fP".
+.IP "\fBLIVE_KEYBOARD_VARIANTS\fP=\fISCHEMA_TASTIERA1\fP,\fISCHEMA_TASTIERA2\fP ... \fISCHEMA_TASTIERAn\fP" 4
+Questa variabile corrisponde al parametro
+"\fBlive\-config.keyboard\-variants\fP=\fISCHEMA_TASTIERA1\fP,\fISCHEMA_TASTIERA2\fP
+\&... \fISCHEMA_TASTIERAn\fP".
+.IP \fBLIVE_KEYBOARD_OPTIONS\fP=\fIOPZIONI_TASTIERA\fP 4
+Questa variabile corrisponde al parametro
+"\fBlive\-config.keyboard\-options\fP=\fIOPZIONI_TASTIERA\fP".
+.IP "\fBLIVE_SYSV_RC\fP=\fISERVIZIO1\fP,\fISERVIZIO2\fP ... \fISERVIZIOn\fP" 4
+Questa variabile corrisponde al parametro
+"\fBlive\-config.sysv\-rc\fP=\fISERVIZIO1\fP,\fISERVIZIO2\fP ... \fISERVIZIOn\fP".
+.IP \fBLIVE_UTC\fP=\fByes\fP|no 4
+Questa variabile corrisponde al parametro "\fBlive\-config.utc\fP=\fByes\fP|no".
+.IP \fBLIVE_X_SESSION_MANAGER\fP=\fIX_SESSION_MANAGER\fP 4
+Questa variabile corrisponde al parametro
+"\fBlive\-config.x\-session\-manager\fP=\fIX_SESSION_MANAGER\fP".
+.IP \fBLIVE_XORG_DRIVER\fP=\fIDRIVER_XORG\fP 4
+Questa variabile corrisponde al parametro
+"\fBlive\-config.xorg\-driver\fP=\fIDRIVER_XORG\fP".
+.IP \fBLIVE_XORG_RESOLUTION\fP=\fIRISOLUZIONE_XORG\fP 4
+Questa variabile corrisponde al parametro
+"\fBlive\-config.xorg\-resolution\fP=\fIRISOLUZIONE_XORG\fP".
+.IP \fBLIVE_WLAN_DRIVER\fP=\fIDRIVER_WLAN\fP 4
+Questa variabile corrisponde al parametro
+"\fBlive\-config.wlan\-driver\fP=\fIDRIVER_WLAN\fP".
+.IP "\fBLIVE_HOOKS\fP=filesystem|medium|\fIURL1\fP|\fIURL2\fP| ... |\fIURLn\fP" 4
+Questa variabile corrisponde al parametro
+"\fBlive\-config.hooks\fP=filesystem|medium|\fIURL1\fP|\fIURL2\fP| ... |\fIURLn\fP".
+.IP \fBLIVE_CONFIG_DEBUG\fP=true|false 4
+Questa variabile corrisponde al parametro "\fBlive\-config.debug\fP".
+
+.SH PERSONALIZZAZIONE
+\fBlive\-config\fP può essere facilmente personalizzato per progetti downstream
+o utilizzo locale.
+
+.SS "Aggiungere nuovi componenti config"
+I progetti downstream possono inserire i loro componenti nella directory
+/lib/live/config senza la necessità di fare altro, i componenti saranno
+richiamati automaticamente durante il boot.
+.PP
+È consigliato mettere tali componenti in un pacchetto debian dedicato. Si
+può trovare un esempio in /usr/share/doc/live\-config/examples.
+
+.SS "Rimuovere componenti config esistenti"
+Non è ancora realmente possibile rimuovere i componenti in un modo sensato
+che non richieda di fornire un pacchetto di \fBlive\-config\fP modificato
+localmente o l'uso di dpkg\-divert. Tuttavia la stessa cosa si può ottenere
+disabilitando i rispettivi componenti tramite il meccanismo di
+live\-config.nocomponents come spiegato prima. Per evitare di dover
+specificare ogni volta con parametri di boot i componenti da disabilitare,
+usare un file di configurazione come mostrato in precedenza.
+.PP
+È consigliato mettere i file di configurazione per il sistema live in un
+pacchetto debian dedicato. Si può trovare un esempio in
+/usr/share/doc/live\-config/examples.
+
+.SH COMPONENTI
+\fBlive\-config\fP attualmente offre i seguenti componenti in /lib/live/config.
+
+.IP \fBdebconf\fP 4
+permette di applicare file di preconfigurazione arbitrai situati sul
+supporto live o su un server http/ftp.
+.IP \fBhostname\fP 4
+configura i file /etc/hostname e /etc/hosts.
+.IP \fBuser\-setup\fP 4
+aggiunge un account per l'utente live.
+.IP \fBsudo\fP 4
+concede i privilegi per sudo all'utente live.
+.IP \fBlocales\fP 4
+configura la localizzazione.
+.IP \fBlocales\-all\fP 4
+configura locales\-all.
+.IP \fBtzdata\fP 4
+configura il file /etc/timezone.
+.IP \fBgdm3\fP 4
+configura il login automatico per gdm3.
+.IP \fBkdm\fP 4
+configura il login automatico per kdm.
+.IP \fBlightdm\fP 4
+configura il login automatico per lightdm.
+.IP \fBlxdm\fP 4
+configura il login automatico per lxdm.
+.IP \fBnodm\fP 4
+configura il login automatico per nodm.
+.IP \fBslim\fP 4
+configura il login automatico per slim.
+.IP \fBxinit\fP 4
+configura il login automatico con xinit.
+.IP \fBkeyboard\-configuration\fP 4
+configura la tastiera.
+.IP \fBsystemd\fP 4
+configura il login automatico con systemd.
+.IP \fBsysvinit\fP 4
+configura sysvinit.
+.IP \fBsysv\-rc\fP 4
+configura sysv\-rc disabilitando i servizi elencati.
+.IP \fBlogin\fP 4
+disabilita lastlog.
+.IP \fBapport\fP 4
+disabilita apport.
+.IP \fBgnome\-panel\-data\fP 4
+disabilita il pulsante di blocco dello schermo.
+.IP \fBgnome\-power\-manager\fP 4
+disabilita l'ibernazione.
+.IP \fBgnome\-screensaver\fP 4
+disabilita lo screensaver che blocca lo schermo.
+.IP \fBkaboom\fP 4
+disabilita la procedura guidata di migrazione di KDE (squeeze e successive).
+.IP \fBkde\-services\fP 4
+disabilita i servizi di KDE non voluti (squeeze e successive).
+.IP \fBpolicykit\fP 4
+concede i privilegi per l'utente tramite policykit.
+.IP \fBssl\-cert\fP 4
+rigenera certificati ssl snake\-oil.
+.IP \fBanacron\fP 4
+disabilita anacron.
+.IP \fButil\-linux\fP 4
+disabilita hwclock (parte di util\-linux).
+.IP \fBlogin\fP 4
+disabilita lastlog.
+.IP \fBxserver\-xorg\fP 4
+configura xserver\-xorg.
+.IP \fBbroadcom\-sta\fP 4
+configura il driver per broadcom\-sta WLAN.
+.IP \fBopenssh\-server\fP 4
+ricrea le chiavi di openssh\-server.
+.IP \fBxfce4\-panel\fP 4
+configura xfce4\-panel con le impostazioni predefinite.
+.IP \fBxscreensaver\fP 4
+disabilita lo screensaver che blocca lo schermo.
+.IP \fBhooks\fP 4
+permette di eseguire comandi arbitrari da un file situato sul supporto live
+o su un server http/ftp.
+
+.SH FILE
+.IP \fB/etc/live/config.conf\fP 4
+.IP \fB/etc/live/config.conf.d/*.conf\fP 4
+.IP \fBlive/config.conf\fP 4
+.IP \fBlive/config.conf.d/*.conf\fP 4
+.IP \fB/lib/live/config.sh\fP 4
+.IP \fB/lib/live/config/\fP 4
+.IP \fB/var/lib/live/config/\fP 4
+.IP \fB/var/log/live/config.log\fP 4
+.PP
+.IP \fB/live/config\-hooks/*\fP 4
+.IP \fBlive/config\-hooks/*\fP 4
+.IP \fB/live/config\-preseed/*\fP 4
+.IP "\fBlive/config\-preseed/* \fP" 4
+
+.SH "VEDERE ANCHE"
+\fIlive\-boot\fP(7)
+.PP
+\fIlive\-build\fP(7)
+.PP
+\fIlive\-tools\fP(7)
+
+.SH HOMEPAGE
+Si possono trovare ulteriori informazioni su live\-config e il progetto Live
+Systems sulla homepage <\fIhttp://live\-systems.org/\fP> e nel manuale
+all'indirizzo <\fIhttp://live\-systems.org/manual/\fP>.
+
+.SH BUG
+I bug possono essere segnalati presentando un bugreport per il pacchetto
+live\-config sul Bug Tracking System all'indirizzo
+<\fIhttp://bugs.debian.org/\fP> o inviando un'email alla mailing list
+di Live Sistems <\fIdebian\-live@lists.debian.org\fP>.
+
+.SH AUTORE
+live\-config è stato scritto da Daniel Baumann
+<\fImail@daniel\-baumann.ch\fP>.
diff --git a/manpages/ja/live-config.ja.7 b/manpages/ja/live-config.ja.7
new file mode 100644
index 0000000..8970df0
--- /dev/null
+++ b/manpages/ja/live-config.ja.7
@@ -0,0 +1,337 @@
+.\" live-config(7) - System Configuration Components
+.\" Copyright (C) 2006-2015 Daniel Baumann <mail@daniel-baumann.ch>
+.\"
+.\" This program comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY; for details see COPYING.
+.\" This is free software, and you are welcome to redistribute it
+.\" under certain conditions; see COPYING for details.
+.\"
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.\"
+.\" This file was generated with po4a. Translate the source file.
+.\"
+.\"*******************************************************************
+.TH LIVE\-CONFIG 7 2015\-08\-21 5.0~a4\-1 "Live システムプロジェクト"
+
+.SH 名前
+\fBlive\-config\fP \- システム設定構成要素
+
+.SH 説明
+\fBlive\-config\fP はブートプロセス中 (後期ユーザ空間) に Live システムを設定する構成要素を収録しています。
+
+.SH 設定
+\fBlive\-config\fP
+はブートパラメータまたは設定ファイルから設定できます。両方の仕組みで特定のオプションの設定が指示された場合はブートパラメータを設定ファイルよりも優先します。保持機能を使っている場合、\fBlive\-config\fP
+構成要素は一度だけ実行されます。
+.PP
+\fIlive\-build\fP(7) を使って Live システムをビルドした場合にデフォルトで利用される live\-config パラメータは
+\-\-bootappend\-live オプションによりセットできます。\fIlb_config\fP(1) マニュアルページを見てください。
+
+.SS "ブートパラメータ (構成要素)"
+\fBlive\-config\fP はブートパラメータとして「boot=live」が与えられた場合にのみ有効になります。さらに、\fBlive\-config\fP
+は「live\-config.components」パラメータによりどの構成要素を実行するか、あるいは「live\-config.nocomponents」パラメータによりどの構成要素を実行しないのか指示する必要があります。「live\-config.components」と「live\-config.nocomponents」が両方とも使われた、あるいは一方が複数回指定された場合は、後で指定されたものが先に指定されたものよりも常に優先されます。
+
+.IP "\fBlive\-config.components\fP | \fBcomponents\fP" 4
+構成要素は全て実行されます。これは Live イメージのデフォルトです。
+.IP "\fBlive\-config.components\fP=\fI構成要素1\fP,\fI構成要素2\fP, ... \fI構成要素n\fP | \fBcomponents\fP=\fI構成要素1\fP,\fI構成要素2\fP, ... \fI構成要素n\fP" 4
+指定した構成要素だけが実行されます。順序が重要であることに注意してください。例えば「live\-config.components=sudo,user\-setup」は、sudo
+の設定前にユーザを追加しておく必要があるため機能しません。実行順については /lib/live/config にある構成要素のファイル名を見てください。
+.IP "\fBlive\-config.nocomponents\fP | \fBnocomponents\fP" 4
+構成要素は何も実行されません。これは「live\-config.components」や「live\-config.nocomponents」を何も指定しないのと同じです。
+.IP "\fBlive\-config.nocomponents\fP=\fI構成要素1\fP,\fI構成要素2\fP, ... \fI構成要素n\fP | \fBnocomponents\fP=\fI構成要素1\fP,\fI構成要素2\fP, ... \fI構成要素n\fP" 4
+構成要素は指定されたものを除いて全て実行されます。
+
+.SS "ブートパラメータ (オプション)"
+個々の構成要素の一部はブートパラメータにより挙動を変更できます。
+
+.IP "\fBlive\-config.debconf\-preseed\fP=filesystem|medium|\fIURL1\fP|\fIURL2\fP| ... |\fIURLn\fP | \fBdebconf\-preseed\fP=medium|filesystem|\fIURL1\fP|\fIURL2\fP| ... |\fIURLn\fP" 4
+debconf データベースに適用する debconf の preseed ファイルを取得、適用します。URL は wget により取得できるもの
+(http、 ftp、 file:// のどれか) でないといけないことに注意してください
+.br
+ファイルが Live メディア上にある場合は file:///lib/live/mount/medium/\fIファイル\fP、Live
+システム自体のルートファイルシステムにある場合は file:///\fIファイル\fP で取得できます。
+.br
+「filesystem」というキーワードを使って、Live システムのルートファイルシステム中の /lib/live/config\-preseed/
+にある preseed ファイルを全て自動的に有効化できます。
+.br
+「medium」というキーワードを使って、Live メディアの /live/config\-preseed/ にある preseed
+ファイルを全て自動的に有効化できます。
+.br
+複数の仕組みを組み合わせた場合はファイルシステムの preseed ファイルがまず適用され、それからメディアの preseed
+ファイル、最後にネットワークの preseed ファイルが適用されます。
+.IP "\fBlive\-config.hostname\fP=\fIホスト名\fP | \fBhostname\fP=\fIホスト名\fP" 4
+システムのホスト名をセットします。デフォルトは「debian」です。
+.IP "\fBlive\-config.username\fP=\fIユーザ名\fP | \fBusername\fP=\fIユーザ名\fP" 4
+自動ログイン用に作成するユーザの名前をセットします。デフォルトは「user」です。
+.IP "\fBlive\-config.user\-default\-groups\fP=\fIグループ1\fP,\fIグループ2\fP ... \fIグループn\fP | \fBuser\-default\-groups\fP=\fIグループ1\fP,\fIグループ2\fP ... \fIグループn\fP" 4
+自動ログイン用に作成するユーザがメンバーとなるデフォルトのグループをセットします。デフォルトは「audio cdrom dip floppy video
+plugdev netdev powerdev scanner bluetooth」です。
+.IP "\fBlive\-config.user\-fullname\fP=\(dq\fIユーザのフルネーム\fP\(dq | \fBuser\-fullname\fP=\(dq\fIユーザのフルネーム\fP\(dq" 4
+自動ログイン用に作成するユーザのフルネームをセットします。Debian でのデフォルトは「Debian Live user」です。
+.IP "\fBlive\-config.locales\fP=\fIロケール1\fP,\fIロケール2\fP ... \fIロケールn\fP | \fBlocales\fP=\fIロケール1\fP,\fIロケール2\fP ... \fIロケールn\fP" 4
+システムのロケール、例えば「de_CH.UTF\-8」をセットします。デフォルトは「en_US.UTF\-8」です。選択したロケールが既に利用できるようになっていない場合はその場で自動的に生成されます。
+.IP "\fBlive\-config.timezone\fP=\fIタイムゾーン\fP | \fBtimezone\fP=\fIタイムゾーン\fP" 4
+システムのタイムゾーン、例えば「Europe/Zurich」をセットします。デフォルトは「UTC」です。
+.IP "\fBlive\-config.keyboard\-model\fP=\fIキーボードの種類\fP | \fBkeyboard\-model\fP=\fIキーボードの種類\fP" 4
+キーボードの種類を変更します。デフォルト値はセットされていません。
+.IP "\fBlive\-config.keyboard\-layouts\fP=\fIキーボードレイアウト1\fP,\fIキーボードレイアウト2\fP ... \fIキーボードレイアウトn\fP | \fBkeyboard\-layouts\fP=\fIキーボードレイアウト1\fP,\fIキーボードレイアウト2\fP ... \fIキーボードレイアウトn\fP" 4
+キーボードレイアウトを変更します。複数指定した場合は X11
+からデスクトップ環境のツールを使うと切り替えることができます。デフォルト値はセットされていません。
+.IP "\fBlive\-config.keyboard\-variants\fP=\fIキーボード配列1\fP,\fIキーボード配列2\fP ... \fIキーボード配列n\fP | \fBkeyboard\-variants\fP=\fIキーボード配列1\fP,\fIキーボード配列2\fP ... \fIキーボード配列n\fP" 4
+キーボード配列を変更します。複数指定する場合は指定した順にキーボードレイアウトの設定と一対一で対応するため、値をそれぞれ同数指定するようにしてください。空白を指定できます。X11
+からデスクトップ環境のツールを使うとレイアウトと配列のそれぞれの組を切り替えることができます。デフォルト値はセットされていません。
+.IP "\fBlive\-config.keyboard\-options\fP=\fIキーボードオプション\fP | \fBkeyboard\-options\fP=\fIキーボードオプション\fP" 4
+キーボードオプションを変更します。デフォルト値はセットされていません。
+.IP "\fBlive\-config.sysv\-rc\fP=\fIサービス1\fP,\fIサービス2\fP ... \fIサービスn\fP | \fBsysv\-rc\fP=\fIサービス1\fP,\fIサービス2\fP ... \fIサービスn\fP" 4
+update\-rc.d から sysv サービスを無効化します。
+.IP "\fBlive\-config.utc\fP=\fByes\fP|no | \fButc\fP=\fByes\fP|no" 4
+ハードウェア時刻が UTC でセットされているとシステムが仮定するか否かを変更します。デフォルトは「yes」です。
+.IP "\fBlive\-config.x\-session\-manager=\fP\fIXセッションマネージャ\fP | \fBx\-session\-manager\fP=\fIXセッションマネージャ\fP" 4
+update\-alternatives から x\-session\-manager をセットします。
+.IP "\fBlive\-config.xorg\-driver\fP=\fIXORGドライバ\fP | \fBxorg\-driver\fP=\fIXORGドライバ\fP" 4
+xorg ドライバを自動検出に代えてセットします。Live システム内の
+/usr/share/live/config/xserver\-xorg/\fIドライバ\fP.ids で PCI ID
+が指定された場合は対象デバイスについてその\fIドライバ\fPを強制的に使います。ブートパラメータと別の設定が両方ともある場合はブートパラメータが優先されます。
+.IP "\fBlive\-config.xorg\-resolution\fP=\fIXORG解像度\fP | \fBxorg\-resolution\fP=\fIXORG解像度\fP" 4
+xorg 解像度を自動検出に代えてセットします。例えば 1024x768。
+.IP "\fBlive\-config.wlan\-driver\fP=\fIWLANドライバ\fP | \fBwlan\-driver\fP=\fIWLANドライバ\fP" 4
+WLAN ドライバを自動検出に代えてセットします。Live システム内の
+/usr/share/live/config/broadcom\-sta/\fIドライバ\fP.ids で PCI ID
+が指定された場合は対象デバイスについてその\fIドライバ\fPを強制的に使います。ブートパラメータと別の設定が両方ともある場合はブートパラメータが優先されます。
+.IP "\fBlive\-config.hooks\fP=filesystem|medium|\fIURL1\fP|\fIURL2\fP| ... |\fIURLn\fP | \fBhooks\fP=medium|filesystem|\fIURL1\fP|\fIURL2\fP| ... |\fIURLn\fP" 4
+任意のファイルを取得、実行します。URL は wget により取得できるもの (http、 ftp、 file:// のどれか)
+でないといけないことと、そのファイルは実行中の Live システムの /tmp
+で実行されること、そのファイルが何かに依存している場合はそれが既にインストールされている必要があることに注意してください。例えば python
+スクリプトを実行するのであればそのシステムには python がインストールされている必要があります。一般的な活用事例の一部について、そのためのフックが
+/usr/share/doc/live\-config/examples/hooks/ や
+<\fIhttp://live\-systems.org/other/hooks\fP> からいくらか利用できるようになっています。
+.br
+ファイルが Live メディア上にある場合は file:///lib/live/mount/medium/\fIファイル\fP、Live
+システム自体のルートファイルシステムにある場合は file:///\fIファイル\fP で取得できます。
+.br
+「filesystem」というキーワードにより、Live システムのルートファイルシステムの /lib/live/config\-hooks/
+にあるフックを全て自動的に有効化することができます。
+.br
+「medium」というキーワードにより、Live メディアの /live/config\-hooks/
+にあるフックを全て自動的に有効化することができます。
+.br
+複数の仕組みを組み合わせた場合はファイルシステムのフックがまず実行され、それからメディアのフック、最後にネットワークのフックが実行されます。
+
+.SS "ブートパラメータ (ショートカット)"
+個々のパラメータを複数組み合わせる必要がある一般的な活用事例の一部については \fBlive\-config\fP
+がショートカットを提供しています。これにより、全オプションについて細かな指示を出しつつ、同時にパラメータを単純なものにしておくことができます。
+
+.IP "\fBlive\-config.noroot\fP | \fBnoroot\fP" 4
+sudo と policykit を無効にします。ユーザがそのシステムの root 権限を得ることはできなくなります。
+.IP "\fBlive\-config.noautologin\fP | \fBnoautologin\fP" 4
+自動化でのコンソールログインとグラフィカルな自動ログインを両方とも無効にします。
+.IP "\fBlive\-config.nottyautologin\fP | \fBnottyautologin\fP" 4
+自動化でのコンソールログインを無効にします。グラフィカルな自動ログインには影響しません。
+.IP "\fBlive\-config.nox11autologin\fP | \fBnox11autologin\fP" 4
+あらゆるディスプレイマネージャによる自動化でのログインを無効にします。tty の自動ログインには影響しません。
+
+.SS "ブートパラメータ (特別なオプション)"
+特定用途向けに特別なブートパラメータがいくつかあります。
+
+.IP "\fBlive\-config.debug\fP | \fBdebug\fP" 4
+live\-config のデバッグ用出力を有効化します。
+
+.SS 設定ファイル
+\fBlive\-config\fP は設定ファイルにより設定 (ただし有効化しない)
+することができます。ブートパラメータにより設定できるものはショートカットを除いて全てファイルによる設定もできます。設定ファイルを使う場合でも
+\fBlive\-config\fP を有効化するためには「boot=live」パラメータが必要となります。
+.PP
+\fB注意:\fP 設定ファイルを使う場合はブートパラメータを全て \fBLIVE_CONFIG_CMDLINE\fP 変数に配置する (好ましい)
+か、変数を個々にセットすることができます。個々にセットする場合、有効な設定を作成するためにユーザは必ず必要な変数を全てセットすることが要求されます。
+.PP
+設定ファイルはルートファイルシステム自体 (/etc/live/config.conf、
+/etc/live/config.conf.d/*.conf)、 または Live メディア (live/config.conf、
+live/config.conf.d/*.conf)
+に配置できます。特定のオプションについて両方に配置されている場合はルートファイルシステムにあるものよりも Live メディアにあるものを優先します。
+.PP
+設定ディレクトリに置かれる設定ファイルには特定の名前や拡張子が要求されるわけではありませんが、命名規則を整合性のため「vendor.conf」や「project.conf」のようにすることを提案します
+(「vendor」や「project」は実際の名前に置き換え、ファイル名は「progress\-linux.conf」のようになります)。
+.PP
+設定ファイルの実際の内容は以下の変数 (群) で構成されます。
+
+.IP "\fBLIVE_CONFIG_CMDLINE\fP=\fIパラメータ1\fP \fIパラメータ2\fP ... \fIパラメータn\fP" 4
+この変数はブートローダのコマンドラインに相当します。
+.IP "\fBLIVE_CONFIG_COMPONENTS\fP=\fI構成要素1\fP,\fI構成要素2\fP, ... \fI構成要素n\fP" 4
+この変数は「\fBlive\-config.components\fP=\fI構成要素1\fP,\fI構成要素2\fP, ... \fI構成要素n\fP」パラメータに相当します。
+.IP "\fBLIVE_CONFIG_NOCOMPONENTS\fP=\fI構成要素1\fP,\fI構成要素2\fP, ... \fI構成要素n\fP" 4
+この変数は「\fBlive\-config.nocomponents\fP=\fI構成要素1\fP,\fI構成要素2\fP,
+\&... \fI構成要素n\fP」パラメータに相当します。
+.IP "\fBLIVE_DEBCONF_PRESEED\fP=filesystem|medium|\fIURL1\fP|\fIURL2\fP| ... |\fIURLn\fP" 4
+この変数は「\fBlive\-config.debconf\-preseed\fP=filesystem|medium|\fIURL1\fP|\fIURL2\fP|
+\&... |\fIURLn\fP」パラメータに相当します。
+.IP \fBLIVE_HOSTNAME\fP=\fIホスト名\fP 4
+この変数は「\fBlive\-config.hostname\fP=\fIホスト名\fP」パラメータに相当します。
+.IP \fBLIVE_USERNAME\fP=\fIユーザ名\fP 4
+この変数は「\fBlive\-config.username\fP=\fIユーザ名\fP」パラメータに相当します。
+.IP "\fBLIVE_USER_DEFAULT_GROUPS\fP=\fIグループ1\fP,\fIグループ2\fP ... \fIグループn\fP" 4
+この変数は「\fBlive\-config.user\-default\-groups\fP="\fIグループ1\fP,\fIグループ2\fP
+\&... \fIグループn\fP"」パラメータに相当します。
+.IP \fBLIVE_USER_FULLNAME\fP=\(dq\fIユーザのフルネーム\fP\(dq 4
+この変数は「\fBlive\-config.user\-fullname\fP="\fIユーザのフルネーム\fP"」パラメータに相当します。
+.IP "\fBLIVE_LOCALES\fP=\fIロケール1\fP,\fIロケール2\fP ... \fIロケールn\fP" 4
+この変数は「\fBlive\-config.locales\fP=\fIロケール1\fP,\fIロケール2\fP ... \fIロケールn\fP」パラメータに相当します。
+.IP \fBLIVE_TIMEZONE\fP=\fIタイムゾーン\fP 4
+この変数は「\fBlive\-config.timezone\fP=\fIタイムゾーン\fP」パラメータに相当します。
+.IP \fBLIVE_KEYBOARD_MODEL\fP=\fIキーボードの種類\fP 4
+この変数は「\fBlive\-config.keyboard\-model\fP=\fIキーボードの種類\fP」パラメータに相当します。
+.IP "\fBLIVE_KEYBOARD_LAYOUTS\fP=\fIキーボードレイアウト1\fP,\fIキーボードレイアウト2\fP ... \fIキーボードレイアウトn\fP" 4
+この変数は「\fBlive\-config.keyboard\-layouts\fP=\fIキーボードレイアウト1\fP,\fIキーボードレイアウト2\fP
+\&... \fIキーボードレイアウトn\fP」パラメータに相当します。
+.IP "\fBLIVE_KEYBOARD_VARIANTS\fP=\fIキーボード配列1\fP,\fIキーボード配列2\fP ... \fIキーボード配列n\fP" 4
+この変数は「\fBlive\-config.keyboard\-variants\fP=\fIキーボード配列1\fP,\fIキーボード配列2\fP
+\&... \fIキーボード配列n\fP」パラメータに相当します。
+.IP \fBLIVE_KEYBOARD_OPTIONS\fP=\fIキーボードオプション\fP 4
+この変数は「\fBlive\-config.keyboard\-options\fP=\fIキーボードオプション\fP」パラメータに相当します。
+.IP "\fBLIVE_SYSV_RC\fP=\fIサービス1\fP,\fIサービス2\fP ... \fIサービスn\fP" 4
+この変数は「\fBlive\-config.sysv\-rc\fP=\fIサービス1\fP,\fIサービス2\fP ... \fIサービスn\fP」パラメータに相当します。
+.IP \fBLIVE_UTC\fP=\fByes\fP|no 4
+この変数は「\fBlive\-config.utc\fP=\fByes\fP|no」パラメータに相当します。
+.IP \fBLIVE_X_SESSION_MANAGER\fP=\fIXセッションマネージャ\fP 4
+この変数は「\fBlive\-config.x\-session\-manager\fP=\fIXセッションマネージャ\fP」パラメータに相当します。
+.IP \fBLIVE_XORG_DRIVER\fP=\fIXORGドライバ\fP 4
+この変数は「\fBlive\-config.xorg\-driver\fP=\fIXORGドライバ\fP」パラメータに相当します。
+.IP \fBLIVE_XORG_RESOLUTION\fP=\fIXORG解像度\fP 4
+この変数は「\fBlive\-config.xorg\-resolution\fP=\fIXORG解像度\fP」パラメータに相当します。
+.IP \fBLIVE_WLAN_DRIVER\fP=\fIWLANドライバ\fP 4
+この変数は「\fBlive\-config.wlan\-driver\fP=\fIWLANドライバ\fP」パラメータに相当します。
+.IP "\fBLIVE_HOOKS\fP=filesystem|medium|\fIURL1\fP|\fIURL2\fP| ... |\fIURLn\fP" 4
+この変数は「\fBlive\-config.hooks\fP=filesystem|medium|\fIURL1\fP|\fIURL2\fP|
+\&... |\fIURLn\fP」パラメータに相当します。
+.IP \fBLIVE_CONFIG_DEBUG\fP=true|false 4
+この変数は「\fBlive\-config.debug\fP」パラメータに相当します。
+
+.SH 独自化
+\fBlive\-config\fP は下流プロジェクトやローカル用途向けに簡単に独自化できます。
+
+.SS 新しい設定構成要素の追加
+下流プロジェクトは /lib/live/config
+に自分の構成要素を配置するだけで用は済みます。他に何かする必要はなく、その構成要素はブート中に自動的に呼ばれます。
+.PP
+構成要素は自分専用の Debian パッケージに配置するのが最善です。構成要素の例を収録した見本のパッケージが
+/usr/share/doc/live\-config/examples にあります。
+
+.SS 既存の設定構成要素の削除
+独自に改変した \fBlive\-config\fP パッケージの作成や dpkg\-divert
+の利用を要求せずに健全な方法で構成要素自体を実際に削除することは今のところできません。しかし、上記で説明した
+live\-config.nocomponents
+の仕組みにより該当する構成要素を無効にすれば同じことが実現できます。無効にする構成要素を常にブートパラメータから指定しないといけないということを避けるためには、上記で説明した設定ファイルを使うようにしてください。
+.PP
+Live システム自体の設定ファイルは自分の Debian パッケージに配置するのが最善です。設定例を収録した見本のパッケージが
+/usr/share/doc/live\-config/examples にあります。
+
+.SH 構成要素
+\fBlive\-config\fP では /lib/live/config 中の以下の構成要素が現在有効です。
+
+.IP \fBdebconf\fP 4
+Live メディアや http/ftp サーバに置かれた任意の preseed ファイルを適用します。
+.IP \fBhostname\fP 4
+/etc/hostname 及び /etc/hosts を設定します。
+.IP \fBuser\-setup\fP 4
+Live ユーザアカウントを追加します。
+.IP \fBsudo\fP 4
+Live ユーザに sudo 権限を与えます。
+.IP \fBlocales\fP 4
+ロケールを設定します。
+.IP \fBlocales\-all\fP 4
+locales\-all を設定します。
+.IP \fBtzdata\fP 4
+/etc/timezone を設定します。
+.IP \fBgdm3\fP 4
+gdm3 の自動ログインを設定します。
+.IP \fBkdm\fP 4
+kdm の自動ログインを設定します。
+.IP \fBlightdm\fP 4
+lightdm の自動ログインを設定します。
+.IP \fBlxdm\fP 4
+lxdm の自動ログインを設定します。
+.IP \fBnodm\fP 4
+nodm の自動ログインを設定します。
+.IP \fBslim\fP 4
+slim の自動ログインを設定します。
+.IP \fBxinit\fP 4
+xinit を使って自動ログインを設定します。
+.IP \fBkeyboard\-configuration\fP 4
+キーボードを設定します。
+.IP \fBsystemd\fP 4
+systemd の自動ログインを設定します。
+.IP \fBsysvinit\fP 4
+sysvinit を設定します。
+.IP \fBsysv\-rc\fP 4
+一覧にあるサービスを無効にして sysv\-rc を設定します。
+.IP \fBlogin\fP 4
+lastlog を無効にします。
+.IP \fBapport\fP 4
+apport を無効にします。
+.IP \fBgnome\-panel\-data\fP 4
+を無効にします。
+.IP \fBgnome\-power\-manager\fP 4
+ハイバネーションを無効にします。
+.IP \fBgnome\-screensaver\fP 4
+画面をロックするスクリーンセーバーを無効にします。
+.IP \fBkaboom\fP 4
+KDE 移行ウイザードを無効にします (squeeze 以降)。
+.IP \fBkde\-services\fP 4
+望まれていない KDE サービスの一部を無効にします (squeeze 以降)。
+.IP \fBpolicykit\fP 4
+policykit を使ってユーザ権限を与えます。
+.IP \fBssl\-cert\fP 4
+SSL の snake\-oil 証明書を再生成します。
+.IP \fBanacron\fP 4
+anacron を無効にします。
+.IP \fButil\-linux\fP 4
+util\-linux の hwclock を無効にします。
+.IP \fBlogin\fP 4
+lastlog を無効にします。
+.IP \fBxserver\-xorg\fP 4
+xserver\-xorg を設定します。
+.IP \fBbroadcom\-sta\fP 4
+broadcom\-sta WLAN ドライバを設定します。
+.IP \fBopenssh\-server\fP 4
+openssh\-server のホストキーを再生成します。
+.IP \fBxfce4\-panel\fP 4
+xfce4\-panel をデフォルト設定にします。
+.IP \fBxscreensaver\fP 4
+画面をロックするスクリーンセーバーを無効にします。
+.IP \fBhooks\fP 4
+Live メディアや http/ftp サーバに置かれたファイルから任意の任意のコマンドを実行します。
+
+.SH ファイル
+.IP \fB/etc/live/config.conf\fP 4
+.IP \fB/etc/live/config.conf.d/*.conf\fP 4
+.IP \fBlive/config.conf\fP 4
+.IP \fBlive/config.conf.d/*.conf\fP 4
+.IP \fB/lib/live/config.sh\fP 4
+.IP \fB/lib/live/config/\fP 4
+.IP \fB/var/lib/live/config/\fP 4
+.IP \fB/var/log/live/config.log\fP 4
+.PP
+.IP \fB/live/config\-hooks/*\fP 4
+.IP \fBlive/config\-hooks/*\fP 4
+.IP \fB/live/config\-preseed/*\fP 4
+.IP "\fBlive/config\-preseed/* \fP" 4
+
+.SH 関連項目
+\fIlive\-boot\fP(7)
+.PP
+\fIlive\-build\fP(7)
+.PP
+\fIlive\-tools\fP(7)
+
+.SH ホームページ
+live\-config 及び Live
+システムプロジェクトについてのさらなる情報は、<\fIhttp://live\-systems.org/\fP> のホームページや
+<\fIhttp://live\-systems.org/manual/\fP> のマニュアルにあります。
+
+.SH バグ
+バグは <\fIhttp://bugs.debian.org/\fP> にあるバグ追跡システムに live\-config
+パッケージのバグ報告として提出するか、<\fIdebian\-live@lists.debian.org\fP> にある Live
+システムのメーリングリスト宛てにメールを書くことにより報告できます。
+
+.SH 作者
+live\-config は Daniel Baumann さん <\fImail@daniel\-baumann.ch\fP>
+により書かれました。
diff --git a/manpages/po/es/live-config.7.po b/manpages/po/es/live-config.7.po
new file mode 100644
index 0000000..e0ed85d
--- /dev/null
+++ b/manpages/po/es/live-config.7.po
@@ -0,0 +1,1672 @@
+# Spanish translations for live-config
+# Copyright (C) 2011-2015 Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>
+# Copyright (C) 2011-2012 José Luis Zabalza <jlz.3008@gmail.com>
+# This file is distributed under the same license as the live-config package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: live-config\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 11:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-21 11:45+0100\n"
+"Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: es\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: en/live-config.7:9
+#, no-wrap
+msgid "LIVE-CONFIG"
+msgstr "LIVE-CONFIG"
+
+#. type: TH
+#: en/live-config.7:9
+#, no-wrap
+msgid "2015-08-21"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: en/live-config.7:9
+#, no-wrap
+msgid "5.0~a4-1"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: en/live-config.7:9
+#, no-wrap
+msgid "Live Systems Project"
+msgstr "Proyecto Live Systems"
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:11
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOMBRE"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:13
+msgid "B<live-config> - System Configuration Components"
+msgstr "B<live-config> - Componentes de configuración del sistema"
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:14
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIPCIÓN"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:16
+msgid ""
+"B<live-config> contains the components that configure a live system during "
+"the boot process (late userspace)."
+msgstr ""
+"B<live-config> contiene los componentes que configuran un sistema en vivo "
+"durante el proceso de arranque (late userspace)."
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:17
+#, no-wrap
+msgid "CONFIGURATION"
+msgstr "CONFIGURACIÓN"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:19
+msgid ""
+"B<live-config> can be configured through boot parameters or configuration "
+"files. If both mechanisms are used for a certain option, the boot parameters "
+"take precedence over the configuration files. When using persistency, B<live-"
+"config> components are only run once."
+msgstr ""
+"B<live-config> se puede configurar mediante parámetros durante el proceso de "
+"arranque o mediante ficheros de configuración. Si se usan ambos métodos para "
+"una misma opción, los parámetros de arranque tienen preferencia sobre los "
+"ficheros de configuración. Cuando se utiliza la persistencia, los "
+"componentes de B<live-config> sólo se ejecutan una vez."
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:21
+msgid ""
+"If I<live-build>(7) is used to build the live system, the live-config "
+"parameters used by default can be set through the --bootappend-live option, "
+"see I<lb_config>(1) manual page."
+msgstr ""
+"Si se utiliza I<live-build>(7) para construir el sistema en vivo, los "
+"parámetros de live-config utilizados por defecto se pueden establecer "
+"mediante la opción --bootappend-live, ver la página del manual "
+"I<lb_config>(1)"
+
+#. type: SS
+#: en/live-config.7:22
+#, no-wrap
+msgid "Boot Parameters (components)"
+msgstr "Parámetros de arranque (componentes)"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:24
+msgid ""
+"B<live-config> is only activated if 'boot=live' is used as a boot parameter. "
+"Additionally, B<live-config> needs to be told which components to run "
+"through the 'live-config.components' parameter or which components to not "
+"run through the 'live-config.nocomponents' parameter. If both 'live-config."
+"components' and 'live-config.nocomponents' are used, or, if either one is "
+"specified multiple times, always the later one takes precedence over the "
+"previous one(s)."
+msgstr ""
+"B<live-config> sólo se activa si se utiliza como parámetro de arranque "
+"«boot=live». Adicionalmente, se debe especificar a B<live-config> qué "
+"componentes tiene que ejecutar mediante el parámetro «live-config."
+"components» o qué componentes no tiene que ejecutar mediante la opción «live-"
+"config.nocomponents». Si se usan las dos opciones «live-config.components» y "
+"«live-config.nocomponents» a la vez, o si alguna de las dos se especifica "
+"varias veces, la última tiene prioridad sobre las anteriores."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:25
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.components> | B<components>"
+msgstr "B<live-config.components> | B<components>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:27
+msgid "All components are run. This is what live images use by default."
+msgstr ""
+"Se ejecutan todos los componentes. Esto es lo que las imágenes en vivo "
+"utilizan por defecto."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:27
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.components>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn> | B<components>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>"
+msgstr "B<live-config.components>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn> | B<components>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:29
+msgid ""
+"Only the specified components are run. Note that the order matters, e.g. "
+"'live-config.components=sudo,user-setup' would not work since the user needs "
+"to be added before it can be configured for sudo. Look at the filenames of "
+"the components in /lib/live/config for their ordering number."
+msgstr ""
+"Sólo se ejecutan los scripts especificados. Se debe tener en cuenta que el "
+"orden es importante. p.ej. «live-config=sudo,user-setup» no funcionaría ya "
+"que el usuario debe añadirse antes de configurarse como «sudo». Puede "
+"revisarse los nombres de los scripts en /lib/live/config para ver su orden."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:29
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.nocomponents> | B<nocomponents>"
+msgstr "B<live-config.nocomponents> | B<nocomponents>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:31
+msgid ""
+"No component is run. This is the same as not using any of 'live-config."
+"components' or 'live-config.nocomponents'."
+msgstr ""
+"No se ejecuta ningún componente. Es lo mismo que no utilizar ninguno de "
+"«live-config.components» o «live-config.nocomponents»."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:31
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.nocomponents>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn> | B<nocomponents>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>"
+msgstr "B<live-config.nocomponents>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn> | B<nocomponents>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:33
+msgid "All components are run, except the specified ones."
+msgstr "Se ejecutan todos los componentes, a excepción de los especificados."
+
+#. type: SS
+#: en/live-config.7:34
+#, no-wrap
+msgid "Boot Parameters (options)"
+msgstr "Parámetros de arranque (opciones)"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:36
+msgid ""
+"Some individual components can change their behaviour upon a boot parameter."
+msgstr ""
+"Algunos componentes pueden cambiar su comportamiento según que parámetros de "
+"arranque se utilicen."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:37
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.debconf-preseed>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<debconf-preseed>=medium|filesystem|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
+msgstr "B<live-config.debconf-preseed>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<debconf-preseed>=medium|filesystem|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:39
+msgid ""
+"Allows to fetch and apply one or more debconf preseed files to be applied to "
+"the debconf database. Note that the URLs must be fetchable by wget (http, "
+"ftp or file://)."
+msgstr ""
+"Permite buscar y aplicar uno o más ficheros de preconfiguración debconf a la "
+"base de datos de debconf. Tener en cuenta que las URLs deben poder ser "
+"descargadas por wget (http, ftp o file://)."
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:41 en/live-config.7:83
+msgid ""
+"If the file is placed on the live medium, it can be fetched with file:///lib/"
+"live/mount/medium/I<FILE>, or with file:///I<FILE> if it is in the root "
+"filesystem of the live system itself."
+msgstr ""
+"Si el fichero está en el medio en vivo, se puede obtener con file:///lib/"
+"live/mount/medium/I<FILE>, o con file:///I<FILE> si se encuentra en el "
+"directorio raíz del sistema en vivo."
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:43
+msgid ""
+"All preseed files in /lib/live/config-preseed/ in the root filesystem of the "
+"live system can be automatically enabled with the keyword 'filesystem'."
+msgstr ""
+"Todos los ficheros de preconfiguración en /lib/live/config-preseed/ en el "
+"sistema de ficheros raíz del sistema en vivo pueden activarse "
+"automáticamente con la palabra clave «filesystem»."
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:45
+msgid ""
+"All preseed files in /live/config-preseed/ of the live medium can be "
+"automatically enabled with the keyword 'medium'."
+msgstr ""
+"Todos los ficheros en /live/config-preseed/ del medio en vivo pueden "
+"activarse automáticamente con la palabra clave «medium»."
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:47
+msgid ""
+"If several mechanisms are combined, then filesystem preseed files are "
+"applied first, then medium preseed files, and last the network preseed files."
+msgstr ""
+"Si se combinan varios mecanismos, los ficheros de preconfiguración del "
+"sistema de ficheros se aplican primero, después los ficheros de "
+"preconfiguración del medio, y en último lugar los de red."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:47
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME> | B<hostname>=I<HOSTNAME>"
+msgstr "B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME> | B<hostname>=I<HOSTNAME>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:49
+msgid "Allows to set the hostname of the system. The default is 'debian'."
+msgstr "Permite establecer el anfitrión del sistema. Por defecto es «debian»."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:49
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.username>=I<USERNAME> | B<username>=I<USERNAME>"
+msgstr "B<live-config.username>=I<USERNAME> | B<username>=I<USERNAME>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:51
+msgid ""
+"Allows to set the username that gets created for autologin. The default is "
+"'user'."
+msgstr ""
+"Permite establecer el nombre del usuario que se crea para iniciar sesión de "
+"forma automática. Por defecto es «user»."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:51
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn> | B<user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
+msgstr "B<live-config.user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn> | B<user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:53
+msgid ""
+"Allows to set the default groups of the users that gets created for "
+"autologin is member of. The default is 'audio cdrom dip floppy video plugdev "
+"netdev powerdev scanner bluetooth'."
+msgstr ""
+"Permite establecer los grupos por defecto a los que pertenecen los usuarios "
+"que se crean para iniciar sesión automáticamente. Los grupos predeterminados "
+"son 'audio cdrom dip floppy video plugdev netdev powerdev scanner bluetooth'."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:53
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\" | B<user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\""
+msgstr "B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\" | B<user-fullname>=\"I<USER·FULLNAME>\""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:55
+msgid ""
+"Allows to set the fullname of the users that gets created for autologin. On "
+"Debian the default is 'Debian Live user'."
+msgstr ""
+"Permite establecer el nombre completo del usuario que se crea para iniciar "
+"sesión de forma automática. Por defecto es «Debian Live user»."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:55
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn> | B<locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
+msgstr "B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2>·...·I<LOCALEn> | B<locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2>·...·I<LOCALEn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:57
+msgid ""
+"Allows to set the locale of the system, e.g. 'de_CH.UTF-8'. The default is "
+"'en_US.UTF-8'. In case the selected locale is not already available on the "
+"system, it is automatically generated on the fly."
+msgstr ""
+"Permite establecer las variantes locales del sistema, p.ej. «es_ES.UTF-8». "
+"Por defecto es «en_US.UTF-8». En caso de que las variantes locales no estén "
+"disponibles en el sistema, se generarán sobre la marcha."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:57
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE> | B<timezone>=I<TIMEZONE>"
+msgstr "B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE> | B<timezone>=I<TIMEZONE>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:59
+msgid ""
+"Allows to set the timezone of the system, e.g. 'Europe/Zurich'. The default "
+"is 'UTC'."
+msgstr ""
+"Permite establecer la zona horaria del sistema, p.ej. «Europa/Madrid». Por "
+"defecto es «UTC»."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:59
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL> | B<keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>"
+msgstr "B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL> | B<keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:61
+msgid "Allows to change the keyboard model. There is no default value set."
+msgstr "Permite cambiar el modelo de teclado. No hay ningún valor por defecto."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:61
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn> | B<keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
+msgstr "B<live-config.keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn> | B<keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:63
+msgid ""
+"Allows to change the keyboard layouts. If more than one is specified, the "
+"tools of the desktop environment will allow to switch it under X11. There is "
+"no default value set."
+msgstr ""
+"Permite cambiar la disposición del teclado. Si se especifica más de una, las "
+"herramientas de escritorio permitirán cambiarlas bajo X11. No hay ningún "
+"valor por defecto."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:63
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.keyboard-variants>=I<KEYBOARD_VARIANT1>,I<KEYBOARD_VARIANT2> ... I<KEYBOARD_VARIANTn> | B<keyboard-variants>=I<KEYBOARD_VARIANT1>,I<KEYBOARD_VARIANT2> ... I<KEYBOARD_VARIANTn>"
+msgstr "B<live-config.keyboard-variants>=I<KEYBOARD_VARIANT1>,I<KEYBOARD_VARIANT2> ... I<KEYBOARD_VARIANTn> | B<keyboard-variants>=I<KEYBOARD_VARIANT1>,I<KEYBOARD_VARIANT2> ... I<KEYBOARD_VARIANTn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:65
+msgid ""
+"Allows to change the keyboard variants. If more than one is specified, the "
+"same number of values as keyboard-layouts values should be specified as they "
+"will be matched one-to-one in the order specified. Blank values are allowed. "
+"The tools of the desktop environment will allow to switch between each "
+"layout and variant pair under X11. There is no default value set."
+msgstr ""
+"Permite cambiar las variantes de teclado. Si se especifica más de una, se "
+"deben especificar el mismo número de variantes como de distribuciones de "
+"teclado, ya que se corresponderan una a una en el orden especificado. Se "
+"pueden dejar valores en blanco. Las herramientas de escritorio permitirán "
+"cambiarlas bajo X11. No hay ningún valor por defecto."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:65
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS> | B<keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
+msgstr "B<live-config.keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS> | B<keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:67
+msgid "Allows to change the keyboard options. There is no default value set."
+msgstr "Permite cambiar las opciones del teclado. No hay un valor por defecto."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:67
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn> | B<sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
+msgstr "B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn> | B<sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:69
+msgid "Allows to disable sysv services through update-rc.d."
+msgstr "Permite desactivar los servicios «sysv» mediante «update-rc.d»."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:69
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.utc>=B<yes>|no | B<utc>=B<yes>|no"
+msgstr "B<live-config.utc>=B<yes>|no | B<utc>=B<yes>|no"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:71
+msgid ""
+"Allows to change if the system is assuming that the hardware clock is set to "
+"UTC or not. The default is 'yes'."
+msgstr ""
+"Permite cambiar si el sistema debe asumir que el reloj de la máquina está "
+"ajustado a la hora UTC o no. Por defecto es «Si»."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:71
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.x-session-manager=>I<X_SESSION_MANAGER> | B<x-session-manager>=I<X_SESSION_MANAGER>"
+msgstr "B<live-config.x-session-manager=>I<X_SESSION_MANAGER> | B<x-session-manager>=I<X_SESSION_MANAGER>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:73
+msgid "Allows to set the x-session-manager through update-alternatives."
+msgstr ""
+"Permite seleccionar el gestor de sesión gráfica «x-session-manager» mediante "
+"«update-alternatives»."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:73
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER> | B<xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>"
+msgstr "B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER> | B<xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:75
+msgid ""
+"Allows to set xorg driver instead of autodetecting it. If a PCI ID is "
+"specified in /usr/share/live/config/xserver-xorg/I<DRIVER>.ids within the "
+"live system, the I<DRIVER> is enforced for these devices. If both a boot "
+"parameter and an override are found, the boot parameter takes precedence."
+msgstr ""
+"Permite seleccionar el controlador xorg en lugar de detectarlo de forma "
+"automática. Si se especifica un PCI ID en /usr/share/live/config/xserver-"
+"xorg/I<DRIVER>.ids dentro del sistema en vivo, se aplica I<DRIVER> para "
+"estos dispositivos. Si se encuentran juntos un parámetro de arranque y un "
+"override, el parámetro de arranque tiene prioridad."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:75
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION> | B<xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>"
+msgstr "B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>·|·B<xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:77
+msgid ""
+"Allows to set xorg resolution instead of autodetecting it, e.g. 1024x768."
+msgstr ""
+"Permite seleccionar la resolución de xorg en lugar de detectarla de forma "
+"automática, p.ej. 1024x768."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:77
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.wlan-driver>=I<WLAN_DRIVER> | B<wlan-driver>=I<WLAN_DRIVER>"
+msgstr "B<live-config.wlan-driver>=I<WLAN_DRIVER> | B<wlan-driver>=I<WLAN_DRIVER>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:79
+msgid ""
+"Allows to set WLAN driver instead of autodetecting it. If a PCI ID is "
+"specified in /usr/share/live/config/broadcom-sta/I<DRIVER>.ids within the "
+"live system, the I<DRIVER> is enforced for these devices. If both a boot "
+"parameter and an override are found, the boot parameter takes precedence."
+msgstr ""
+"Permite seleccionar el controlador WLAN en lugar de detectarlo de forma "
+"automática. Si se especifica un PCI ID en /usr/share/live/config/broadcom-"
+"sta/I<DRIVER>.ids dentro del sistema en vivo, se aplica I<DRIVER> para "
+"estos dispositivos. Si se encuentran juntos un parámetro de arranque y un "
+"override, el parámetro de arranque tiene prioridad."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:79
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<hooks>=medium|filesystem|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
+msgstr "B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<hooks>=medium|filesystem|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:81
+msgid ""
+"Allows to fetch and execute one or more arbitrary files. Note that the URLs "
+"must be fetchable by wget (http, ftp or file://), the files are executed in /"
+"tmp of the running live system, and that the files needs their dependencies, "
+"if any, already installed, e.g. if a python script should be executed the "
+"system needs python installed. Some hooks for some common use-cases are "
+"available at /usr/share/doc/live-config/examples/hooks/ and E<lt>I<http://"
+"live-systems.org/other/hooks>E<gt>."
+msgstr ""
+"Permite buscar y ejecutar uno o más ficheros de forma arbitraria. Tener en "
+"cuenta que las URLs deben ser descargadas usando wget (http, ftp o file://), "
+"los ficheros se ejecutan en el directorio /tmp del sistema en vivo en "
+"ejecución y que los ficheros necesitan, si tienen dependencias, tenerlas "
+"resueltas. p.ej. Si se debe ejecutar un script python, el sistema necesita "
+"tener python instalado. Hay algunos scripts gancho para varios casos de uso "
+"común disponibles en /usr/share/doc/live-config/examples/hooks/ y en "
+"E<lt>I<http://live-systems.org/other/hooks>E<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:85
+msgid ""
+"All hooks in /lib/live/config-hooks/ in the root filesystem of the live "
+"system can be automatically enabled with the keyword 'filesystem'."
+msgstr ""
+"Todos los scripts gancho de /lib/live/config-hooks/ del directorio raíz del "
+"sistema en vivo pueden activarse con la palabra clave «filesystem»."
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:87
+msgid ""
+"All hooks in /live/config-hooks/ of the live medium can be automatically "
+"enabled with the keyword 'medium'."
+msgstr ""
+"Todos los scripts gancho de /live/config-hooks/ del medio en vivo pueden "
+"activarse con la palabra clave «medium»."
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:89
+msgid ""
+"If several mechanisms are combined, then filesystem hooks are executed "
+"first, then medium hooks, and last the network hooks."
+msgstr ""
+"Si se combinan varios mecanismos, los scripts gancho del sistema de ficheros "
+"se ejecutan primero, después los del medio, y en último lugar los de red."
+
+#. type: SS
+#: en/live-config.7:90
+#, no-wrap
+msgid "Boot Parameters (shortcuts)"
+msgstr "Parámetros de arranque (atajos)"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:92
+msgid ""
+"For some common use cases where it would require to combine several "
+"individual parameters, B<live-config> provides shortcuts. This allows both "
+"to have full granularity over all the options, as well keep things simple."
+msgstr ""
+"Para algunos casos de uso común en los que es necesario combinar varios "
+"parámetros individuales, B<live-config> proporciona atajos. Esto permite "
+"tener control total sobre todas las opciones así como poder hacer las cosas "
+"de forma sencilla."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:93
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.noroot> | B<noroot>"
+msgstr "B<live-config.noroot> | B<noroot>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:95
+msgid ""
+"Disables sudo and policykit, the user cannot gain root privileges on the "
+"system."
+msgstr ""
+"Desactiva sudo y policyKit, el usuario no puede obtener privilegios de "
+"superusuario en el sistema."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:95
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.noautologin> | B<noautologin>"
+msgstr "B<live-config.noautologin> | B<noautologin>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:97
+msgid "Disables both the automatic console login and the graphical autologin."
+msgstr ""
+"Desactiva el inicio de sesión automático en la consola y el inicio de sesión "
+"automático en la interfaz gráfica."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:97
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.nottyautologin> | B<nottyautologin>"
+msgstr "B<live-config.nottyautologin> | B<nottyautologin>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:99
+msgid ""
+"Disables the automatic login on the console, not affecting the graphical "
+"autologin."
+msgstr ""
+"Desactiva el inicio de sesión automático en la consola, sin afectar al "
+"inicio de sesión automático gráfico."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:99
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.nox11autologin> | B<nox11autologin>"
+msgstr "B<live-config.nox11autologin> | B<nox11autologin>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:101
+msgid ""
+"Disables the automatic login with any display manager, not affecting tty "
+"autologin."
+msgstr ""
+"Desactiva el inicio de sesión automático con cualquier gestor de ventanas, "
+"sin afectar el inicio de sesión automático en un terminal tty."
+
+#. type: SS
+#: en/live-config.7:102
+#, no-wrap
+msgid "Boot Parameters (special options)"
+msgstr "Parámetros de arranque (opciones especiales)"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:104
+msgid "For special use cases there are some special boot paramters."
+msgstr ""
+"Para casos de uso especial hay algunos parámetros de arranque especiales."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:105
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.debug> | B<debug>"
+msgstr "B<live-config.debug> | B<debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:107
+msgid "Enables debug output in live-config."
+msgstr "Activa la información sobre errores en live-config. "
+
+#. type: SS
+#: en/live-config.7:108
+#, no-wrap
+msgid "Configuration Files"
+msgstr "Ficheros de configuración"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:110
+msgid ""
+"B<live-config> can be configured (but not activated) through configuration "
+"files. Everything but the shortcuts that can be configured with a boot "
+"parameter can also alternatively be configured through one or more files. If "
+"configuration files are used, the 'boot=live' parameter is still required to "
+"activate B<live-config>."
+msgstr ""
+"B<live-config> se puede configurar (pero no activar) mediante ficheros de "
+"configuración. Todo, excepto los atajos que se pueden configurar con un "
+"parámetro de arranque, puede ser, alternativamente, configurado a través de "
+"uno o más ficheros. Aunque se utilicen los ficheros de configuración, el "
+"parámetro «boot =live» es necesario para activar B<live-config>."
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:112
+msgid ""
+"B<Note:> If configuration files are used, either (preferably) all boot "
+"parameters should be put into the B<LIVE_CONFIG_CMDLINE> variable, or "
+"individual variables can be set. If individual variables are used, the user "
+"is required to ensure that all the necessary variables are set to create a "
+"valid configuration."
+msgstr ""
+"B<Nota:> Si se utilizan ficheros de configuración, todos los parámetros de "
+"arranque deben (preferiblemente) ser especificados en la variable "
+"B<LIVE_CONFIG_CMDLINE> o bien, se pueden especificar variables individuales, "
+"el usuario debe asegurarse de crear todas las variables necesarias para "
+"tener una configuración válida."
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:114
+msgid ""
+"Configuration files can be placed either in the root filesystem itself (/etc/"
+"live/config.conf, /etc/live/config.conf.d/*), or on the live media (live/"
+"config.conf, live/config.conf.d/*.conf). If both places are used for a "
+"certain option, the ones from the live media take precedence over the ones "
+"from the root filesystem."
+msgstr ""
+"Los ficheros de configuración se pueden colocar en el sistema de ficheros "
+"raíz (/etc/live/config.conf, /etc/live/config.conf.d/*), o en el medio en "
+"vivo (live/config.conf, live/config.conf.d/*.conf). Si ambos directorios se "
+"utilizan para una determinada opción, la del medio en vivo tienen prioridad "
+"sobre la del sistema de ficheros raíz."
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:116
+msgid ""
+"Although the configuration files placed in the configuration directories do "
+"not require a particular name or suffix, it is suggested for consistency "
+"reasons to either use 'vendor.conf' or 'project.conf' as a naming scheme "
+"(whereas 'vendor' or 'project' is replaced with the actual name, resulting "
+"in a filename like 'progress-linux.conf')."
+msgstr ""
+"Aunque los ficheros de configuración situados en los directorios de "
+"configuración no requieren un nombre o sufijo en concreto, se sugiere, por "
+"coherencia, utilizar como nomenclatura «vendor.conf» o «project."
+"conf» (Siempre que «vendor» o «project» se sustituya por el nombre real, lo "
+"que resultará en un nombre de fichero como «progress-linux.conf»)."
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:118
+msgid ""
+"The actual content of the configuration files consists of one or more of the "
+"following variables."
+msgstr ""
+"El contenido de los ficheros de configuración consiste en una o más de las "
+"siguientes variables."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:119
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_CONFIG_CMDLINE>=I<PARAMETER1> I<PARAMETER2> ... I<PARAMETERn>"
+msgstr "B<LIVE_CONFIG_CMDLINE>=I<PARAMETER1> I<PARAMETER2> ... I<PARAMETERn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:121
+msgid "This variable corresponds to the bootloader command line."
+msgstr ""
+"Esta variable corresponde a la línea de comandos del gestor de arranque."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:121
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_CONFIG_COMPONENTS>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>"
+msgstr "B<LIVE_CONFIG_COMPONENTS>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:123
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.components>=I<COMPONENT1>,"
+"I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>' parameter."
+msgstr ""
+"Esta variable corresponde al parámetro 'B<live-config."
+"components>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>'"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:123
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_CONFIG_NOCOMPONENTS>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>"
+msgstr "B<LIVE_CONFIG_NOCOMPONENTS>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:125
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.nocomponents>=I<COMPONENT1>,"
+"I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>' parameter."
+msgstr ""
+"Esta variable corresponde al parámetro 'B<live-config."
+"nocomponents>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>'"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:125
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_DEBCONF_PRESEED>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
+msgstr "B<LIVE_DEBCONF_PRESEED>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:127
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.debconf-preseed>=filesystem|"
+"medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>' parameter."
+msgstr ""
+"Esta variable corresponde al parámetro 'B<live-config.debconf-"
+"preseed>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>'."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:127
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_HOSTNAME>=I<HOSTNAME>"
+msgstr "B<LIVE_HOSTNAME>=I<HOSTNAME>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:129
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME>' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"Esta variable corresponde al parámetro 'B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME>'"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:129
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_USERNAME>=I<USERNAME>"
+msgstr "B<LIVE_USERNAME>=I<USERNAME>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:131
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.username>=I<USERNAME>' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"Esta variable corresponde al parámetro 'B<live-config.username>=I<USERNAME>'"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:131
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
+msgstr "B<LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:133
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.user-default-groups>="
+"\"I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>\"' parameter."
+msgstr ""
+"Esta variable corresponde al parámetro 'B<live-config.user-default-groups>="
+"\"I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>\"'"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:133
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_USER_FULLNAME>=\"I<USER FULLNAME>\""
+msgstr "B<LIVE_USER_FULLNAME>=\"I<USER FULLNAME>\""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:135
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.user-fullname>=\"I<USER "
+"FULLNAME>\"' parameter."
+msgstr ""
+"Esta variable corresponde al parámetro 'B<live-config.user-fullname>="
+"\"I<USER FULLNAME>\"'"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:135
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_LOCALES>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
+msgstr "B<LIVE_LOCALES>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:137
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,"
+"I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>' parameter."
+msgstr ""
+"Esta variable corresponde al parámetro 'B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,"
+"I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>'"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:137
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_TIMEZONE>=I<TIMEZONE>"
+msgstr "B<LIVE_TIMEZONE>=I<TIMEZONE>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:139
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE>' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"Esta variable corresponde al parámetro 'B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE>'"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:139
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_KEYBOARD_MODEL>=I<KEYBOARD_MODEL>"
+msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_MODEL>=I<KEYBOARD_MODEL>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:141
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.keyboard-"
+"model>=I<KEYBOARD_MODEL>' parameter."
+msgstr ""
+"Esta variable corresponde al parámetro 'B<live-config.keyboard-"
+"model>=I<KEYBOARD_MODEL>'"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:141
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
+msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:143
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.keyboard-"
+"layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"Esta variable corresponde al parámetro 'B<live-config.keyboard-"
+"layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>'"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:143
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_KEYBOARD_VARIANTS>=I<KEYBOARD_VARIANT1>,I<KEYBOARD_VARIANT2> ... I<KEYBOARD_VARIANTn>"
+msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_VARIANTS>=I<KEYBOARD_VARIANT1>,I<KEYBOARD_VARIANT2> ... I<KEYBOARD_VARIANTn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:145
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.keyboard-"
+"variants>=I<KEYBOARD_VARIANT1>,I<KEYBOARD_VARIANT2> ... "
+"I<KEYBOARD_VARIANTn>' parameter."
+msgstr ""
+"Esta variable corresponde al parámetro 'B<live-config.keyboard-"
+"variants>=I<KEYBOARD_VARIANT1>,I<KEYBOARD_VARIANT2> ... I<KEYBOARD_VARIANTn>'"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:145
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_KEYBOARD_OPTIONS>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
+msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_OPTIONS>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:147
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.keyboard-"
+"options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>' parameter."
+msgstr ""
+"Esta variable corresponde al parámetro 'B<live-config.keyboard-"
+"options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>'"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:147
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_SYSV_RC>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
+msgstr "B<LIVE_SYSV_RC>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:149
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,"
+"I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>' parameter."
+msgstr ""
+"Esta variable corresponde al parámetro 'B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,"
+"I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>'"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:149
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_UTC>=B<yes>|no"
+msgstr "B<LIVE_UTC>=B<yes>|no"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:151
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.utc>=B<yes>|no' parameter."
+msgstr "Esta variable corresponde al parámetro 'B<live-config.utc>=B<yes>|no'"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:151
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_X_SESSION_MANAGER>=I<X_SESSION_MANAGER>"
+msgstr "B<LIVE_X_SESSION_MANAGER>=I<X_SESSION_MANAGER>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:153
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.x-session-"
+"manager>=I<X_SESSION_MANAGER>' parameter."
+msgstr ""
+"Esta variable corresponde al parámetro 'B<live-config.x-session-"
+"manager>=I<X_SESSION_MANAGER>'"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:153
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<XORG_DRIVER>"
+msgstr "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<XORG_DRIVER>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:155
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"Esta variable corresponde al parámetro 'B<live-config.xorg-"
+"driver>=I<XORG_DRIVER>'"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:155
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<XORG_RESOLUTION>"
+msgstr "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<XORG_RESOLUTION>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:157
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.xorg-"
+"resolution>=I<XORG_RESOLUTION>' parameter."
+msgstr ""
+"Esta variable corresponde al parámetro 'B<live-config.xorg-"
+"resolution>=I<XORG_RESOLUTION>'"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:157
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_WLAN_DRIVER>=I<WLAN_DRIVER>"
+msgstr "B<LIVE_WLAN_DRIVER>=I<WLAN_DRIVER>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:159
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.wlan-driver>=I<WLAN_DRIVER>' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"Esta variable corresponde al parámetro 'B<live-config.wlan-"
+"driver>=I<WLAN_DRIVER>'"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:159
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
+msgstr "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:161
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.hooks>=filesystem|medium|"
+"I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>' parameter."
+msgstr ""
+"Esta variable corresponde al parámetro 'B<live-config.hooks>=filesystem|"
+"medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>'"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:161
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_CONFIG_DEBUG>=true|false"
+msgstr "B<LIVE_CONFIG_DEBUG>=true|false"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:163
+msgid "This variable corresponds to the 'B<live-config.debug>' parameter."
+msgstr "Esta variable corresponde al parámetro 'B<live-config.debug>'"
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:164
+#, no-wrap
+msgid "CUSTOMIZATION"
+msgstr "PERSONALIZACIÓN"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:166
+msgid ""
+"B<live-config> can be easily customized for downstream projects or local "
+"usage."
+msgstr ""
+"B<live-config> puede ser fácilmente personalizado para proyectos derivados o "
+"de uso local."
+
+#. type: SS
+#: en/live-config.7:167
+#, no-wrap
+msgid "Adding new config components"
+msgstr "Añadiendo nuevos componentes de configuración"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:169
+msgid ""
+"Downstream projects can put their components into /lib/live/config and do "
+"not need to do anything else, the components will be called automatically "
+"during boot."
+msgstr ""
+"Los proyectos derivados pueden incluir sus componentes en /lib/live/config y "
+"sin necesidad de hacer otra cosa, las secuencias de comandos se ejecutarán "
+"automáticamente durante el proceso de arranque."
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:171
+msgid ""
+"The components are best put into an own debian package. A sample package "
+"containing an example component can be found in /usr/share/doc/live-config/"
+"examples."
+msgstr ""
+"Lo ideal sería incluir los componentes en su propio paquete debian. En /usr/"
+"share/doc/live-config/examples se encuentra un paquete de muestra con un "
+"componente de ejemplo."
+
+#. type: SS
+#: en/live-config.7:172
+#, no-wrap
+msgid "Removing existing config components"
+msgstr "Eliminación de componentes de configuración existentes."
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:174
+msgid ""
+"It is not really possible to remove components itself in a sane way yet "
+"without requiring either to ship a locally modified B<live-config> package "
+"or using dpkg-divert. However, the same can be achieved by disabling the "
+"respective components through the live-config.nocomponents mechanism, see "
+"above. To avoid to always need specifing disabled components through the "
+"boot parameter, a configuration file should be used, see above."
+msgstr ""
+"No es realmente posible eliminar los componentes de una manera sensata sin "
+"incluir un paquete B<live-config> modificado localmente o utilizando dpkg-"
+"divert. Sin embargo, se puede obtener el mismo resultado si se desactivan "
+"los componentes correspondientes a través del mecanismo live-config."
+"nocomponents, como se ha indicado anteriormente. Para evitar que siempre "
+"haga falta especificar qué componentes se desactivan a través del parámetro "
+"de arranque, debería utilizarse un fichero de configuración, véase más "
+"arriba."
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:176
+msgid ""
+"The configuration files for the live system itself are best put into an own "
+"debian package. A sample package containing an example configuration can be "
+"found in /usr/share/doc/live-config/examples."
+msgstr ""
+"Lo ideal sería incluir los ficheros de configuración para el sistema en vivo "
+"dentro de un paquete debian. Se puede encontrar un paquete de muestra con un "
+"ejemplo de configuración en /usr/share/doc/live-config/examples."
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:177
+#, no-wrap
+msgid "COMPONENTS"
+msgstr "COMPONENTES"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:179
+msgid ""
+"B<live-config> currently features the following components in /lib/live/"
+"config."
+msgstr "B<live-config> incluye los siguientes componentes en /lib/live/config."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:180
+#, no-wrap
+msgid "B<debconf>"
+msgstr "B<debconf>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:182
+msgid ""
+"allows to apply arbitrary preseed files placed on the live media or an http/"
+"ftp server."
+msgstr ""
+"permite aplicar de forma arbitraria ficheros de preconfiguración situados en "
+"el medios en vivo o en un servidor http/ftp."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:182
+#, no-wrap
+msgid "B<hostname>"
+msgstr "B<hostname>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:184
+msgid "configures /etc/hostname and /etc/hosts."
+msgstr "configura /etc/hostname y /etc/hosts."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:184
+#, no-wrap
+msgid "B<user-setup>"
+msgstr "B<user-setup>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:186
+msgid "adds a live user account."
+msgstr "Añade una cuenta de usuario en vivo."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:186
+#, no-wrap
+msgid "B<sudo>"
+msgstr "B<sudo>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:188
+msgid "grants sudo privileges to the live user."
+msgstr "garantiza privilegios de sudo al usuario del sistema en vivo."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:188
+#, no-wrap
+msgid "B<locales>"
+msgstr "B<locales>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:190
+msgid "configures locales."
+msgstr "configura las variantes locales."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:190
+#, no-wrap
+msgid "B<locales-all>"
+msgstr "B<locales-all>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:192
+msgid "configures locales-all."
+msgstr "configura las variantes locales-all."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:192
+#, no-wrap
+msgid "B<tzdata>"
+msgstr "B<tzdata>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:194
+msgid "configures /etc/timezone."
+msgstr "configura /etc/timezone."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:194
+#, no-wrap
+msgid "B<gdm3>"
+msgstr "B<gdm3>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:196
+msgid "configures autologin in gdm3."
+msgstr "configura el inicio de sesión automático en gdm3."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:196
+#, no-wrap
+msgid "B<kdm>"
+msgstr "B<kdm>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:198
+msgid "configures autologin in kdm."
+msgstr "configura el inicio de sesión automático en kdm."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:198
+#, no-wrap
+msgid "B<lightdm>"
+msgstr "B<lightdm>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:200
+msgid "configures autologin in lightdm."
+msgstr "configura el inicio de sesión automático en lightdm."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:200
+#, no-wrap
+msgid "B<lxdm>"
+msgstr "B<lxdm>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:202
+msgid "configures autologin in lxdm."
+msgstr "configura el inicio de sesión automático en lxdm."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:202
+#, no-wrap
+msgid "B<nodm>"
+msgstr "B<nodm>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:204
+msgid "configures autologin in nodm."
+msgstr "configura el inicio de sesión automático en nodm."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:204
+#, no-wrap
+msgid "B<slim>"
+msgstr "B<slim>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:206
+msgid "configures autologin in slim."
+msgstr "configura el inicio de sesión automático en slim."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:206
+#, no-wrap
+msgid "B<xinit>"
+msgstr "B<xinit>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:208
+msgid "configures autologin with xinit."
+msgstr "configura el inicio de sesión automático con xinit."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:208
+#, no-wrap
+msgid "B<keyboard-configuration>"
+msgstr "B<keyboard-configuration>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:210
+msgid "configures the keyboard."
+msgstr "configura el teclado."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:210
+#, no-wrap
+msgid "B<systemd>"
+msgstr "B<systemd>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:212
+msgid "configures systemd autologin."
+msgstr "configura el inicio de sesión automático con systemd."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:212
+#, no-wrap
+msgid "B<sysvinit>"
+msgstr "B<sysvinit>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:214
+msgid "configures sysvinit."
+msgstr "configura sysvinit."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:214
+#, no-wrap
+msgid "B<sysv-rc>"
+msgstr "B<sysv-rc>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:216
+msgid "configures sysv-rc by disabling listed services."
+msgstr "configura sysv-rc desactivando los sevicios listados."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:216 en/live-config.7:238
+#, no-wrap
+msgid "B<login>"
+msgstr "B<login>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:218 en/live-config.7:240
+msgid "disables lastlog."
+msgstr "Desactiva lastlog."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:218
+#, no-wrap
+msgid "B<apport>"
+msgstr "B<apport>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:220
+msgid "disables apport."
+msgstr "Desactiva apport."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:220
+#, no-wrap
+msgid "B<gnome-panel-data>"
+msgstr "B<gnome-panel-data>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:222
+msgid "disables lock button for the screen."
+msgstr "Desactiva el botón de bloqueo de la pantalla."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:222
+#, no-wrap
+msgid "B<gnome-power-manager>"
+msgstr "B<gnome-power-manager>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:224
+msgid "disables hibernation."
+msgstr "Desactiva la hibernación."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:224
+#, no-wrap
+msgid "B<gnome-screensaver>"
+msgstr "B<gnome-screensaver>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:226 en/live-config.7:250
+msgid "disables the screensaver locking the screen."
+msgstr "Impide que el salvapantallas bloquee la pantalla."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:226
+#, no-wrap
+msgid "B<kaboom>"
+msgstr "B<kaboom>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:228
+msgid "disables KDE migration wizard (squeeze and newer)."
+msgstr "Desactiva el asistente de migración de KDE (Squeeze y superior)."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:228
+#, no-wrap
+msgid "B<kde-services>"
+msgstr "B<kde-services>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:230
+msgid "disables some unwanted KDE services (squeeze and newer)."
+msgstr "Desactiva algunos servicios de KDE no deseados (squeeze y superior)."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:230
+#, no-wrap
+msgid "B<policykit>"
+msgstr "B<policykit>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:232
+msgid "grant user privilegies through policykit."
+msgstr "garantiza privilegios de usuario mediante policykit."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:232
+#, no-wrap
+msgid "B<ssl-cert>"
+msgstr "B<ssl-cert>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:234
+msgid "regenerating ssl snake-oil certificates."
+msgstr "Regenera los certificados ssl snake-oil."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:234
+#, no-wrap
+msgid "B<anacron>"
+msgstr "B<anacron>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:236
+msgid "disables anacron."
+msgstr "Desactiva anacron."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:236
+#, no-wrap
+msgid "B<util-linux>"
+msgstr "B<util-linux>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:238
+msgid "disables util-linux' hwclock."
+msgstr "Desactiva util-linux' hwclock."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:240
+#, no-wrap
+msgid "B<xserver-xorg>"
+msgstr "B<xserver-xorg>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:242
+msgid "configures xserver-xorg."
+msgstr "configura xserver-xorg."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:242
+#, no-wrap
+msgid "B<broadcom-sta>"
+msgstr "B<broadcom-sta>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:244
+msgid "configures broadcom-sta WLAN drivers."
+msgstr "configura el controlador broadcom-sta WLAN."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:244
+#, no-wrap
+msgid "B<openssh-server>"
+msgstr "B<openssh-server>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:246
+msgid "recreates openssh-server host keys."
+msgstr "Recrea las claves del host openssh-server."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:246
+#, no-wrap
+msgid "B<xfce4-panel>"
+msgstr "B<xfce4-panel>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:248
+msgid "configures xfce4-panel to default settings."
+msgstr "configura xfce4-panel utilizando las opciones por defecto."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:248
+#, no-wrap
+msgid "B<xscreensaver>"
+msgstr "B<xscreensaver>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:250
+#, no-wrap
+msgid "B<hooks>"
+msgstr "B<hooks>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:252
+msgid ""
+"allows to run arbitrary commands from a file placed on the live media or an "
+"http/ftp server."
+msgstr ""
+"permite ejecutar de forma arbitraria los comandos de un fichero ubicado en "
+"el medio en vivo o en un servidor http/ftp."
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:253
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FICHEROS"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:254
+#, no-wrap
+msgid "B</etc/live/config.conf>"
+msgstr "B</etc/live/config.conf>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:255
+#, no-wrap
+msgid "B</etc/live/config.conf.d/*.conf>"
+msgstr "B</etc/live/config.conf.d/*.conf>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:256
+#, no-wrap
+msgid "B<live/config.conf>"
+msgstr "B<live/config.conf>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:257
+#, no-wrap
+msgid "B<live/config.conf.d/*.conf>"
+msgstr "B<live/config.conf.d/*.conf>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:258
+#, no-wrap
+msgid "B</lib/live/config.sh>"
+msgstr "B</lib/live/config.sh>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:259
+#, no-wrap
+msgid "B</lib/live/config/>"
+msgstr "B</lib/live/config/>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:260
+#, no-wrap
+msgid "B</var/lib/live/config/>"
+msgstr "B</var/lib/live/config/>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:261
+#, no-wrap
+msgid "B</var/log/live/config.log>"
+msgstr "B</var/log/live/config.log>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:263
+#, no-wrap
+msgid "B</live/config-hooks/*>"
+msgstr "B</live/config-hooks/*>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:264
+#, no-wrap
+msgid "B<live/config-hooks/*>"
+msgstr "B<live/config-hooks/*>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:265
+#, no-wrap
+msgid "B</live/config-preseed/*>"
+msgstr "B</live/config-preseed/*>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:266
+#, no-wrap
+msgid "B<live/config-preseed/* >"
+msgstr "B<live/config-preseed/* >"
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:268
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VER ADEMÁS"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:270
+msgid "I<live-boot>(7)"
+msgstr "I<live-boot>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:272
+msgid "I<live-build>(7)"
+msgstr "I<live-build>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:274
+msgid "I<live-tools>(7)"
+msgstr "I<live-tools>(7)"
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:275
+#, no-wrap
+msgid "HOMEPAGE"
+msgstr "PÁGINA PRINCIPAL"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:277
+msgid ""
+"More information about live-config and the Live Systems project can be found "
+"on the homepage at E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> and in the manual "
+"at E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
+msgstr ""
+"Se puede encontrar más información acerca de live-config y el proyecto Live "
+"Systems en su página principal en E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> y en "
+"el manual en E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:278
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "ERRORES"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:280
+msgid ""
+"Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-config package "
+"in the Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by "
+"writing a mail to the Live Systems mailing list at E<lt>I<debian-live@lists."
+"debian.org>E<gt>."
+msgstr ""
+"Se puede notificar los fallos enviando un informe de errores sobre el "
+"paquete live-config al Sistema de Seguimiento de Errores en E<lt>I<http://"
+"bugs.debian.org/>E<gt> o escribiendo un mensaje a la lista de correo de Live "
+"Systems a la dirección E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>."
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:281
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTOR"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:282
+msgid ""
+"live-config was written by Daniel Baumann E<lt>I<mail@daniel-baumann."
+"ch>E<gt>."
+msgstr ""
+"live-config fue escrito por Daniel Baumann E<lt>I<mail@daniel-baumann."
+"ch>E<gt>."
diff --git a/manpages/po/fr/live-config.7.po b/manpages/po/fr/live-config.7.po
new file mode 100644
index 0000000..c301b5e
--- /dev/null
+++ b/manpages/po/fr/live-config.7.po
@@ -0,0 +1,1686 @@
+# French translations for live-config
+# Copyright (C) 2011-2015 Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>
+# Copyright (C) 2010 Thierry Lépicier <thierry.lepicier@free.fr>
+# This file is distributed under the same license as the live-config package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: live-config\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 11:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-06-25 20:32+0100\n"
+"Last-Translator: Carlos Zuferri <chals@altorricon.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: fr\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+
+#. type: TH
+#: en/live-config.7:9
+#, no-wrap
+msgid "LIVE-CONFIG"
+msgstr "LIVE-CONFIG"
+
+#. type: TH
+#: en/live-config.7:9
+#, no-wrap
+msgid "2015-08-21"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: en/live-config.7:9
+#, no-wrap
+msgid "5.0~a4-1"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: en/live-config.7:9
+#, no-wrap
+msgid "Live Systems Project"
+msgstr "Projet Live Systems"
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:11
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOM"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:13
+msgid "B<live-config> - System Configuration Components"
+msgstr "B<live-config> - Composants de configuration du système"
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:14
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIPTION"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:16
+msgid ""
+"B<live-config> contains the components that configure a live system during "
+"the boot process (late userspace)."
+msgstr ""
+"B<live-config> contient les composants chargés de configurer le système live "
+"lors du processus de démarrage (late userspace)."
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:17
+#, no-wrap
+msgid "CONFIGURATION"
+msgstr "CONFIGURATION"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:19
+msgid ""
+"B<live-config> can be configured through boot parameters or configuration "
+"files. If both mechanisms are used for a certain option, the boot parameters "
+"take precedence over the configuration files. When using persistency, B<live-"
+"config> components are only run once."
+msgstr ""
+"B<live-config> peut être configuré en utilisant des paramètres d'amorçage ou "
+"des fichiers de configuration. Si ces deux mécanismes sont utilisés pour "
+"certaines options, les paramètres d'amorçage sont prioritaires sur les "
+"fichiers de configuration. Lorsque l'on utilise la persistance, les "
+"composants de B<live-config> ne sont lancés qu'une seule fois."
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:21
+msgid ""
+"If I<live-build>(7) is used to build the live system, the live-config "
+"parameters used by default can be set through the --bootappend-live option, "
+"see I<lb_config>(1) manual page."
+msgstr ""
+"Si I<live-build>(7) est utilisé pour construire le système live, les "
+"paramètres de live-config utilisés par défaut peuvent être réglés avec "
+"l'option --bootappend-live, consultez la page de manuel I<lb_config>(1)"
+
+#. type: SS
+#: en/live-config.7:22
+#, no-wrap
+msgid "Boot Parameters (components)"
+msgstr "Paramètres d'amorçage (composants)"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:24
+msgid ""
+"B<live-config> is only activated if 'boot=live' is used as a boot parameter. "
+"Additionally, B<live-config> needs to be told which components to run "
+"through the 'live-config.components' parameter or which components to not "
+"run through the 'live-config.nocomponents' parameter. If both 'live-config."
+"components' and 'live-config.nocomponents' are used, or, if either one is "
+"specified multiple times, always the later one takes precedence over the "
+"previous one(s)."
+msgstr ""
+"B<live-config> est uniquement activé si 'boot=live' est utilisé en tant que "
+"paramètre d'amorçage. Additionnellement, B<live-config> a besoin d'être "
+"informé des composants qui seront lancés via le paramètre «live-config."
+"components» ou de ceux qui ne doivent pas être lancés en utilisant le "
+"paramètre «live-config.nocomponents». Si «live-config.components» et «live-"
+"config.nocomponents» sont utilisés au même temps, ou, si l'un d'eux est "
+"spécifié plusieurs fois, c'est toujours le dernier qui a la préséance sur "
+"ceux qui précèdent."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:25
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.components> | B<components>"
+msgstr "B<live-config.components> | B<components>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:27
+msgid "All components are run. This is what live images use by default."
+msgstr ""
+"Tous les composants sont lancés. C'est la configuration par défaut des "
+"images live."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:27
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.components>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn> | B<components>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>"
+msgstr "B<live-config.components>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn> | B<components>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:29
+msgid ""
+"Only the specified components are run. Note that the order matters, e.g. "
+"'live-config.components=sudo,user-setup' would not work since the user needs "
+"to be added before it can be configured for sudo. Look at the filenames of "
+"the components in /lib/live/config for their ordering number."
+msgstr ""
+"Seuls les scripts spécifiés sont lancés. Notez que leur ordre importe, ainsi "
+"'live-config=sudo,user-setup' ne peut pas fonctionner tant que l'utilisateur "
+"configuré pour utiliser sudo n'a pas été créé. Regardez les noms des scripts "
+"dans /lib/live/config pour les ordonner numériquement."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:29
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.nocomponents> | B<nocomponents>"
+msgstr "B<live-config.nocomponents> | B<nocomponents>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:31
+msgid ""
+"No component is run. This is the same as not using any of 'live-config."
+"components' or 'live-config.nocomponents'."
+msgstr ""
+"Aucun composants n'est lancé. Celà revient au même que de n'utiliser ni "
+"«live-config.components» ni «live-config.nocomponents»."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:31
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.nocomponents>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn> | B<nocomponents>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>"
+msgstr "B<live-config.nocomponents>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn> | B<nocomponents>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:33
+msgid "All components are run, except the specified ones."
+msgstr "Tous les composants sont lancés, à l'exception de ceux spécifiés."
+
+#. type: SS
+#: en/live-config.7:34
+#, no-wrap
+msgid "Boot Parameters (options)"
+msgstr "Paramètres d'amorçage (options)"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:36
+msgid ""
+"Some individual components can change their behaviour upon a boot parameter."
+msgstr ""
+"Quelques composants particuliers peuvent changer leur comportement en "
+"fonction d'un paramètre d'amorçage."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:37
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.debconf-preseed>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<debconf-preseed>=medium|filesystem|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
+msgstr "B<live-config.debconf-preseed>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<debconf-preseed>=medium|filesystem|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:39
+msgid ""
+"Allows to fetch and apply one or more debconf preseed files to be applied to "
+"the debconf database. Note that the URLs must be fetchable by wget (http, "
+"ftp or file://)."
+msgstr ""
+"Permet de chercher et d'appliquer un ou plusieurs fichiers de "
+"préconfiguration debconf à la base de données debconf. Notez que les URLs "
+"doivent pouvoir être utilisées par wget (http, ftp or file://)."
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:41 en/live-config.7:83
+msgid ""
+"If the file is placed on the live medium, it can be fetched with file:///lib/"
+"live/mount/medium/I<FILE>, or with file:///I<FILE> if it is in the root "
+"filesystem of the live system itself."
+msgstr ""
+"Si le fichier est placé dans le dispositif live, il peut être utilisé avec "
+"file:///lib/live/mount/medium/I<FILE>, ou bien avec file:///I<FILE> s'il est "
+"placé à la racine du système de fichiers du système live."
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:43
+msgid ""
+"All preseed files in /lib/live/config-preseed/ in the root filesystem of the "
+"live system can be automatically enabled with the keyword 'filesystem'."
+msgstr ""
+"Tous les fichiers de préconfiguration dans /lib/live/config-preseed/ dans le "
+"système de fichiers racine du système live peuvent être automatiquement "
+"activés avec le mot clé 'filesystem'."
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:45
+msgid ""
+"All preseed files in /live/config-preseed/ of the live medium can be "
+"automatically enabled with the keyword 'medium'."
+msgstr ""
+"Tous les fichiers de préconfiguration dans /live/config-preseed/ du "
+"dispositif live peuvent être automatiquement activés avec le mot clé 'medium'"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:47
+msgid ""
+"If several mechanisms are combined, then filesystem preseed files are "
+"applied first, then medium preseed files, and last the network preseed files."
+msgstr ""
+"Si plusieurs mécanismes sont combinés, les fichiers de préconfiguration du "
+"système de fichiers sont appliqués en premier, alors les fichiers de "
+"préconfiguration du dispositif et enfin les fichiers de préconfiguration du "
+"réseau."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:47
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME> | B<hostname>=I<HOSTNAME>"
+msgstr "B<live-config.hostname>=I<NOM_D_HÔTE> | B<hostname>=I<NOM_D_HÔTE>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:49
+msgid "Allows to set the hostname of the system. The default is 'debian'."
+msgstr ""
+"Permet de spécifier un nom d'hôte (hostname) au système. Par défaut ce nom "
+"est 'debian'."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:49
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.username>=I<USERNAME> | B<username>=I<USERNAME>"
+msgstr "B<live-config.username>=I<NOM_D_UTILISATEUR> | B<username>=I<NOM_D_UTILISATEUR>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:51
+msgid ""
+"Allows to set the username that gets created for autologin. The default is "
+"'user'."
+msgstr ""
+"Permet de spécifier le login du user créé pour l'auto-login. Par défaut ce "
+"nom est 'user'."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:51
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn> | B<user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
+msgstr "B<live-config.user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn> | B<user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:53
+msgid ""
+"Allows to set the default groups of the users that gets created for "
+"autologin is member of. The default is 'audio cdrom dip floppy video plugdev "
+"netdev powerdev scanner bluetooth'."
+msgstr ""
+"Permet de spécifier les groupes par défaut des utilisateurs qui sont créés "
+"pour l'auto-login. Le défaut est 'audio cdrom dip floppy video plugdev "
+"netdev powerdev scanner bluetooth'."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:53
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\" | B<user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\""
+msgstr "B<live-config.user-fullname>=\"I<NOM_COMPLET_D_UTILISATEUR>\" | B<user-fullname>=\"I<NOM_COMPLET_D_UTILISATEUR>\""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:55
+msgid ""
+"Allows to set the fullname of the users that gets created for autologin. On "
+"Debian the default is 'Debian Live user'."
+msgstr ""
+"Permet de spécifier le nom complet des utilisateurs créés pour l'auto-login. "
+"Par défaut il s'agit de 'Debian Live user'."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:55
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn> | B<locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
+msgstr "B<live-config.locales>=I<LOCALISATION1>,I<LOCALISATION2> ... I<LOCALISATIONn> | B<locales>=I<LOCALISATION1>,I<LOCALISATION2> ... I<LOCALISATIONn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:57
+msgid ""
+"Allows to set the locale of the system, e.g. 'de_CH.UTF-8'. The default is "
+"'en_US.UTF-8'. In case the selected locale is not already available on the "
+"system, it is automatically generated on the fly."
+msgstr ""
+"Permet de spécifier la localisation du système, par exemple 'fr_FR.UTF-8'. "
+"Par défaut il s'agit de 'en_US.UTF-8'. Dans le cas où la locale spécifiée "
+"n'est pas nativement disponible sur le système, elle est automatiquement "
+"générée à la volée."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:57
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE> | B<timezone>=I<TIMEZONE>"
+msgstr "B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE> | B<timezone>=I<TIMEZONE>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:59
+msgid ""
+"Allows to set the timezone of the system, e.g. 'Europe/Zurich'. The default "
+"is 'UTC'."
+msgstr ""
+"Permet de spécifier la timezone du système, par exemple 'Europe/Paris'. Par "
+"défaut il s'agit de 'UTC'."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:59
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL> | B<keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>"
+msgstr "B<live-config.keyboard-model>=I<MODELE_DE_CLAVIER> | B<keyboard-model>=I<MODELE_DE_CLAVIER>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:61
+msgid "Allows to change the keyboard model. There is no default value set."
+msgstr ""
+"Permet de changer le modèle de clavier. Aucune valeur par défaut n'est "
+"indiquée."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:61
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn> | B<keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
+msgstr "B<live-config.keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn> | B<keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:63
+msgid ""
+"Allows to change the keyboard layouts. If more than one is specified, the "
+"tools of the desktop environment will allow to switch it under X11. There is "
+"no default value set."
+msgstr ""
+"Permet de changer la configuration du clavier. Si plus d'une configuration "
+"est spécifiée, les utilitaires de l'environnement de bureau permettront de "
+"passer de l'une à l'autre sous X11. Aucune valeur par défaut n'est spécifiée."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:63
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.keyboard-variants>=I<KEYBOARD_VARIANT1>,I<KEYBOARD_VARIANT2> ... I<KEYBOARD_VARIANTn> | B<keyboard-variants>=I<KEYBOARD_VARIANT1>,I<KEYBOARD_VARIANT2> ... I<KEYBOARD_VARIANTn>"
+msgstr "B<live-config.keyboard-variants>=I<KEYBOARD_VARIANT1>,I<KEYBOARD_VARIANT2> ... I<KEYBOARD_VARIANTn> | B<keyboard-variants>=I<KEYBOARD_VARIANT1>,I<KEYBOARD_VARIANT2> ... I<KEYBOARD_VARIANTn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:65
+msgid ""
+"Allows to change the keyboard variants. If more than one is specified, the "
+"same number of values as keyboard-layouts values should be specified as they "
+"will be matched one-to-one in the order specified. Blank values are allowed. "
+"The tools of the desktop environment will allow to switch between each "
+"layout and variant pair under X11. There is no default value set."
+msgstr ""
+"Permet de changer la variante du clavier. Si plus d'une est spécifiée, le "
+"même nombre de valeurs doivent être spécifiées car elles se correspondront "
+"une à une dans l'ordre spécifié. On peut utiliser valeurs vides. Les outils "
+"de l'environnement de bureau permettront de passer de l'une à l'autre sous "
+"X11. Aucune valeur par défaut n'est spécifiée."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:65
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS> | B<keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
+msgstr "B<live-config.keyboard-options>=I<OPTIONS_DU_CLAVIER> | B<keyboard-options>=I<OPTIONS_DU_CLAVIER>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:67
+msgid "Allows to change the keyboard options. There is no default value set."
+msgstr ""
+"Permet de changer les options du clavier. Aucune valeur par défaut n'est "
+"spécifiée."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:67
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn> | B<sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
+msgstr "B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn> | B<sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:69
+msgid "Allows to disable sysv services through update-rc.d."
+msgstr "Permet de désactiver des services du sysv via update-rc.d."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:69
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.utc>=B<yes>|no | B<utc>=B<yes>|no"
+msgstr "B<live-config.utc>=B<yes>|no | B<utc>=B<yes>|no"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:71
+msgid ""
+"Allows to change if the system is assuming that the hardware clock is set to "
+"UTC or not. The default is 'yes'."
+msgstr ""
+"Permet de modifier si le système assume, ou non, que l'horloge hardware soit "
+"réglée sur UTC. Par défaut 'oui'."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:71
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.x-session-manager=>I<X_SESSION_MANAGER> | B<x-session-manager>=I<X_SESSION_MANAGER>"
+msgstr "B<live-config.x-session-manager=>I<X_SESSION_MANAGER> | B<x-session-manager>=I<X_SESSION_MANAGER>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:73
+msgid "Allows to set the x-session-manager through update-alternatives."
+msgstr "Permet de spécifier le x-session-manager via update-alternatives."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:73
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER> | B<xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>"
+msgstr "B<live-config.xorg-driver>=I<DRIVER_PAR_XORG> | B<xorg-driver>=I<DRIVER_PAR_XORG>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:75
+msgid ""
+"Allows to set xorg driver instead of autodetecting it. If a PCI ID is "
+"specified in /usr/share/live/config/xserver-xorg/I<DRIVER>.ids within the "
+"live system, the I<DRIVER> is enforced for these devices. If both a boot "
+"parameter and an override are found, the boot parameter takes precedence."
+msgstr ""
+"Permet de spécifier le pilote utilisé par xorg plutôt que d'utiliser l'auto-"
+"détection. Si un ID PCI est spécifié dans /usr/share/live/config/xserver-"
+"xorg/I<DRIVER>.ids dans le système live, le I<DRIVER> est appliqué pour ces "
+"appareils. Si un paramètre d'amorçage et un override sont trouvés à la fois, "
+"le paramètre de démarrage est prioritaire."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:75
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION> | B<xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>"
+msgstr "B<live-config.xorg-resolution>=I<RESOLUTION_PAR_XORG> | B<xorg-resolution>=I<RESOLUTION_PAR_XORG>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:77
+msgid ""
+"Allows to set xorg resolution instead of autodetecting it, e.g. 1024x768."
+msgstr ""
+"Permet de spécifier la résolution utilisée par xorg, plutôt que d'utiliser "
+"l'auto-détection, par example 1024x768."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:77
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.wlan-driver>=I<WLAN_DRIVER> | B<wlan-driver>=I<WLAN_DRIVER>"
+msgstr "B<live-config.wlan-driver>=I<DRIVER_PAR_WLAN> | B<wlan-driver>=I<DRIVER_PAR_WLAN>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:79
+msgid ""
+"Allows to set WLAN driver instead of autodetecting it. If a PCI ID is "
+"specified in /usr/share/live/config/broadcom-sta/I<DRIVER>.ids within the "
+"live system, the I<DRIVER> is enforced for these devices. If both a boot "
+"parameter and an override are found, the boot parameter takes precedence."
+msgstr ""
+"Permet de spécifier le pilote utilisé par WLAN plutôt que d'utiliser l'auto-"
+"détection. Si un ID PCI est spécifié dans /usr/share/live/config/broadcom-"
+"sta/I<DRIVER>.ids dans le système live, le I<DRIVER> est appliqué pour ces "
+"appareils. Si un paramètre d'amorçage et un override sont trouvés à la fois, "
+"le paramètre de démarrage est prioritaire."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:79
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<hooks>=medium|filesystem|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
+msgstr "B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<hooks>=I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:81
+msgid ""
+"Allows to fetch and execute one or more arbitrary files. Note that the URLs "
+"must be fetchable by wget (http, ftp or file://), the files are executed in /"
+"tmp of the running live system, and that the files needs their dependencies, "
+"if any, already installed, e.g. if a python script should be executed the "
+"system needs python installed. Some hooks for some common use-cases are "
+"available at /usr/share/doc/live-config/examples/hooks/ and E<lt>I<http://"
+"live-systems.org/other/hooks>E<gt>."
+msgstr ""
+"Permet de chercher et d'exécuter un ou plusieurs fichiers spécifiques. Notez "
+"que les URLs doivent pouvoir être téléchargées par wget (http, ftp or "
+"file://), que les fichiers sont exécutés dans /tmp sur le système live, et "
+"que les dépendances des fichiers doivent être préalablement installées; si "
+"vous devez en effet exécuter un script python, vous devez préalablement "
+"installer sur le système l'interpréteur python. Quelques hooks pour certains "
+"cas d'utilisation sont proposés dans /usr/share/doc/live-config/examples/"
+"hooks/ et sur E<lt>I<http://live.debian.net/other/hooks>E<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:85
+msgid ""
+"All hooks in /lib/live/config-hooks/ in the root filesystem of the live "
+"system can be automatically enabled with the keyword 'filesystem'."
+msgstr ""
+"Tous les hooks, placés dans /lib/live/config-hooks/ à la racine du système "
+"de fichiers, peuvent être automatiquement activés avec le mot clé "
+"'filesystem'."
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:87
+msgid ""
+"All hooks in /live/config-hooks/ of the live medium can be automatically "
+"enabled with the keyword 'medium'."
+msgstr ""
+"Tous les hooks dans /live/config-hooks/ du dispositif live peuvent être "
+"automatiquement activés avec le mot clé 'medium'."
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:89
+msgid ""
+"If several mechanisms are combined, then filesystem hooks are executed "
+"first, then medium hooks, and last the network hooks."
+msgstr ""
+"Si plusieurs mécanismes sont combinés, alors les hooks du système de "
+"fichiers sont exécutés prioritairement, suivis des hooks du media, et enfin "
+"des hooks du réseau."
+
+#. type: SS
+#: en/live-config.7:90
+#, no-wrap
+msgid "Boot Parameters (shortcuts)"
+msgstr "Paramètres d'amorçage (raccourcis)"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:92
+msgid ""
+"For some common use cases where it would require to combine several "
+"individual parameters, B<live-config> provides shortcuts. This allows both "
+"to have full granularity over all the options, as well keep things simple."
+msgstr ""
+"Dans le cas où il est nécessaire de combiner plusieurs paramètres "
+"individuels, B<live-config> fournit des raccourcis. Il permet de mixer "
+"facilement plusieurs options."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:93
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.noroot> | B<noroot>"
+msgstr "B<live-config.noroot> | B<noroot>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:95
+msgid ""
+"Disables sudo and policykit, the user cannot gain root privileges on the "
+"system."
+msgstr ""
+"Désactive sudo et policykit, dans ce cas l'utilisateur ne peut pas obtenir "
+"des privilèges d'administrateur (root) sur le système."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:95
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.noautologin> | B<noautologin>"
+msgstr "B<live-config.nottyautologin> | B<noautologin>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:97
+msgid "Disables both the automatic console login and the graphical autologin."
+msgstr "Désactive l'auto-login sur la console et l'auto-login graphique."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:97
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.nottyautologin> | B<nottyautologin>"
+msgstr "B<live-config.nottyautologin> | B<nottyautologin>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:99
+msgid ""
+"Disables the automatic login on the console, not affecting the graphical "
+"autologin."
+msgstr ""
+"Désactive l'auto-login sur la console, mais ne concerne pas l'auto-login "
+"graphique."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:99
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.nox11autologin> | B<nox11autologin>"
+msgstr "B<live-config.nox11autologin> | B<nox11autologin>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:101
+msgid ""
+"Disables the automatic login with any display manager, not affecting tty "
+"autologin."
+msgstr ""
+"Désactive l'auto-login avec les gestionnaires graphiques, sans affecter "
+"l'auto-login en console (tty)."
+
+#. type: SS
+#: en/live-config.7:102
+#, no-wrap
+msgid "Boot Parameters (special options)"
+msgstr "Paramètres d'amorçage (options particulières)"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:104
+msgid "For special use cases there are some special boot paramters."
+msgstr ""
+"Pour certains cas d'utilisation, il existe des paramètres de démarrage "
+"spécifiques."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:105
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.debug> | B<debug>"
+msgstr "B<live-config.debug> | B<debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:107
+msgid "Enables debug output in live-config."
+msgstr "Active les messages de débug dans live-config."
+
+#. type: SS
+#: en/live-config.7:108
+#, no-wrap
+msgid "Configuration Files"
+msgstr "Fichiers de configuration"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:110
+msgid ""
+"B<live-config> can be configured (but not activated) through configuration "
+"files. Everything but the shortcuts that can be configured with a boot "
+"parameter can also alternatively be configured through one or more files. If "
+"configuration files are used, the 'boot=live' parameter is still required to "
+"activate B<live-config>."
+msgstr ""
+"B<live-config> peut être configuré (mais pas activé) par certains fichiers "
+"de configuration. Tout, sauf les touches de raccourcis qui peuvent être "
+"configurées avec un paramètre d'amorçage, peut être alternativement "
+"configuré via un ou plusieurs fichiers. Si des fichiers de configuration "
+"sont utilisés, le paramètre 'boot=live' est toujours requis pour activer "
+"B<live-config>."
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:112
+msgid ""
+"B<Note:> If configuration files are used, either (preferably) all boot "
+"parameters should be put into the B<LIVE_CONFIG_CMDLINE> variable, or "
+"individual variables can be set. If individual variables are used, the user "
+"is required to ensure that all the necessary variables are set to create a "
+"valid configuration."
+msgstr ""
+"B<Remarque:> Si vous utilisez des fichiers de configuration, tous les "
+"paramètres d'amorçage devraient (de préférence) être mis dans la variable "
+"B<LIVE_CONFIG_CMDLINE> ou des variables individuelles peuvent être réglées. "
+"Si des variables individuelles sont utilisées, l'utilisateur doit s'assurer "
+"que toutes les variables nécessaires sont réglées pour créer une "
+"configuration correcte."
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:114
+msgid ""
+"Configuration files can be placed either in the root filesystem itself (/etc/"
+"live/config.conf, /etc/live/config.conf.d/*), or on the live media (live/"
+"config.conf, live/config.conf.d/*.conf). If both places are used for a "
+"certain option, the ones from the live media take precedence over the ones "
+"from the root filesystem."
+msgstr ""
+"Les fichiers de configuration peuvent être placés soit dans la racine du "
+"système de fichiers (/etc/live/config.conf, /etc/live/config.conf.d/*.conf), "
+"soit sur le dispositif live (live/config.conf, live/config.conf.d/*.conf). "
+"Si ces deux endroits sont utilisés pour une même option, ceux placés dans le "
+"média live ont la préséance sur ceux placés dans la racine du système."
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:116
+msgid ""
+"Although the configuration files placed in the configuration directories do "
+"not require a particular name or suffix, it is suggested for consistency "
+"reasons to either use 'vendor.conf' or 'project.conf' as a naming scheme "
+"(whereas 'vendor' or 'project' is replaced with the actual name, resulting "
+"in a filename like 'progress-linux.conf')."
+msgstr ""
+"Bien que les fichiers de configuration placés dans les répertoires de "
+"configuration ne nécessitent pas un nom ou suffixe particulier, il est "
+"suggéré, pour des raisons de cohérence, d'utiliser «vendeur.conf» ou «projet."
+"conf» en tant que modèle de nommage («vendeur» ou «projet» étant remplacés "
+"par le nom réel résultant en un nom de fichier comme «progress-linux.conf»)."
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:118
+msgid ""
+"The actual content of the configuration files consists of one or more of the "
+"following variables."
+msgstr ""
+"Le contenu réel des fichiers de configuration se compose d'une ou plusieurs "
+"des variables suivantes."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:119
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_CONFIG_CMDLINE>=I<PARAMETER1> I<PARAMETER2> ... I<PARAMETERn>"
+msgstr "B<LIVE_CONFIG_CMDLINE>=I<PARAMETER1> I<PARAMETER2> ... I<PARAMETERn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:121
+msgid "This variable corresponds to the bootloader command line."
+msgstr ""
+"Cette variable correspond à la ligne de commande du chargeur d'amorçage."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:121
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_CONFIG_COMPONENTS>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>"
+msgstr "B<LIVE_CONFIG_COMPONENTS>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:123
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.components>=I<COMPONENT1>,"
+"I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>' parameter."
+msgstr ""
+"Cette variable correspond au paramètre 'B<live-config."
+"components>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>'"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:123
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_CONFIG_NOCOMPONENTS>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>"
+msgstr "B<LIVE_CONFIG_NOCOMPONENTS>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:125
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.nocomponents>=I<COMPONENT1>,"
+"I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>' parameter."
+msgstr ""
+"Cette variable correspond au paramètre 'B<live-config."
+"nocomponents>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>'"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:125
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_DEBCONF_PRESEED>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
+msgstr "B<LIVE_DEBCONF_PRESEED>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:127
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.debconf-preseed>=filesystem|"
+"medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>' parameter."
+msgstr ""
+"Cette variable correspond au paramètre 'B<live-config.debconf-"
+"preseed>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>'."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:127
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_HOSTNAME>=I<HOSTNAME>"
+msgstr "B<LIVE_HOSTNAME>=I<NOM_D_HÔTE>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:129
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME>' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"Cette variable correspond au paramètre 'B<live-config."
+"hostname>=I<NOM_D_HÔTE>'."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:129
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_USERNAME>=I<USERNAME>"
+msgstr "B<LIVE_USERNAME>=I<NOM_D_UTILISATEUR>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:131
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.username>=I<USERNAME>' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"Cette variable correspond au paramètre 'B<live-config."
+"username>=I<NOM_D_UTILISATEUR>'."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:131
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
+msgstr "B<LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:133
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.user-default-groups>="
+"\"I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>\"' parameter."
+msgstr ""
+"Cette variable correspond au paramètre 'B<live-config.user-default-groups>="
+"\"I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>\"'"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:133
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_USER_FULLNAME>=\"I<USER FULLNAME>\""
+msgstr "B<LIVE_USER_FULLNAME>=\"I<NOM_COMPLET_D_UTILISATEUR\">"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:135
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.user-fullname>=\"I<USER "
+"FULLNAME>\"' parameter."
+msgstr ""
+"Cette variable correspond au paramètre 'B<live-config.user-fullname>="
+"\"I<NOM_COMPLET_D_UTILISATEUR\">'."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:135
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_LOCALES>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
+msgstr "B<LIVE_LOCALES>=I<LOCALISATION1>,I<LOCALISATION2> ... I<LOCALISATIONn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:137
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,"
+"I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>' parameter."
+msgstr ""
+"Cette variable correspond au paramètre 'B<live-config."
+"locales>=I<LOCALISATION1>,I<LOCALISATION2> ... I<LOCALISATIONn>'."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:137
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_TIMEZONE>=I<TIMEZONE>"
+msgstr "B<LIVE_TIMEZONE>=I<TIMEZONE>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:139
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE>' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"Cette variable correspond au paramètre 'B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE>'."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:139
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_KEYBOARD_MODEL>=I<KEYBOARD_MODEL>"
+msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_MODEL>=I<MODELE_DE_CLAVIER>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:141
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.keyboard-"
+"model>=I<KEYBOARD_MODEL>' parameter."
+msgstr ""
+"Cette variable correspond au paramètre 'B<live-config.keyboard-"
+"model>=I<MODELE_DE_CLAVIER>'."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:141
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
+msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS>=I<CONFIGURATION1_DU_CLAVIER>,I<CONFIGURATION2_DU_CLAVIER> ... I<CONFIGURATIONn_DU_CLAVIER>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:143
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.keyboard-"
+"layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"Cette variable correspond au paramètre 'B<live-config.keyboard-"
+"layouts>=I<CONFIGURATION1_DU_CLAVIER>,I<CONFIGURATION2_DU_CLAVIER> ... "
+"I<CONFIGURATIONn_DU_CLAVIER>'."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:143
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_KEYBOARD_VARIANTS>=I<KEYBOARD_VARIANT1>,I<KEYBOARD_VARIANT2> ... I<KEYBOARD_VARIANTn>"
+msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_VARIANTS>=I<KEYBOARD_VARIANT1>,I<KEYBOARD_VARIANT2> ... I<KEYBOARD_VARIANTn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:145
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.keyboard-"
+"variants>=I<KEYBOARD_VARIANT1>,I<KEYBOARD_VARIANT2> ... "
+"I<KEYBOARD_VARIANTn>' parameter."
+msgstr ""
+"Cette variable correspond au paramètre 'B<live-config.keyboard-"
+"variants>=I<CONFIGURATION1_DU_CLAVIER>,I<CONFIGURATION2_DU_CLAVIER> ... "
+"I<CONFIGURATIONn_DU_CLAVIER>'."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:145
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_KEYBOARD_OPTIONS>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
+msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_OPTIONS>=I<OPTIONS_DU_CLAVIER>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:147
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.keyboard-"
+"options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>' parameter."
+msgstr ""
+"Cette variable correspond au paramètre 'B<live-config.keyboard-"
+"options>=I<OPTIONS_DU_CLAVIER>'."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:147
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_SYSV_RC>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
+msgstr "B<LIVE_SYSV_RC>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:149
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,"
+"I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>' parameter."
+msgstr ""
+"Cette variable correspond au paramètre 'B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,"
+"I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>'."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:149
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_UTC>=B<yes>|no"
+msgstr "B<LIVE_UTC>=B<yes>|no"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:151
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.utc>=B<yes>|no' parameter."
+msgstr "Cette variable correspond au paramètre 'B<live-config.utc>=B<yes>|no'."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:151
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_X_SESSION_MANAGER>=I<X_SESSION_MANAGER>"
+msgstr "B<LIVE_X_SESSION_MANAGER>=I<X_SESSION_MANAGER>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:153
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.x-session-"
+"manager>=I<X_SESSION_MANAGER>' parameter."
+msgstr ""
+"Cette variable correspond au paramètre 'B<live-config.x-session-"
+"manager>=I<X_SESSION_MANAGER>'."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:153
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<XORG_DRIVER>"
+msgstr "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<DRIVER_PAR_XORG>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:155
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"Cette variable correspond au paramètre 'B<live-config.xorg-"
+"driver>=I<DRIVER_PAR_XORG>."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:155
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<XORG_RESOLUTION>"
+msgstr "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<RESOLUTION_PAR_XORG>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:157
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.xorg-"
+"resolution>=I<XORG_RESOLUTION>' parameter."
+msgstr ""
+"Cette variable correspond au paramètre 'B<live-config.xorg-"
+"resolution>=I<RESOLUTION_PAR_XORG>'."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:157
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_WLAN_DRIVER>=I<WLAN_DRIVER>"
+msgstr "B<LIVE_WLAN_DRIVER>=I<DRIVER_PAR_WLAN>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:159
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.wlan-driver>=I<WLAN_DRIVER>' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"Cette variable correspond au paramètre 'B<live-config.wlan-"
+"driver>=I<DRIVER_PAR_WLAN>."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:159
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
+msgstr "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:161
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.hooks>=filesystem|medium|"
+"I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>' parameter."
+msgstr ""
+"Cette variable correspond au paramètre 'B<live-config.hooks>=filesystem|"
+"medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>'."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:161
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_CONFIG_DEBUG>=true|false"
+msgstr "B<LIVE_CONFIG_DEBUG>=true|false"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:163
+msgid "This variable corresponds to the 'B<live-config.debug>' parameter."
+msgstr "Cette variable correspond au paramètre 'B<live-config.debug>'."
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:164
+#, no-wrap
+msgid "CUSTOMIZATION"
+msgstr "CUSTOMISATION"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:166
+msgid ""
+"B<live-config> can be easily customized for downstream projects or local "
+"usage."
+msgstr ""
+"B<live-config> peut être facilement personnalisé pour des projets dérivés, "
+"ou pour un usage local."
+
+#. type: SS
+#: en/live-config.7:167
+#, no-wrap
+msgid "Adding new config components"
+msgstr "Ajout de nouveaux composants de configuration"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:169
+msgid ""
+"Downstream projects can put their components into /lib/live/config and do "
+"not need to do anything else, the components will be called automatically "
+"during boot."
+msgstr ""
+"Les projets dérivés peuvent utiliser leurs propres composants dans /lib/live/"
+"config et n'ont besoin de rien d'autre, les composants seront appelés lors "
+"du démarrage."
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:171
+msgid ""
+"The components are best put into an own debian package. A sample package "
+"containing an example component can be found in /usr/share/doc/live-config/"
+"examples."
+msgstr ""
+"Il est préférable que les composants soient mis dans leur propre paquet "
+"Debian. Un paquet contenant un composant d'exemple est proposé dans /usr/"
+"share/doc/live-config/examples."
+
+#. type: SS
+#: en/live-config.7:172
+#, no-wrap
+msgid "Removing existing config components"
+msgstr "Enlever des composants de configuration existants"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:174
+msgid ""
+"It is not really possible to remove components itself in a sane way yet "
+"without requiring either to ship a locally modified B<live-config> package "
+"or using dpkg-divert. However, the same can be achieved by disabling the "
+"respective components through the live-config.nocomponents mechanism, see "
+"above. To avoid to always need specifing disabled components through the "
+"boot parameter, a configuration file should be used, see above."
+msgstr ""
+"Il n'est pas vraiment possible d'enlever sans problème les composants sans "
+"avoir besoin d'utiliser un paquet B<live-config> modifié localement ou à "
+"l'aide de dpkg-divert. Cependant, on peut réaliser une chose similaire en "
+"désactivant les scripts respectifs via le mécanisme live-config."
+"nocomponents, comme indiqué ci-dessus. Afin d'éviter d'avoir à spécifier les "
+"composants désactivés avec le paramètre d'amorçage, vous devriez utiliser un "
+"fichier de configuration, voir ci-dessus."
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:176
+msgid ""
+"The configuration files for the live system itself are best put into an own "
+"debian package. A sample package containing an example configuration can be "
+"found in /usr/share/doc/live-config/examples."
+msgstr ""
+"Les fichiers de configuration pour le système live devront de préférence "
+"être inclus dans leur propre paquet debian. Un simple paquet contenant un "
+"exemple de configuration est proposé dans /usr/share/doc/live-config/"
+"examples."
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:177
+#, no-wrap
+msgid "COMPONENTS"
+msgstr "COMPOSANTS"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:179
+msgid ""
+"B<live-config> currently features the following components in /lib/live/"
+"config."
+msgstr ""
+"B<live-config> actuellement a les composants suivants dans /lib/live/config."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:180
+#, no-wrap
+msgid "B<debconf>"
+msgstr "B<debconf>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:182
+msgid ""
+"allows to apply arbitrary preseed files placed on the live media or an http/"
+"ftp server."
+msgstr ""
+"permet d'appliquer fichiers de préconfiguration arbitraires placés sur les "
+"dispositifs live ou un serveur http/ftp."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:182
+#, no-wrap
+msgid "B<hostname>"
+msgstr "B<hostname>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:184
+msgid "configures /etc/hostname and /etc/hosts."
+msgstr "configure /etc/hostname et /etc/hosts."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:184
+#, no-wrap
+msgid "B<user-setup>"
+msgstr "B<user-setup>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:186
+msgid "adds a live user account."
+msgstr "ajoute un compte d'utilisateur live."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:186
+#, no-wrap
+msgid "B<sudo>"
+msgstr "B<sudo>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:188
+msgid "grants sudo privileges to the live user."
+msgstr "offre les privilèges sudo à l'utilisateur live."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:188
+#, no-wrap
+msgid "B<locales>"
+msgstr "B<locales>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:190
+msgid "configures locales."
+msgstr "configure les locales."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:190
+#, no-wrap
+msgid "B<locales-all>"
+msgstr "B<locales-all>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:192
+msgid "configures locales-all."
+msgstr "configure les locales-all."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:192
+#, no-wrap
+msgid "B<tzdata>"
+msgstr "B<tzdata>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:194
+msgid "configures /etc/timezone."
+msgstr "configure /etc/timezone."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:194
+#, no-wrap
+msgid "B<gdm3>"
+msgstr "B<gdm3>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:196
+msgid "configures autologin in gdm3."
+msgstr "configure l'auto-login dans gdm3."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:196
+#, no-wrap
+msgid "B<kdm>"
+msgstr "B<kdm>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:198
+msgid "configures autologin in kdm."
+msgstr "configure l'auto-login dans kdm."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:198
+#, no-wrap
+msgid "B<lightdm>"
+msgstr "B<lightdm>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:200
+msgid "configures autologin in lightdm."
+msgstr "configure l'auto-login dans lightdm."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:200
+#, no-wrap
+msgid "B<lxdm>"
+msgstr "B<lxdm>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:202
+msgid "configures autologin in lxdm."
+msgstr "configure l'auto-login dans lxdm."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:202
+#, no-wrap
+msgid "B<nodm>"
+msgstr "B<nodm>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:204
+msgid "configures autologin in nodm."
+msgstr "configure l'auto-login dans nodm."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:204
+#, no-wrap
+msgid "B<slim>"
+msgstr "B<slim>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:206
+msgid "configures autologin in slim."
+msgstr "configure l'auto-login dans slim."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:206
+#, no-wrap
+msgid "B<xinit>"
+msgstr "B<xinit>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:208
+msgid "configures autologin with xinit."
+msgstr "configure l'auto-login avec xinit."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:208
+#, no-wrap
+msgid "B<keyboard-configuration>"
+msgstr "B<keyboard-configuration>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:210
+msgid "configures the keyboard."
+msgstr "configure le clavier."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:210
+#, no-wrap
+msgid "B<systemd>"
+msgstr "B<systemd>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:212
+msgid "configures systemd autologin."
+msgstr "configure l'auto-login avec systemd."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:212
+#, no-wrap
+msgid "B<sysvinit>"
+msgstr "B<sysvinit>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:214
+msgid "configures sysvinit."
+msgstr "configure sysvinit."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:214
+#, no-wrap
+msgid "B<sysv-rc>"
+msgstr "B<sysv-rc>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:216
+msgid "configures sysv-rc by disabling listed services."
+msgstr "configure sysv-rc en désactivant les services listés."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:216 en/live-config.7:238
+#, no-wrap
+msgid "B<login>"
+msgstr "B<login>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:218 en/live-config.7:240
+msgid "disables lastlog."
+msgstr "désactive lastlog."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:218
+#, no-wrap
+msgid "B<apport>"
+msgstr "B<apport>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:220
+msgid "disables apport."
+msgstr "désactive apport."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:220
+#, no-wrap
+msgid "B<gnome-panel-data>"
+msgstr "B<gnome-panel-data>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:222
+msgid "disables lock button for the screen."
+msgstr "désactive le bouton de verrouillage de l'écran."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:222
+#, no-wrap
+msgid "B<gnome-power-manager>"
+msgstr "B<gnome-power-manager>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:224
+msgid "disables hibernation."
+msgstr "désactive l'hibernation."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:224
+#, no-wrap
+msgid "B<gnome-screensaver>"
+msgstr "B<gnome-screensaver>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:226 en/live-config.7:250
+msgid "disables the screensaver locking the screen."
+msgstr "désactive le verrouillage de session par l'économiseur d'écran."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:226
+#, no-wrap
+msgid "B<kaboom>"
+msgstr "B<kaboom>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:228
+msgid "disables KDE migration wizard (squeeze and newer)."
+msgstr "désactive l'assistant de migration de KDE (squeeze et plus récent)."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:228
+#, no-wrap
+msgid "B<kde-services>"
+msgstr "B<kde-services>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:230
+msgid "disables some unwanted KDE services (squeeze and newer)."
+msgstr "désactive des services de KDE non souhaités (squeeze et plus récent)."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:230
+#, no-wrap
+msgid "B<policykit>"
+msgstr "B<policykit>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:232
+msgid "grant user privilegies through policykit."
+msgstr "accorde à l'utilisateur des privilèges via le policykit."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:232
+#, no-wrap
+msgid "B<ssl-cert>"
+msgstr "B<ssl-cert>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:234
+msgid "regenerating ssl snake-oil certificates."
+msgstr "regénère les certificats ssl."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:234
+#, no-wrap
+msgid "B<anacron>"
+msgstr "B<anacron>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:236
+msgid "disables anacron."
+msgstr "désactive anacron."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:236
+#, no-wrap
+msgid "B<util-linux>"
+msgstr "B<util-linux>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:238
+msgid "disables util-linux' hwclock."
+msgstr "désactive util-linux' hwclock."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:240
+#, no-wrap
+msgid "B<xserver-xorg>"
+msgstr "B<xserver-xorg>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:242
+msgid "configures xserver-xorg."
+msgstr "configure xserver-xorg."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:242
+#, no-wrap
+msgid "B<broadcom-sta>"
+msgstr "B<broadcom-sta>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:244
+msgid "configures broadcom-sta WLAN drivers."
+msgstr "configure les broadcom-sta WLAN drivers."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:244
+#, no-wrap
+msgid "B<openssh-server>"
+msgstr "B<openssh-server>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:246
+msgid "recreates openssh-server host keys."
+msgstr "regénère les clés de l'hôte openssh-server."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:246
+#, no-wrap
+msgid "B<xfce4-panel>"
+msgstr "B<xfce4-panel>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:248
+msgid "configures xfce4-panel to default settings."
+msgstr "configure xfce4-panel avec les réglages par défaut."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:248
+#, no-wrap
+msgid "B<xscreensaver>"
+msgstr "B<xscreensaver>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:250
+#, no-wrap
+msgid "B<hooks>"
+msgstr "B<hooks>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:252
+msgid ""
+"allows to run arbitrary commands from a file placed on the live media or an "
+"http/ftp server."
+msgstr ""
+"permet de lancer des commandes arbitraires d'un composant placé sur le "
+"dispositif live, ou sur un serveur http/ftp."
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:253
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FICHIERS"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:254
+#, no-wrap
+msgid "B</etc/live/config.conf>"
+msgstr "B</etc/live/config.conf>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:255
+#, no-wrap
+msgid "B</etc/live/config.conf.d/*.conf>"
+msgstr "B</etc/live/config.conf.d/*.conf>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:256
+#, no-wrap
+msgid "B<live/config.conf>"
+msgstr "B<live/config.conf>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:257
+#, no-wrap
+msgid "B<live/config.conf.d/*.conf>"
+msgstr "B<live/config.conf.d/*.conf>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:258
+#, no-wrap
+msgid "B</lib/live/config.sh>"
+msgstr "B</lib/live/config.sh>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:259
+#, no-wrap
+msgid "B</lib/live/config/>"
+msgstr "B</lib/live/config/>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:260
+#, no-wrap
+msgid "B</var/lib/live/config/>"
+msgstr "B</var/lib/live/config/>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:261
+#, no-wrap
+msgid "B</var/log/live/config.log>"
+msgstr "B</var/log/live/config.log>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:263
+#, no-wrap
+msgid "B</live/config-hooks/*>"
+msgstr "B</live/config-hooks/*>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:264
+#, no-wrap
+msgid "B<live/config-hooks/*>"
+msgstr "B<live/config-hooks/*>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:265
+#, no-wrap
+msgid "B</live/config-preseed/*>"
+msgstr "B</live/config-preseed/*>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:266
+#, no-wrap
+msgid "B<live/config-preseed/* >"
+msgstr "B<live/config-preseed/* >"
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:268
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VOIR AUSSI"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:270
+msgid "I<live-boot>(7)"
+msgstr "I<live-boot>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:272
+msgid "I<live-build>(7)"
+msgstr "I<live-build>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:274
+msgid "I<live-tools>(7)"
+msgstr "I<live-tools>(7)"
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:275
+#, no-wrap
+msgid "HOMEPAGE"
+msgstr "PAGE D'ACCUEIL"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:277
+msgid ""
+"More information about live-config and the Live Systems project can be found "
+"on the homepage at E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> and in the manual "
+"at E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
+msgstr ""
+"Plus d'informations sur live-config et le project Live Systems peuvent être "
+"trouvées sur la page E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> et dans le manuel "
+"sur E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:278
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "BUGS"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:280
+msgid ""
+"Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-config package "
+"in the Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by "
+"writing a mail to the Live Systems mailing list at E<lt>I<debian-live@lists."
+"debian.org>E<gt>."
+msgstr ""
+"Les bogues peuvent être signalés en soumettant un rapport de bogue à propos "
+"du paquet live-config dans le système de gestion des bogues sur "
+"E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> ou en envoyant un courrier électronique "
+"à la liste de diffusion Live Systems à E<lt>I<debian-live@lists.debian."
+"org>E<gt>"
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:281
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTEUR"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:282
+msgid ""
+"live-config was written by Daniel Baumann E<lt>I<mail@daniel-baumann."
+"ch>E<gt>."
+msgstr ""
+"live-config a été conçu par Daniel Baumann E<lt>I<mail@daniel-baumann."
+"ch>E<gt>."
diff --git a/manpages/po/it/live-config.7.po b/manpages/po/it/live-config.7.po
new file mode 100644
index 0000000..b9f4ea8
--- /dev/null
+++ b/manpages/po/it/live-config.7.po
@@ -0,0 +1,1674 @@
+# Italian translations for live-config
+# Copyright (C) 2011-2014 skizzhg <skizzhg@gmx.com>
+# This file is distributed under the same license as the live-config package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: live-config\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 11:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-09-29 18:59+0200\n"
+"Last-Translator: skizzhg <skizzhg@gmx.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: it\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: TH
+#: en/live-config.7:9
+#, no-wrap
+msgid "LIVE-CONFIG"
+msgstr "LIVE-CONFIG"
+
+#. type: TH
+#: en/live-config.7:9
+#, no-wrap
+msgid "2015-08-21"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: en/live-config.7:9
+#, no-wrap
+msgid "5.0~a4-1"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: en/live-config.7:9
+#, no-wrap
+msgid "Live Systems Project"
+msgstr "Progetto Live Systems"
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:11
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "NOME"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:13
+msgid "B<live-config> - System Configuration Components"
+msgstr "B<live-config> - Componenti di configurazione del sistema"
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:14
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "DESCRIZIONE"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:16
+msgid ""
+"B<live-config> contains the components that configure a live system during "
+"the boot process (late userspace)."
+msgstr ""
+"B<live-config> contiene i componenti che configurano un sistema live durante "
+"il processo di avvio (spazio utente inoltrato)."
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:17
+#, no-wrap
+msgid "CONFIGURATION"
+msgstr "CONFIGURAZIONE"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:19
+msgid ""
+"B<live-config> can be configured through boot parameters or configuration "
+"files. If both mechanisms are used for a certain option, the boot parameters "
+"take precedence over the configuration files. When using persistency, B<live-"
+"config> components are only run once."
+msgstr ""
+"B<live-config> può essere configurato tramite parametri di avvio o file di "
+"configurazione; se per una certa opzione vengono utilizzati entrambi i "
+"meccanismi, i parametri di avvio hanno la precedenza su questi ultimi. "
+"Quando si utilizza la persistenza i componenti di B<live-config> vengono "
+"eseguiti solo una volta."
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:21
+msgid ""
+"If I<live-build>(7) is used to build the live system, the live-config "
+"parameters used by default can be set through the --bootappend-live option, "
+"see I<lb_config>(1) manual page."
+msgstr ""
+"Se I<live-build>(7) viene usato per creare il sistema live, i parametri "
+"predefiniti di live-config possono essere configurati tramite l'opzione --"
+"bootappend-live, si veda la pagina di manuale di I<lb_config>(1)."
+
+#. type: SS
+#: en/live-config.7:22
+#, no-wrap
+msgid "Boot Parameters (components)"
+msgstr "Parametri di avvio (componenti)"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:24
+msgid ""
+"B<live-config> is only activated if 'boot=live' is used as a boot parameter. "
+"Additionally, B<live-config> needs to be told which components to run "
+"through the 'live-config.components' parameter or which components to not "
+"run through the 'live-config.nocomponents' parameter. If both 'live-config."
+"components' and 'live-config.nocomponents' are used, or, if either one is "
+"specified multiple times, always the later one takes precedence over the "
+"previous one(s)."
+msgstr ""
+"B<live-config> viene attivato solo se \"boot=live\" è utilizzato come "
+"parametro di avvio. Inoltre va detto a B<live-config> quali componenti "
+"eseguire tramite il parametro \"live-config.nocomponents\" o quali non "
+"eseguire tramite il parametro \"live-config.nocomponents\". Se vengono usati "
+"entrambi i parametri, o se uno dei due è specificato più volte, avrà la "
+"precedenza sempre l'ultimo."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:25
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.components> | B<components>"
+msgstr "B<live-config.components> | B<components>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:27
+msgid "All components are run. This is what live images use by default."
+msgstr ""
+"Vengono eseguiti tutti i component; questo è ciò che le immagini live fanno "
+"in modo predefinito."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:27
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.components>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn> | B<components>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>"
+msgstr "B<live-config.components>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn> | B<components>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:29
+msgid ""
+"Only the specified components are run. Note that the order matters, e.g. "
+"'live-config.components=sudo,user-setup' would not work since the user needs "
+"to be added before it can be configured for sudo. Look at the filenames of "
+"the components in /lib/live/config for their ordering number."
+msgstr ""
+"Vengono eseguiti solo gli script specificati. Si noti che l'ordine è "
+"importante, ad esempio \"live-config=sudo,user-setup\" non funzionerebbe in "
+"quanto prima di poter configurare l'utente per sudo è necessario "
+"aggiungerlo. Per l'ordinamento numerico vedere i nomi degli script in /lib/"
+"live/config."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:29
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.nocomponents> | B<nocomponents>"
+msgstr "B<live-config.nocomponents> | B<nocomponents>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:31
+msgid ""
+"No component is run. This is the same as not using any of 'live-config."
+"components' or 'live-config.nocomponents'."
+msgstr ""
+"Non viene eseguito alcun componente, equivale a non utilizzare nessun "
+"parametro di \"live-config.components\" o \"live-config.nocomponents\"."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:31
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.nocomponents>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn> | B<nocomponents>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>"
+msgstr "B<live-config.nocomponents>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn> | B<nocomponents>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:33
+msgid "All components are run, except the specified ones."
+msgstr "Vengono eseguiti tutti i componenti tranne quelli specificati."
+
+#. type: SS
+#: en/live-config.7:34
+#, no-wrap
+msgid "Boot Parameters (options)"
+msgstr "Parametri di avvio (opzioni)"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:36
+msgid ""
+"Some individual components can change their behaviour upon a boot parameter."
+msgstr ""
+"Alcuni singoli componenti possono modificare il loro comportamento in base a "
+"un parametro di avvio."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:37
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.debconf-preseed>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<debconf-preseed>=medium|filesystem|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
+msgstr "B<live-config.debconf-preseed>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<debconf-preseed>=medium|filesystem|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:39
+msgid ""
+"Allows to fetch and apply one or more debconf preseed files to be applied to "
+"the debconf database. Note that the URLs must be fetchable by wget (http, "
+"ftp or file://)."
+msgstr ""
+"Permette di prelevare e applicare uno o più file debconf di "
+"preconfigurazione da applicare al database debconf. Si noti che gli URL "
+"devono essere scaricabili da wget (http, ftp o file://)."
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:41 en/live-config.7:83
+msgid ""
+"If the file is placed on the live medium, it can be fetched with file:///lib/"
+"live/mount/medium/I<FILE>, or with file:///I<FILE> if it is in the root "
+"filesystem of the live system itself."
+msgstr ""
+"Se il file è posizionato sul supporto live, questo può essere prelevato con "
+"file:///lib/live/mount/medium/I<FILE>, o con file:///I<FILE> se è nella "
+"radice del filesystem del sistema live stesso."
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:43
+msgid ""
+"All preseed files in /lib/live/config-preseed/ in the root filesystem of the "
+"live system can be automatically enabled with the keyword 'filesystem'."
+msgstr ""
+"Tutti i file di preconfigurazione in /lib/live/config-preseed/ nella radice "
+"del sistema live possono essere abilitati automaticamente con la parola "
+"chiave \"filesystem\"."
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:45
+msgid ""
+"All preseed files in /live/config-preseed/ of the live medium can be "
+"automatically enabled with the keyword 'medium'."
+msgstr ""
+"Tutti i file di preconfigurazione in /live/config-preseed/ sul supporto live "
+"possono essere abilitati automaticamente con la parola chiave \"medium\"."
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:47
+msgid ""
+"If several mechanisms are combined, then filesystem preseed files are "
+"applied first, then medium preseed files, and last the network preseed files."
+msgstr ""
+"Se vengono congiunti diversi meccanismi i file di preconfigurazione di tipo "
+"filesystem vengono applicati per primi, seguiti dalla tipologia medium e "
+"quindi da quelli network."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:47
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME> | B<hostname>=I<HOSTNAME>"
+msgstr "B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME> | B<hostname>=I<HOSTNAME>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:49
+msgid "Allows to set the hostname of the system. The default is 'debian'."
+msgstr ""
+"Permette di impostare l'hostname del sistema, il predefinito è \"debian\"."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:49
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.username>=I<USERNAME> | B<username>=I<USERNAME>"
+msgstr "B<live-config.username>=I<NOMEUTENTE> | B<username>=I<NOMEUTENTE>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:51
+msgid ""
+"Allows to set the username that gets created for autologin. The default is "
+"'user'."
+msgstr ""
+"Permette di impostare il nome utente che viene creato per il login "
+"automatico, il predefinito è \"user\"."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:51
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn> | B<user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
+msgstr "B<live-config.user-default-groups>=I<GRUPPO>,I<GRUPPO2> ... I<GRUPPOn> | B<user-default-groups>=I<GRUPPO1>,I<GRUPPO2> ... I<GRUPPOn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:53
+msgid ""
+"Allows to set the default groups of the users that gets created for "
+"autologin is member of. The default is 'audio cdrom dip floppy video plugdev "
+"netdev powerdev scanner bluetooth'."
+msgstr ""
+"Permette di impostare i gruppi dei quali fanno parte gli utenti creati per "
+"il login automatico. Il valore predefinito è \"audio cdrom dip floppy video "
+"plugdev netdev powerdev scanner bluetooth\"."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:53
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\" | B<user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\""
+msgstr "B<live-config.user-fullname>=\"I<NOME COMPLETO UTENTE>\" | B<user-fullname>=\"I<NOME COMPLETO UTENTE>\""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:55
+msgid ""
+"Allows to set the fullname of the users that gets created for autologin. On "
+"Debian the default is 'Debian Live user'."
+msgstr ""
+"Permette di impostare il nome utente completo che viene creato per il login "
+"automatico, il predefinito di Debian è \"Debian Live user\"."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:55
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn> | B<locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
+msgstr "B<live-config.locales>=I<LOCALIZZAZIONE1>,I<LOCALIZZAZIONE2> ... I<LOCALIZZAZIONEn> | B<locales>=I<LOCALIZZAZIONE1>,I<LOCALIZZAZIONE2> ... I<LOCALIZZAZIONEn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:57
+msgid ""
+"Allows to set the locale of the system, e.g. 'de_CH.UTF-8'. The default is "
+"'en_US.UTF-8'. In case the selected locale is not already available on the "
+"system, it is automatically generated on the fly."
+msgstr ""
+"Permette di impostare la localizzazione del sistema, ad esempio \"it_IT."
+"UTF-8\", il predefinito è \"en_US.UTF-8\". Se la localizzazione selezionata "
+"non è già disponibile viene generata al volo automaticamente."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:57
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE> | B<timezone>=I<TIMEZONE>"
+msgstr "B<live-config.timezone>=I<FUSO ORARIO> | B<timezone>=I<FUSO ORARIO>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:59
+msgid ""
+"Allows to set the timezone of the system, e.g. 'Europe/Zurich'. The default "
+"is 'UTC'."
+msgstr ""
+"Permette di impostare il fuso orario del sistema, ad esempio \"Europe/Rome"
+"\"; il predefinito è \"UTC\"."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:59
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL> | B<keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>"
+msgstr "B<live-config.keyboard-model>=I<MODELLO_TASTIERA> | B<keyboard-model>=I<MODELLO_TASTIERA>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:61
+msgid "Allows to change the keyboard model. There is no default value set."
+msgstr ""
+"Permette di scegliere il modello della tastiera, non è impostato alcun "
+"valore predefinito."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:61
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn> | B<keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
+msgstr "B<live-config.keyboard-layouts>=I<LAYOUT_TASTIERA1>,I<LAYOUT_TASTIERA2> ... I<LAYOUT_TASTIERAn> | B<keyboard-layouts>=I<LAYOUT_TASTIERA1>,I<LAYOUT_TASTIERA2> ... I<LAYOUT_TASTIERAn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:63
+msgid ""
+"Allows to change the keyboard layouts. If more than one is specified, the "
+"tools of the desktop environment will allow to switch it under X11. There is "
+"no default value set."
+msgstr ""
+"Permette di modificare i layout della tastiera. Se ne viene specificato più "
+"di uno gli strumenti dell'ambiente desktop consentiranno di cambiarlo in "
+"X11. Non è impostato alcun valore predefinito."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:63
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.keyboard-variants>=I<KEYBOARD_VARIANT1>,I<KEYBOARD_VARIANT2> ... I<KEYBOARD_VARIANTn> | B<keyboard-variants>=I<KEYBOARD_VARIANT1>,I<KEYBOARD_VARIANT2> ... I<KEYBOARD_VARIANTn>"
+msgstr "B<live-config.keyboard-variants>=I<SCHEMA_TASTIERA1>,I<SCHEMA_TASTIERA2> ... I<SCHEMA_TASTIERAn> | B<keyboard-variants>=I<SCHEMA_TASTIERA1>,I<SCHEMA_TASTIERA2> ... I<SCHEMA_TASTIERAn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:65
+msgid ""
+"Allows to change the keyboard variants. If more than one is specified, the "
+"same number of values as keyboard-layouts values should be specified as they "
+"will be matched one-to-one in the order specified. Blank values are allowed. "
+"The tools of the desktop environment will allow to switch between each "
+"layout and variant pair under X11. There is no default value set."
+msgstr ""
+"Permette di modificare gli schemi della tastiera (es. qwerty, qWERTZ, "
+"AZERTY, ecc.). Se ne viene specificato più di uno è necessario indicare lo "
+"stesso numero di valori dei layout della tastiera che verranno abbinati ad "
+"uno schema nell'ordine definito. Sono ammessi valori vuoti. Gli strumenti "
+"dell'ambiente desktop consentiranno di passare da uno all'altro in X11. Non "
+"è impostato alcun valore predefinito."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:65
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS> | B<keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
+msgstr "B<live-config.keyboard-options>=I<OPZIONI_TASTIERA> | B<keyboard-options>=I<OPZIONI_TASTIERA>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:67
+msgid "Allows to change the keyboard options. There is no default value set."
+msgstr ""
+"Permette di modificare le opzioni della tastiera, non è impostato alcun "
+"valore predefinito."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:67
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn> | B<sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
+msgstr "B<live-config.sysv-rc>=I<SERVIZIO1>,I<SERVIZIO2> ... I<SERVIZIOn> | B<sysv-rc>=I<SERVIZIO1>,I<SERVIZIO2> ... I<SERVIZIOn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:69
+msgid "Allows to disable sysv services through update-rc.d."
+msgstr "Permette di disabilitare i servizi di sysv tramite update-rc.d."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:69
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.utc>=B<yes>|no | B<utc>=B<yes>|no"
+msgstr "B<live-config.utc>=B<yes>|no | B<utc>=B<yes>|no"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:71
+msgid ""
+"Allows to change if the system is assuming that the hardware clock is set to "
+"UTC or not. The default is 'yes'."
+msgstr ""
+"Permette di scegliere se il sistema debba supporre che l'orologio hardware "
+"sia impostato o meno su UTC, il valore predefinito è \"yes\"."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:71
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.x-session-manager=>I<X_SESSION_MANAGER> | B<x-session-manager>=I<X_SESSION_MANAGER>"
+msgstr "B<live-config.x-session-manager=>I<X_SESSION_MANAGER> | B<x-session-manager>=I<X_SESSION_MANAGER>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:73
+msgid "Allows to set the x-session-manager through update-alternatives."
+msgstr "Permette di impostare x-session-manager tramite update-alternatives."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:73
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER> | B<xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>"
+msgstr "B<live-config.xorg-driver>=I<DRIVER_XORG> | B<xorg-driver>=I<DRIVER_XORG>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:75
+msgid ""
+"Allows to set xorg driver instead of autodetecting it. If a PCI ID is "
+"specified in /usr/share/live/config/xserver-xorg/I<DRIVER>.ids within the "
+"live system, the I<DRIVER> is enforced for these devices. If both a boot "
+"parameter and an override are found, the boot parameter takes precedence."
+msgstr ""
+"Permette di impostare il driver per xorg invece di riconoscerlo "
+"automaticamente. Se un ID PCI viene specificato in /usr/share/live/config/"
+"xserver-xorg/I<DRIVER>.ids all'interno del sistema live, I<DRIVER> viene "
+"applicato a questi device. Se viene trovato sia un parametro di boot sia uno "
+"imposto, quello di boot ha la precedenza."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:75
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION> | B<xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>"
+msgstr "B<live-config.xorg-resolution>=I<RISOLUZIONE_XORG> | B<xorg-resolution>=I<RISOLUZIONE_XORG>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:77
+msgid ""
+"Allows to set xorg resolution instead of autodetecting it, e.g. 1024x768."
+msgstr ""
+"Permette di impostare la risoluzione per xorg invece di riconoscerla "
+"automaticamente, ad esempio 1024x768."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:77
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.wlan-driver>=I<WLAN_DRIVER> | B<wlan-driver>=I<WLAN_DRIVER>"
+msgstr "B<live-config.wlan-driver>=I<DRIVER_WLAN> | B<wlan-driver>=I<DRIVER_WLAN>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:79
+msgid ""
+"Allows to set WLAN driver instead of autodetecting it. If a PCI ID is "
+"specified in /usr/share/live/config/broadcom-sta/I<DRIVER>.ids within the "
+"live system, the I<DRIVER> is enforced for these devices. If both a boot "
+"parameter and an override are found, the boot parameter takes precedence."
+msgstr ""
+"Permette di impostare il driver per WLAN invece di riconoscerlo "
+"automaticamente. Se un ID PCI viene specificato in /usr/share/live/config/"
+"broadcom-sta/I<DRIVER>.ids all'interno del sistema live, I<DRIVER> viene "
+"applicato a questi device. Se viene trovato sia un parametro di boot sia uno "
+"imposto, quello di boot ha la precedenza."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:79
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<hooks>=medium|filesystem|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
+msgstr "B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<hooks>=medium|filesystem|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:81
+msgid ""
+"Allows to fetch and execute one or more arbitrary files. Note that the URLs "
+"must be fetchable by wget (http, ftp or file://), the files are executed in /"
+"tmp of the running live system, and that the files needs their dependencies, "
+"if any, already installed, e.g. if a python script should be executed the "
+"system needs python installed. Some hooks for some common use-cases are "
+"available at /usr/share/doc/live-config/examples/hooks/ and E<lt>I<http://"
+"live-systems.org/other/hooks>E<gt>."
+msgstr ""
+"Permette di prelevare ed eseguire uno o più file arbitrari. Si noti che gli "
+"URL devono essere scaricabili da wget (http, ftp o file://), i file vengono "
+"eseguiti nella directory /tmp del sistema in esecuzione, e che tali file "
+"necessitano delle loro dipendenze già installate; ad esempio se bisogna "
+"eseguire uno script python il sistema ha bisogno di python installato. Sono "
+"disponibili alcuni hook per i casi d'uso più comuni in /usr/share/doc/live-"
+"config/examples/hooks/ e all'indirizzo E<lt>I<http://live-systems.org/other/"
+"hooks>E<gt>."
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:85
+msgid ""
+"All hooks in /lib/live/config-hooks/ in the root filesystem of the live "
+"system can be automatically enabled with the keyword 'filesystem'."
+msgstr ""
+"Tutti gli hook nella directory /lib/live/config-hooks/ del sistema live "
+"possono essere abilitati automaticamente con la parola chiave \"filesystem\"."
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:87
+msgid ""
+"All hooks in /live/config-hooks/ of the live medium can be automatically "
+"enabled with the keyword 'medium'."
+msgstr ""
+"Tutti gli hook nella directory /live/config-hooks/ del sistema live possono "
+"essere abilitati automaticamente con la parola chiave \"medium\"."
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:89
+msgid ""
+"If several mechanisms are combined, then filesystem hooks are executed "
+"first, then medium hooks, and last the network hooks."
+msgstr ""
+"Se vengono congiunti svariati meccanismi, gli hook di tipo filesystem "
+"vengono applicati per primi, seguiti dalla tipologia medium e quindi da "
+"quelli network."
+
+#. type: SS
+#: en/live-config.7:90
+#, no-wrap
+msgid "Boot Parameters (shortcuts)"
+msgstr "Parametri di avvio (scorciatoie)"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:92
+msgid ""
+"For some common use cases where it would require to combine several "
+"individual parameters, B<live-config> provides shortcuts. This allows both "
+"to have full granularity over all the options, as well keep things simple."
+msgstr ""
+"Per alcuni casi di uso comune in cui sarebbe necessario combinare diversi "
+"parametri particolari, B<live-config> fornisce delle scorciatoie. Questo "
+"permette sia di avere una completa granularità su tutte le opzioni, sia di "
+"mantenere semplici le cose."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:93
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.noroot> | B<noroot>"
+msgstr "B<live-config.noroot> | B<noroot>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:95
+msgid ""
+"Disables sudo and policykit, the user cannot gain root privileges on the "
+"system."
+msgstr ""
+"Disabilita sudo e policykit, l'utente non può ottenere i privilegi di root "
+"nel sistema."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:95
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.noautologin> | B<noautologin>"
+msgstr "B<live-config.noautologin> | B<noautologin>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:97
+msgid "Disables both the automatic console login and the graphical autologin."
+msgstr "Disabilita sia il login automatico in console sia quello grafico."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:97
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.nottyautologin> | B<nottyautologin>"
+msgstr "B<live-config.nottyautologin> | B<nottyautologin>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:99
+msgid ""
+"Disables the automatic login on the console, not affecting the graphical "
+"autologin."
+msgstr ""
+"Disabilita il login automatico in console senza coinvolgere quello grafico."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:99
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.nox11autologin> | B<nox11autologin>"
+msgstr "B<live-config.nox11autologin> | B<nox11autologin>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:101
+msgid ""
+"Disables the automatic login with any display manager, not affecting tty "
+"autologin."
+msgstr ""
+"Disabilita il login automatico con qualsiasi gestore grafico senza "
+"coinvolgere quello in tty."
+
+#. type: SS
+#: en/live-config.7:102
+#, no-wrap
+msgid "Boot Parameters (special options)"
+msgstr "Parametri di avvio (opzioni speciali)"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:104
+msgid "For special use cases there are some special boot paramters."
+msgstr "Per casi particolari ci sono alcuni parametri speciali."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:105
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.debug> | B<debug>"
+msgstr "B<live-config.debug> | B<debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:107
+msgid "Enables debug output in live-config."
+msgstr "Abilita l'output di debug in live-config."
+
+#. type: SS
+#: en/live-config.7:108
+#, no-wrap
+msgid "Configuration Files"
+msgstr "File di configurazione"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:110
+msgid ""
+"B<live-config> can be configured (but not activated) through configuration "
+"files. Everything but the shortcuts that can be configured with a boot "
+"parameter can also alternatively be configured through one or more files. If "
+"configuration files are used, the 'boot=live' parameter is still required to "
+"activate B<live-config>."
+msgstr ""
+"B<live-config> può essere configurato (ma non attivato) attraverso file di "
+"configurazione. Tranne le scorciatoie che sono configurabili con un "
+"parametro di avvio, tutto può essere configurato in alternativa tramite uno "
+"o più file. Se vengono usati questi file, il parametro \"boot=live\" è "
+"comunque richiesto per attivare B<live-config>."
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:112
+msgid ""
+"B<Note:> If configuration files are used, either (preferably) all boot "
+"parameters should be put into the B<LIVE_CONFIG_CMDLINE> variable, or "
+"individual variables can be set. If individual variables are used, the user "
+"is required to ensure that all the necessary variables are set to create a "
+"valid configuration."
+msgstr ""
+"B<Nota:> Se vengono utilizzati file di configurazione tutti i parametri di "
+"avvio vanno inseriti nella variabile B<LIVE_CONFIG_CMDLINE> "
+"(preferibilmente), oppure si possono impostare variabili singole. Se si "
+"utilizzano queste ultime, per creare una configurazione valida è richiesto "
+"che l'utente si accerti che siano impostate tutte le variabili necessarie."
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:114
+msgid ""
+"Configuration files can be placed either in the root filesystem itself (/etc/"
+"live/config.conf, /etc/live/config.conf.d/*), or on the live media (live/"
+"config.conf, live/config.conf.d/*.conf). If both places are used for a "
+"certain option, the ones from the live media take precedence over the ones "
+"from the root filesystem."
+msgstr ""
+"I file di configurazione sono collocabili sia nello stesso filesystem di "
+"root (/etc/live/config.conf, /etc/live/config.conf.d/*.conf), sia nel "
+"supporto live (live/config.conf, live/config.conf.d/*.conf). Se per una "
+"certa opzione si usano entrambe le destinazioni, avrà la precedenza quello "
+"del supporto live."
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:116
+msgid ""
+"Although the configuration files placed in the configuration directories do "
+"not require a particular name or suffix, it is suggested for consistency "
+"reasons to either use 'vendor.conf' or 'project.conf' as a naming scheme "
+"(whereas 'vendor' or 'project' is replaced with the actual name, resulting "
+"in a filename like 'progress-linux.conf')."
+msgstr ""
+"Sebbene i file di configurazione messi nelle directory di configurazione non "
+"richiedano un nome o un suffisso particolari, per coerenza è suggerito di "
+"usare \"vendor.conf\"o \"project.conf\" come schema di denominazione "
+"(laddove \"vendor\" o \"project\" è sostituito con un nome reale, risultando "
+"in un nome di file come \"progress-linux.conf\")."
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:118
+msgid ""
+"The actual content of the configuration files consists of one or more of the "
+"following variables."
+msgstr ""
+"Il contenuto effettivo dei file di configurazione è costituito da una o più "
+"delle seguenti variabili."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:119
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_CONFIG_CMDLINE>=I<PARAMETER1> I<PARAMETER2> ... I<PARAMETERn>"
+msgstr "B<LIVE_CONFIG_CMDLINE>=I<PARAMETER1> I<PARAMETER2> ... I<PARAMETERn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:121
+msgid "This variable corresponds to the bootloader command line."
+msgstr ""
+"Questa variabile corrisponde all'opzione bootloader da riga di comando."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:121
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_CONFIG_COMPONENTS>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>"
+msgstr "B<LIVE_CONFIG_COMPONENTS>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:123
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.components>=I<COMPONENT1>,"
+"I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>' parameter."
+msgstr ""
+"Questa variabile corrisponde al parametro \"B<live-config."
+"components>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>\"."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:123
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_CONFIG_NOCOMPONENTS>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>"
+msgstr "B<LIVE_CONFIG_NOCOMPONENTS>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:125
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.nocomponents>=I<COMPONENT1>,"
+"I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>' parameter."
+msgstr ""
+"Questa variabile corrisponde al parametro \"B<live-config."
+"nocomponents>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>\"."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:125
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_DEBCONF_PRESEED>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
+msgstr "B<LIVE_DEBCONF_PRESEED>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:127
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.debconf-preseed>=filesystem|"
+"medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>' parameter."
+msgstr ""
+"Questa variabile corrisponde al parametro \"B<live-config.debconf-"
+"preseed>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>\"."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:127
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_HOSTNAME>=I<HOSTNAME>"
+msgstr "B<LIVE_HOSTNAME>=I<HOSTNAME>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:129
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME>' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"Questa variabile corrisponde al parametro \"B<live-config."
+"hostname>=I<HOSTNAME>\"."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:129
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_USERNAME>=I<USERNAME>"
+msgstr "B<LIVE_USERNAME>=I<NOMEUTENTE>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:131
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.username>=I<USERNAME>' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"Questa variabile corrisponde al parametro \"B<live-config."
+"username>=I<NOMEUTENTE>\"."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:131
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
+msgstr "B<LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS>=I<GRUPPO1>,I<GRUPPO2> ... I<GRUPPOn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:133
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.user-default-groups>="
+"\"I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>\"' parameter."
+msgstr ""
+"Questa variabile corrisponde al parametro \"B<live-config.user-default-"
+"groups>=\"I<GRUPPO1>,I<GRUPPO2> ... I<GRUPPOn>\"\"."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:133
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_USER_FULLNAME>=\"I<USER FULLNAME>\""
+msgstr "B<LIVE_USER_FULLNAME>=\"I<NOME COMPLETO UTENTE>\""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:135
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.user-fullname>=\"I<USER "
+"FULLNAME>\"' parameter."
+msgstr ""
+"Questa variabile corrisponde al parametro \"B<live-config.user-fullname>="
+"\"I<NOME COMPLETO UTENTE>\"."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:135
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_LOCALES>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
+msgstr "B<LIVE_LOCALES>=I<LOCALIZZAZIONE1>,I<LOCALIZZAZIONE2> ... I<LOCALIZZAZIONEn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:137
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,"
+"I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>' parameter."
+msgstr ""
+"Questa variabile corrisponde al parametro \"B<live-config."
+"locales>=I<LOCALIZZAZIONE1>,I<LOCALIZZAZIONE2> ... I<LOCALIZZAZIONEn>\"."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:137
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_TIMEZONE>=I<TIMEZONE>"
+msgstr "B<LIVE_TIMEZONE>=I<FUSO ORARIO>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:139
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE>' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"Questa variabile corrisponde al parametro \"B<live-config.timezone>=I<FUSO "
+"ORARIO>\"."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:139
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_KEYBOARD_MODEL>=I<KEYBOARD_MODEL>"
+msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_MODEL>=I<MODELLO_TASTIERA>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:141
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.keyboard-"
+"model>=I<KEYBOARD_MODEL>' parameter."
+msgstr ""
+"Questa variabile corrisponde al parametro \"B<live-config.keyboard-"
+"model>=I<MODELLO_TASTIERA>\"."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:141
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
+msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS>=I<LAYOUT_TASTIERA1>,I<LAYOUT_TASTIERA2> ... I<LAYOUT_TASTIERAn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:143
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.keyboard-"
+"layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"Questa variabile corrisponde al parametro \"B<live-config.keyboard-"
+"layouts>=I<LAYOUT_TASTIERA1>,I<LAYOUT_TASTIERA2> ... I<LAYOUT_TASTIERAn>\"."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:143
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_KEYBOARD_VARIANTS>=I<KEYBOARD_VARIANT1>,I<KEYBOARD_VARIANT2> ... I<KEYBOARD_VARIANTn>"
+msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_VARIANTS>=I<SCHEMA_TASTIERA1>,I<SCHEMA_TASTIERA2> ... I<SCHEMA_TASTIERAn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:145
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.keyboard-"
+"variants>=I<KEYBOARD_VARIANT1>,I<KEYBOARD_VARIANT2> ... "
+"I<KEYBOARD_VARIANTn>' parameter."
+msgstr ""
+"Questa variabile corrisponde al parametro \"B<live-config.keyboard-"
+"variants>=I<SCHEMA_TASTIERA1>,I<SCHEMA_TASTIERA2> ... I<SCHEMA_TASTIERAn>\"."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:145
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_KEYBOARD_OPTIONS>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
+msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_OPTIONS>=I<OPZIONI_TASTIERA>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:147
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.keyboard-"
+"options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>' parameter."
+msgstr ""
+"Questa variabile corrisponde al parametro \"B<live-config.keyboard-"
+"options>=I<OPZIONI_TASTIERA>\"."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:147
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_SYSV_RC>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
+msgstr "B<LIVE_SYSV_RC>=I<SERVIZIO1>,I<SERVIZIO2> ... I<SERVIZIOn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:149
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,"
+"I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>' parameter."
+msgstr ""
+"Questa variabile corrisponde al parametro \"B<live-config.sysv-"
+"rc>=I<SERVIZIO1>,I<SERVIZIO2> ... I<SERVIZIOn>\"."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:149
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_UTC>=B<yes>|no"
+msgstr "B<LIVE_UTC>=B<yes>|no"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:151
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.utc>=B<yes>|no' parameter."
+msgstr ""
+"Questa variabile corrisponde al parametro \"B<live-config.utc>=B<yes>|no\"."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:151
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_X_SESSION_MANAGER>=I<X_SESSION_MANAGER>"
+msgstr "B<LIVE_X_SESSION_MANAGER>=I<X_SESSION_MANAGER>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:153
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.x-session-"
+"manager>=I<X_SESSION_MANAGER>' parameter."
+msgstr ""
+"Questa variabile corrisponde al parametro \"B<live-config.x-session-"
+"manager>=I<X_SESSION_MANAGER>\"."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:153
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<XORG_DRIVER>"
+msgstr "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<DRIVER_XORG>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:155
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"Questa variabile corrisponde al parametro \"B<live-config.xorg-"
+"driver>=I<DRIVER_XORG>\"."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:155
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<XORG_RESOLUTION>"
+msgstr "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<RISOLUZIONE_XORG>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:157
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.xorg-"
+"resolution>=I<XORG_RESOLUTION>' parameter."
+msgstr ""
+"Questa variabile corrisponde al parametro \"B<live-config.xorg-"
+"resolution>=I<RISOLUZIONE_XORG>\"."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:157
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_WLAN_DRIVER>=I<WLAN_DRIVER>"
+msgstr "B<LIVE_WLAN_DRIVER>=I<DRIVER_WLAN>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:159
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.wlan-driver>=I<WLAN_DRIVER>' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"Questa variabile corrisponde al parametro \"B<live-config.wlan-"
+"driver>=I<DRIVER_WLAN>\"."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:159
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
+msgstr "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:161
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.hooks>=filesystem|medium|"
+"I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>' parameter."
+msgstr ""
+"Questa variabile corrisponde al parametro \"B<live-config.hooks>=filesystem|"
+"medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>\"."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:161
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_CONFIG_DEBUG>=true|false"
+msgstr "B<LIVE_CONFIG_DEBUG>=true|false"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:163
+msgid "This variable corresponds to the 'B<live-config.debug>' parameter."
+msgstr "Questa variabile corrisponde al parametro \"B<live-config.debug>\"."
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:164
+#, no-wrap
+msgid "CUSTOMIZATION"
+msgstr "PERSONALIZZAZIONE"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:166
+msgid ""
+"B<live-config> can be easily customized for downstream projects or local "
+"usage."
+msgstr ""
+"B<live-config> può essere facilmente personalizzato per progetti downstream "
+"o utilizzo locale."
+
+#. type: SS
+#: en/live-config.7:167
+#, no-wrap
+msgid "Adding new config components"
+msgstr "Aggiungere nuovi componenti config"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:169
+msgid ""
+"Downstream projects can put their components into /lib/live/config and do "
+"not need to do anything else, the components will be called automatically "
+"during boot."
+msgstr ""
+"I progetti downstream possono inserire i loro componenti nella directory /"
+"lib/live/config senza la necessità di fare altro, i componenti saranno "
+"richiamati automaticamente durante il boot."
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:171
+msgid ""
+"The components are best put into an own debian package. A sample package "
+"containing an example component can be found in /usr/share/doc/live-config/"
+"examples."
+msgstr ""
+"È consigliato mettere tali componenti in un pacchetto debian dedicato. Si "
+"può trovare un esempio in /usr/share/doc/live-config/examples."
+
+#. type: SS
+#: en/live-config.7:172
+#, no-wrap
+msgid "Removing existing config components"
+msgstr "Rimuovere componenti config esistenti"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:174
+msgid ""
+"It is not really possible to remove components itself in a sane way yet "
+"without requiring either to ship a locally modified B<live-config> package "
+"or using dpkg-divert. However, the same can be achieved by disabling the "
+"respective components through the live-config.nocomponents mechanism, see "
+"above. To avoid to always need specifing disabled components through the "
+"boot parameter, a configuration file should be used, see above."
+msgstr ""
+"Non è ancora realmente possibile rimuovere i componenti in un modo sensato "
+"che non richieda di fornire un pacchetto di B<live-config> modificato "
+"localmente o l'uso di dpkg-divert. Tuttavia la stessa cosa si può ottenere "
+"disabilitando i rispettivi componenti tramite il meccanismo di live-config."
+"nocomponents come spiegato prima. Per evitare di dover specificare ogni "
+"volta con parametri di boot i componenti da disabilitare, usare un file di "
+"configurazione come mostrato in precedenza."
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:176
+msgid ""
+"The configuration files for the live system itself are best put into an own "
+"debian package. A sample package containing an example configuration can be "
+"found in /usr/share/doc/live-config/examples."
+msgstr ""
+"È consigliato mettere i file di configurazione per il sistema live in un "
+"pacchetto debian dedicato. Si può trovare un esempio in /usr/share/doc/live-"
+"config/examples."
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:177
+#, no-wrap
+msgid "COMPONENTS"
+msgstr "COMPONENTI"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:179
+msgid ""
+"B<live-config> currently features the following components in /lib/live/"
+"config."
+msgstr ""
+"B<live-config> attualmente offre i seguenti componenti in /lib/live/config."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:180
+#, no-wrap
+msgid "B<debconf>"
+msgstr "B<debconf>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:182
+msgid ""
+"allows to apply arbitrary preseed files placed on the live media or an http/"
+"ftp server."
+msgstr ""
+"permette di applicare file di preconfigurazione arbitrai situati sul "
+"supporto live o su un server http/ftp."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:182
+#, no-wrap
+msgid "B<hostname>"
+msgstr "B<hostname>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:184
+msgid "configures /etc/hostname and /etc/hosts."
+msgstr "configura i file /etc/hostname e /etc/hosts."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:184
+#, no-wrap
+msgid "B<user-setup>"
+msgstr "B<user-setup>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:186
+msgid "adds a live user account."
+msgstr "aggiunge un account per l'utente live."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:186
+#, no-wrap
+msgid "B<sudo>"
+msgstr "B<sudo>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:188
+msgid "grants sudo privileges to the live user."
+msgstr "concede i privilegi per sudo all'utente live."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:188
+#, no-wrap
+msgid "B<locales>"
+msgstr "B<locales>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:190
+msgid "configures locales."
+msgstr "configura la localizzazione."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:190
+#, no-wrap
+msgid "B<locales-all>"
+msgstr "B<locales-all>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:192
+msgid "configures locales-all."
+msgstr "configura locales-all."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:192
+#, no-wrap
+msgid "B<tzdata>"
+msgstr "B<tzdata>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:194
+msgid "configures /etc/timezone."
+msgstr "configura il file /etc/timezone."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:194
+#, no-wrap
+msgid "B<gdm3>"
+msgstr "B<gdm3>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:196
+msgid "configures autologin in gdm3."
+msgstr "configura il login automatico per gdm3."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:196
+#, no-wrap
+msgid "B<kdm>"
+msgstr "B<kdm>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:198
+msgid "configures autologin in kdm."
+msgstr "configura il login automatico per kdm."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:198
+#, no-wrap
+msgid "B<lightdm>"
+msgstr "B<lightdm>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:200
+msgid "configures autologin in lightdm."
+msgstr "configura il login automatico per lightdm."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:200
+#, no-wrap
+msgid "B<lxdm>"
+msgstr "B<lxdm>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:202
+msgid "configures autologin in lxdm."
+msgstr "configura il login automatico per lxdm."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:202
+#, no-wrap
+msgid "B<nodm>"
+msgstr "B<nodm>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:204
+msgid "configures autologin in nodm."
+msgstr "configura il login automatico per nodm."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:204
+#, no-wrap
+msgid "B<slim>"
+msgstr "B<slim>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:206
+msgid "configures autologin in slim."
+msgstr "configura il login automatico per slim."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:206
+#, no-wrap
+msgid "B<xinit>"
+msgstr "B<xinit>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:208
+msgid "configures autologin with xinit."
+msgstr "configura il login automatico con xinit."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:208
+#, no-wrap
+msgid "B<keyboard-configuration>"
+msgstr "B<keyboard-configuration>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:210
+msgid "configures the keyboard."
+msgstr "configura la tastiera."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:210
+#, no-wrap
+msgid "B<systemd>"
+msgstr "B<systemd>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:212
+msgid "configures systemd autologin."
+msgstr "configura il login automatico con systemd."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:212
+#, no-wrap
+msgid "B<sysvinit>"
+msgstr "B<sysvinit>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:214
+msgid "configures sysvinit."
+msgstr "configura sysvinit."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:214
+#, no-wrap
+msgid "B<sysv-rc>"
+msgstr "B<sysv-rc>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:216
+msgid "configures sysv-rc by disabling listed services."
+msgstr "configura sysv-rc disabilitando i servizi elencati."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:216 en/live-config.7:238
+#, no-wrap
+msgid "B<login>"
+msgstr "B<login>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:218 en/live-config.7:240
+msgid "disables lastlog."
+msgstr "disabilita lastlog."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:218
+#, no-wrap
+msgid "B<apport>"
+msgstr "B<apport>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:220
+msgid "disables apport."
+msgstr "disabilita apport."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:220
+#, no-wrap
+msgid "B<gnome-panel-data>"
+msgstr "B<gnome-panel-data>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:222
+msgid "disables lock button for the screen."
+msgstr "disabilita il pulsante di blocco dello schermo."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:222
+#, no-wrap
+msgid "B<gnome-power-manager>"
+msgstr "B<gnome-power-manager>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:224
+msgid "disables hibernation."
+msgstr "disabilita l'ibernazione."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:224
+#, no-wrap
+msgid "B<gnome-screensaver>"
+msgstr "B<gnome-screensaver>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:226 en/live-config.7:250
+msgid "disables the screensaver locking the screen."
+msgstr "disabilita lo screensaver che blocca lo schermo."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:226
+#, no-wrap
+msgid "B<kaboom>"
+msgstr "B<kaboom>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:228
+msgid "disables KDE migration wizard (squeeze and newer)."
+msgstr ""
+"disabilita la procedura guidata di migrazione di KDE (squeeze e successive)."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:228
+#, no-wrap
+msgid "B<kde-services>"
+msgstr "B<kde-services>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:230
+msgid "disables some unwanted KDE services (squeeze and newer)."
+msgstr "disabilita i servizi di KDE non voluti (squeeze e successive)."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:230
+#, no-wrap
+msgid "B<policykit>"
+msgstr "B<policykit>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:232
+msgid "grant user privilegies through policykit."
+msgstr "concede i privilegi per l'utente tramite policykit."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:232
+#, no-wrap
+msgid "B<ssl-cert>"
+msgstr "B<ssl-cert>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:234
+msgid "regenerating ssl snake-oil certificates."
+msgstr "rigenera certificati ssl snake-oil."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:234
+#, no-wrap
+msgid "B<anacron>"
+msgstr "B<anacron>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:236
+msgid "disables anacron."
+msgstr "disabilita anacron."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:236
+#, no-wrap
+msgid "B<util-linux>"
+msgstr "B<util-linux>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:238
+msgid "disables util-linux' hwclock."
+msgstr "disabilita hwclock (parte di util-linux)."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:240
+#, no-wrap
+msgid "B<xserver-xorg>"
+msgstr "B<xserver-xorg>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:242
+msgid "configures xserver-xorg."
+msgstr "configura xserver-xorg."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:242
+#, no-wrap
+msgid "B<broadcom-sta>"
+msgstr "B<broadcom-sta>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:244
+msgid "configures broadcom-sta WLAN drivers."
+msgstr "configura il driver per broadcom-sta WLAN."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:244
+#, no-wrap
+msgid "B<openssh-server>"
+msgstr "B<openssh-server>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:246
+msgid "recreates openssh-server host keys."
+msgstr "ricrea le chiavi di openssh-server."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:246
+#, no-wrap
+msgid "B<xfce4-panel>"
+msgstr "B<xfce4-panel>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:248
+msgid "configures xfce4-panel to default settings."
+msgstr "configura xfce4-panel con le impostazioni predefinite."
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:248
+#, no-wrap
+msgid "B<xscreensaver>"
+msgstr "B<xscreensaver>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:250
+#, no-wrap
+msgid "B<hooks>"
+msgstr "B<hooks>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:252
+msgid ""
+"allows to run arbitrary commands from a file placed on the live media or an "
+"http/ftp server."
+msgstr ""
+"permette di eseguire comandi arbitrari da un file situato sul supporto live "
+"o su un server http/ftp."
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:253
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "FILE"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:254
+#, no-wrap
+msgid "B</etc/live/config.conf>"
+msgstr "B</etc/live/config.conf>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:255
+#, no-wrap
+msgid "B</etc/live/config.conf.d/*.conf>"
+msgstr "B</etc/live/config.conf.d/*.conf>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:256
+#, no-wrap
+msgid "B<live/config.conf>"
+msgstr "B<live/config.conf>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:257
+#, no-wrap
+msgid "B<live/config.conf.d/*.conf>"
+msgstr "B<live/config.conf.d/*.conf>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:258
+#, no-wrap
+msgid "B</lib/live/config.sh>"
+msgstr "B</lib/live/config.sh>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:259
+#, no-wrap
+msgid "B</lib/live/config/>"
+msgstr "B</lib/live/config/>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:260
+#, no-wrap
+msgid "B</var/lib/live/config/>"
+msgstr "B</var/lib/live/config/>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:261
+#, no-wrap
+msgid "B</var/log/live/config.log>"
+msgstr "B</var/log/live/config.log>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:263
+#, no-wrap
+msgid "B</live/config-hooks/*>"
+msgstr "B</live/config-hooks/*>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:264
+#, no-wrap
+msgid "B<live/config-hooks/*>"
+msgstr "B<live/config-hooks/*>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:265
+#, no-wrap
+msgid "B</live/config-preseed/*>"
+msgstr "B</live/config-preseed/*>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:266
+#, no-wrap
+msgid "B<live/config-preseed/* >"
+msgstr "B<live/config-preseed/* >"
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:268
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "VEDERE ANCHE"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:270
+msgid "I<live-boot>(7)"
+msgstr "I<live-boot>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:272
+msgid "I<live-build>(7)"
+msgstr "I<live-build>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:274
+msgid "I<live-tools>(7)"
+msgstr "I<live-tools>(7)"
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:275
+#, no-wrap
+msgid "HOMEPAGE"
+msgstr "HOMEPAGE"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:277
+msgid ""
+"More information about live-config and the Live Systems project can be found "
+"on the homepage at E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> and in the manual "
+"at E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
+msgstr ""
+"Si possono trovare ulteriori informazioni su live-config e il progetto Live "
+"Systems sulla homepage E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> e nel manuale "
+"all'indirizzo E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:278
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "BUG"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:280
+msgid ""
+"Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-config package "
+"in the Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by "
+"writing a mail to the Live Systems mailing list at E<lt>I<debian-live@lists."
+"debian.org>E<gt>."
+msgstr ""
+"I bug possono essere segnalati presentando un bugreport per il pacchetto "
+"live-config sul Bug Tracking System all'indirizzo E<lt>I<http://bugs.debian."
+"org/>E<gt> o inviando un'email alla mailing list di Live Sistems "
+"E<lt>I<debian-live@lists.debian.org>E<gt>."
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:281
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "AUTORE"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:282
+msgid ""
+"live-config was written by Daniel Baumann E<lt>I<mail@daniel-baumann."
+"ch>E<gt>."
+msgstr ""
+"live-config è stato scritto da Daniel Baumann E<lt>I<mail@daniel-baumann."
+"ch>E<gt>."
diff --git a/manpages/po/ja/live-config.7.po b/manpages/po/ja/live-config.7.po
new file mode 100644
index 0000000..2aafa8b
--- /dev/null
+++ b/manpages/po/ja/live-config.7.po
@@ -0,0 +1,1653 @@
+# Japanese translations for live-config package
+# Copyright (C) 2013-2015 victory <victory.deb@gmail.com>
+# This file is distributed under the same license as the live-config package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: live-config\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 11:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2015-08-21 18:15+0900\n"
+"Last-Translator: victory <victory.deb@gmail.com>\n"
+"Language-Team: none\n"
+"Language: ja\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: TH
+#: en/live-config.7:9
+#, no-wrap
+msgid "LIVE-CONFIG"
+msgstr "LIVE-CONFIG"
+
+#. type: TH
+#: en/live-config.7:9
+#, no-wrap
+msgid "2015-08-21"
+msgstr "2015-08-21"
+
+#. type: TH
+#: en/live-config.7:9
+#, no-wrap
+msgid "5.0~a4-1"
+msgstr "5.0~a4-1"
+
+#. type: TH
+#: en/live-config.7:9
+#, no-wrap
+msgid "Live Systems Project"
+msgstr "Live システムプロジェクト"
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:11
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr "名前"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:13
+msgid "B<live-config> - System Configuration Components"
+msgstr "B<live-config> - システム設定構成要素"
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:14
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr "説明"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:16
+msgid ""
+"B<live-config> contains the components that configure a live system during "
+"the boot process (late userspace)."
+msgstr ""
+"B<live-config> はブートプロセス中 (後期ユーザ空間) に Live システムを設定する"
+"構成要素を収録しています。"
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:17
+#, no-wrap
+msgid "CONFIGURATION"
+msgstr "設定"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:19
+msgid ""
+"B<live-config> can be configured through boot parameters or configuration "
+"files. If both mechanisms are used for a certain option, the boot parameters "
+"take precedence over the configuration files. When using persistency, B<live-"
+"config> components are only run once."
+msgstr ""
+"B<live-config> はブートパラメータまたは設定ファイルから設定できます。両方の仕"
+"組みで特定のオプションの設定が指示された場合はブートパラメータを設定ファイル"
+"よりも優先します。保持機能を使っている場合、B<live-config> 構成要素は一度だけ"
+"実行されます。"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:21
+msgid ""
+"If I<live-build>(7) is used to build the live system, the live-config "
+"parameters used by default can be set through the --bootappend-live option, "
+"see I<lb_config>(1) manual page."
+msgstr ""
+"I<live-build>(7) を使って Live システムをビルドした場合にデフォルトで利用され"
+"る live-config パラメータは --bootappend-live オプションによりセットできま"
+"す。I<lb_config>(1) マニュアルページを見てください。"
+
+#. type: SS
+#: en/live-config.7:22
+#, no-wrap
+msgid "Boot Parameters (components)"
+msgstr "ブートパラメータ (構成要素)"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:24
+msgid ""
+"B<live-config> is only activated if 'boot=live' is used as a boot parameter. "
+"Additionally, B<live-config> needs to be told which components to run "
+"through the 'live-config.components' parameter or which components to not "
+"run through the 'live-config.nocomponents' parameter. If both 'live-config."
+"components' and 'live-config.nocomponents' are used, or, if either one is "
+"specified multiple times, always the later one takes precedence over the "
+"previous one(s)."
+msgstr ""
+"B<live-config> はブートパラメータとして「boot=live」が与えられた場合にのみ有"
+"効になります。さらに、B<live-config> は「live-config.components」パラメータに"
+"よりどの構成要素を実行するか、あるいは「live-config.nocomponents」パラメータ"
+"によりどの構成要素を実行しないのか指示する必要があります。「live-config."
+"components」と「live-config.nocomponents」が両方とも使われた、あるいは一方が"
+"複数回指定された場合は、後で指定されたものが先に指定されたものよりも常に優先"
+"されます。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:25
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.components> | B<components>"
+msgstr "B<live-config.components> | B<components>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:27
+msgid "All components are run. This is what live images use by default."
+msgstr "構成要素は全て実行されます。これは Live イメージのデフォルトです。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:27
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.components>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn> | B<components>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>"
+msgstr "B<live-config.components>=I<構成要素1>,I<構成要素2>, ... I<構成要素n> | B<components>=I<構成要素1>,I<構成要素2>, ... I<構成要素n>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:29
+msgid ""
+"Only the specified components are run. Note that the order matters, e.g. "
+"'live-config.components=sudo,user-setup' would not work since the user needs "
+"to be added before it can be configured for sudo. Look at the filenames of "
+"the components in /lib/live/config for their ordering number."
+msgstr ""
+"指定した構成要素だけが実行されます。順序が重要であることに注意してください。"
+"例えば「live-config.components=sudo,user-setup」は、sudo の設定前にユーザを追"
+"加しておく必要があるため機能しません。実行順については /lib/live/config にあ"
+"る構成要素のファイル名を見てください。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:29
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.nocomponents> | B<nocomponents>"
+msgstr "B<live-config.nocomponents> | B<nocomponents>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:31
+msgid ""
+"No component is run. This is the same as not using any of 'live-config."
+"components' or 'live-config.nocomponents'."
+msgstr ""
+"構成要素は何も実行されません。これは「live-config.components」や「live-"
+"config.nocomponents」を何も指定しないのと同じです。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:31
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.nocomponents>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn> | B<nocomponents>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>"
+msgstr "B<live-config.nocomponents>=I<構成要素1>,I<構成要素2>, ... I<構成要素n> | B<nocomponents>=I<構成要素1>,I<構成要素2>, ... I<構成要素n>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:33
+msgid "All components are run, except the specified ones."
+msgstr "構成要素は指定されたものを除いて全て実行されます。"
+
+#. type: SS
+#: en/live-config.7:34
+#, no-wrap
+msgid "Boot Parameters (options)"
+msgstr "ブートパラメータ (オプション)"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:36
+msgid ""
+"Some individual components can change their behaviour upon a boot parameter."
+msgstr "個々の構成要素の一部はブートパラメータにより挙動を変更できます。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:37
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.debconf-preseed>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<debconf-preseed>=medium|filesystem|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
+msgstr "B<live-config.debconf-preseed>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<debconf-preseed>=medium|filesystem|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:39
+msgid ""
+"Allows to fetch and apply one or more debconf preseed files to be applied to "
+"the debconf database. Note that the URLs must be fetchable by wget (http, "
+"ftp or file://)."
+msgstr ""
+"debconf データベースに適用する debconf の preseed ファイルを取得、適用しま"
+"す。URL は wget により取得できるもの (http、 ftp、 file:// のどれか) でないと"
+"いけないことに注意してください"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:41 en/live-config.7:83
+msgid ""
+"If the file is placed on the live medium, it can be fetched with file:///lib/"
+"live/mount/medium/I<FILE>, or with file:///I<FILE> if it is in the root "
+"filesystem of the live system itself."
+msgstr ""
+"ファイルが Live メディア上にある場合は file:///lib/live/mount/medium/I<ファイ"
+"ル>、Live システム自体のルートファイルシステムにある場合は file:///I<ファイル"
+"> で取得できます。"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:43
+msgid ""
+"All preseed files in /lib/live/config-preseed/ in the root filesystem of the "
+"live system can be automatically enabled with the keyword 'filesystem'."
+msgstr ""
+"「filesystem」というキーワードを使って、Live システムのルートファイルシステム"
+"中の /lib/live/config-preseed/ にある preseed ファイルを全て自動的に有効化で"
+"きます。"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:45
+msgid ""
+"All preseed files in /live/config-preseed/ of the live medium can be "
+"automatically enabled with the keyword 'medium'."
+msgstr ""
+"「medium」というキーワードを使って、Live メディアの /live/config-preseed/ に"
+"ある preseed ファイルを全て自動的に有効化できます。"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:47
+msgid ""
+"If several mechanisms are combined, then filesystem preseed files are "
+"applied first, then medium preseed files, and last the network preseed files."
+msgstr ""
+"複数の仕組みを組み合わせた場合はファイルシステムの preseed ファイルがまず適用"
+"され、それからメディアの preseed ファイル、最後にネットワークの preseed ファ"
+"イルが適用されます。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:47
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME> | B<hostname>=I<HOSTNAME>"
+msgstr "B<live-config.hostname>=I<ホスト名> | B<hostname>=I<ホスト名>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:49
+msgid "Allows to set the hostname of the system. The default is 'debian'."
+msgstr "システムのホスト名をセットします。デフォルトは「debian」です。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:49
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.username>=I<USERNAME> | B<username>=I<USERNAME>"
+msgstr "B<live-config.username>=I<ユーザ名> | B<username>=I<ユーザ名>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:51
+msgid ""
+"Allows to set the username that gets created for autologin. The default is "
+"'user'."
+msgstr ""
+"自動ログイン用に作成するユーザの名前をセットします。デフォルトは「user」で"
+"す。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:51
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn> | B<user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
+msgstr "B<live-config.user-default-groups>=I<グループ1>,I<グループ2> ... I<グループn> | B<user-default-groups>=I<グループ1>,I<グループ2> ... I<グループn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:53
+msgid ""
+"Allows to set the default groups of the users that gets created for "
+"autologin is member of. The default is 'audio cdrom dip floppy video plugdev "
+"netdev powerdev scanner bluetooth'."
+msgstr ""
+"自動ログイン用に作成するユーザがメンバーとなるデフォルトのグループをセットし"
+"ます。デフォルトは「audio cdrom dip floppy video plugdev netdev powerdev "
+"scanner bluetooth」です。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:53
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\" | B<user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\""
+msgstr "B<live-config.user-fullname>=\"I<ユーザのフルネーム>\" | B<user-fullname>=\"I<ユーザのフルネーム>\""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:55
+msgid ""
+"Allows to set the fullname of the users that gets created for autologin. On "
+"Debian the default is 'Debian Live user'."
+msgstr ""
+"自動ログイン用に作成するユーザのフルネームをセットします。Debian でのデフォル"
+"トは「Debian Live user」です。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:55
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn> | B<locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
+msgstr "B<live-config.locales>=I<ロケール1>,I<ロケール2> ... I<ロケールn> | B<locales>=I<ロケール1>,I<ロケール2> ... I<ロケールn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:57
+msgid ""
+"Allows to set the locale of the system, e.g. 'de_CH.UTF-8'. The default is "
+"'en_US.UTF-8'. In case the selected locale is not already available on the "
+"system, it is automatically generated on the fly."
+msgstr ""
+"システムのロケール、例えば「de_CH.UTF-8」をセットします。デフォルトは「en_US."
+"UTF-8」です。選択したロケールが既に利用できるようになっていない場合はその場で"
+"自動的に生成されます。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:57
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE> | B<timezone>=I<TIMEZONE>"
+msgstr "B<live-config.timezone>=I<タイムゾーン> | B<timezone>=I<タイムゾーン>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:59
+msgid ""
+"Allows to set the timezone of the system, e.g. 'Europe/Zurich'. The default "
+"is 'UTC'."
+msgstr ""
+"システムのタイムゾーン、例えば「Europe/Zurich」をセットします。デフォルトは"
+"「UTC」です。"
+
+# Translator's NOTE: KEYBOARD_MODEL is such as pc106
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:59
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL> | B<keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>"
+msgstr "B<live-config.keyboard-model>=I<キーボードの種類> | B<keyboard-model>=I<キーボードの種類>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:61
+msgid "Allows to change the keyboard model. There is no default value set."
+msgstr "キーボードの種類を変更します。デフォルト値はセットされていません。"
+
+# Translator's NOTE: KEYBOARD_LAYOUT is such as jp or us
+# Translator's NOTE: g:キーボード配置 ->101@d.o; 0@w.d.o
+# Translator's NOTE: g:キーボードレイアウト->421@d.o; 199@w.d.o
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:61
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn> | B<keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
+msgstr "B<live-config.keyboard-layouts>=I<キーボードレイアウト1>,I<キーボードレイアウト2> ... I<キーボードレイアウトn> | B<keyboard-layouts>=I<キーボードレイアウト1>,I<キーボードレイアウト2> ... I<キーボードレイアウトn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:63
+msgid ""
+"Allows to change the keyboard layouts. If more than one is specified, the "
+"tools of the desktop environment will allow to switch it under X11. There is "
+"no default value set."
+msgstr ""
+"キーボードレイアウトを変更します。複数指定した場合は X11 からデスクトップ環境"
+"のツールを使うと切り替えることができます。デフォルト値はセットされていませ"
+"ん。"
+
+# Translator's NOTE: KEYBOARD_VARIANT is such as dvorak
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:63
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.keyboard-variants>=I<KEYBOARD_VARIANT1>,I<KEYBOARD_VARIANT2> ... I<KEYBOARD_VARIANTn> | B<keyboard-variants>=I<KEYBOARD_VARIANT1>,I<KEYBOARD_VARIANT2> ... I<KEYBOARD_VARIANTn>"
+msgstr "B<live-config.keyboard-variants>=I<キーボード配列1>,I<キーボード配列2> ... I<キーボード配列n> | B<keyboard-variants>=I<キーボード配列1>,I<キーボード配列2> ... I<キーボード配列n>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:65
+msgid ""
+"Allows to change the keyboard variants. If more than one is specified, the "
+"same number of values as keyboard-layouts values should be specified as they "
+"will be matched one-to-one in the order specified. Blank values are allowed. "
+"The tools of the desktop environment will allow to switch between each "
+"layout and variant pair under X11. There is no default value set."
+msgstr ""
+"キーボード配列を変更します。複数指定する場合は指定した順にキーボードレイアウ"
+"トの設定と一対一で対応するため、値をそれぞれ同数指定するようにしてください。"
+"空白を指定できます。X11 からデスクトップ環境のツールを使うとレイアウトと配列"
+"のそれぞれの組を切り替えることができます。デフォルト値はセットされていませ"
+"ん。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:65
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS> | B<keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
+msgstr "B<live-config.keyboard-options>=I<キーボードオプション> | B<keyboard-options>=I<キーボードオプション>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:67
+msgid "Allows to change the keyboard options. There is no default value set."
+msgstr "キーボードオプションを変更します。デフォルト値はセットされていません。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:67
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn> | B<sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
+msgstr "B<live-config.sysv-rc>=I<サービス1>,I<サービス2> ... I<サービスn> | B<sysv-rc>=I<サービス1>,I<サービス2> ... I<サービスn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:69
+msgid "Allows to disable sysv services through update-rc.d."
+msgstr "update-rc.d から sysv サービスを無効化します。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:69
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.utc>=B<yes>|no | B<utc>=B<yes>|no"
+msgstr "B<live-config.utc>=B<yes>|no | B<utc>=B<yes>|no"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:71
+msgid ""
+"Allows to change if the system is assuming that the hardware clock is set to "
+"UTC or not. The default is 'yes'."
+msgstr ""
+"ハードウェア時刻が UTC でセットされているとシステムが仮定するか否かを変更しま"
+"す。デフォルトは「yes」です。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:71
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.x-session-manager=>I<X_SESSION_MANAGER> | B<x-session-manager>=I<X_SESSION_MANAGER>"
+msgstr "B<live-config.x-session-manager=>I<Xセッションマネージャ> | B<x-session-manager>=I<Xセッションマネージャ>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:73
+msgid "Allows to set the x-session-manager through update-alternatives."
+msgstr "update-alternatives から x-session-manager をセットします。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:73
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER> | B<xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>"
+msgstr "B<live-config.xorg-driver>=I<XORGドライバ> | B<xorg-driver>=I<XORGドライバ>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:75
+msgid ""
+"Allows to set xorg driver instead of autodetecting it. If a PCI ID is "
+"specified in /usr/share/live/config/xserver-xorg/I<DRIVER>.ids within the "
+"live system, the I<DRIVER> is enforced for these devices. If both a boot "
+"parameter and an override are found, the boot parameter takes precedence."
+msgstr ""
+"xorg ドライバを自動検出に代えてセットします。Live システム内の /usr/share/"
+"live/config/xserver-xorg/I<ドライバ>.ids で PCI ID が指定された場合は対象デバ"
+"イスについてそのI<ドライバ>を強制的に使います。ブートパラメータと別の設定が両"
+"方ともある場合はブートパラメータが優先されます。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:75
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION> | B<xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>"
+msgstr "B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG解像度> | B<xorg-resolution>=I<XORG解像度>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:77
+msgid ""
+"Allows to set xorg resolution instead of autodetecting it, e.g. 1024x768."
+msgstr "xorg 解像度を自動検出に代えてセットします。例えば 1024x768。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:77
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.wlan-driver>=I<WLAN_DRIVER> | B<wlan-driver>=I<WLAN_DRIVER>"
+msgstr "B<live-config.wlan-driver>=I<WLANドライバ> | B<wlan-driver>=I<WLANドライバ>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:79
+msgid ""
+"Allows to set WLAN driver instead of autodetecting it. If a PCI ID is "
+"specified in /usr/share/live/config/broadcom-sta/I<DRIVER>.ids within the "
+"live system, the I<DRIVER> is enforced for these devices. If both a boot "
+"parameter and an override are found, the boot parameter takes precedence."
+msgstr ""
+"WLAN ドライバを自動検出に代えてセットします。Live システム内の /usr/share/"
+"live/config/broadcom-sta/I<ドライバ>.ids で PCI ID が指定された場合は対象デバ"
+"イスについてそのI<ドライバ>を強制的に使います。ブートパラメータと別の設定が両"
+"方ともある場合はブートパラメータが優先されます。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:79
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<hooks>=medium|filesystem|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
+msgstr "B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<hooks>=medium|filesystem|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:81
+msgid ""
+"Allows to fetch and execute one or more arbitrary files. Note that the URLs "
+"must be fetchable by wget (http, ftp or file://), the files are executed in /"
+"tmp of the running live system, and that the files needs their dependencies, "
+"if any, already installed, e.g. if a python script should be executed the "
+"system needs python installed. Some hooks for some common use-cases are "
+"available at /usr/share/doc/live-config/examples/hooks/ and E<lt>I<http://"
+"live-systems.org/other/hooks>E<gt>."
+msgstr ""
+"任意のファイルを取得、実行します。URL は wget により取得できるもの (http、 "
+"ftp、 file:// のどれか) でないといけないことと、そのファイルは実行中の Live "
+"システムの /tmp で実行されること、そのファイルが何かに依存している場合はそれ"
+"が既にインストールされている必要があることに注意してください。例えば python "
+"スクリプトを実行するのであればそのシステムには python がインストールされてい"
+"る必要があります。一般的な活用事例の一部について、そのためのフックが /usr/"
+"share/doc/live-config/examples/hooks/ や E<lt>I<http://live-systems.org/"
+"other/hooks>E<gt> からいくらか利用できるようになっています。"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:85
+msgid ""
+"All hooks in /lib/live/config-hooks/ in the root filesystem of the live "
+"system can be automatically enabled with the keyword 'filesystem'."
+msgstr ""
+"「filesystem」というキーワードにより、Live システムのルートファイルシステム"
+"の /lib/live/config-hooks/ にあるフックを全て自動的に有効化することができま"
+"す。"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:87
+msgid ""
+"All hooks in /live/config-hooks/ of the live medium can be automatically "
+"enabled with the keyword 'medium'."
+msgstr ""
+"「medium」というキーワードにより、Live メディアの /live/config-hooks/ にある"
+"フックを全て自動的に有効化することができます。"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:89
+msgid ""
+"If several mechanisms are combined, then filesystem hooks are executed "
+"first, then medium hooks, and last the network hooks."
+msgstr ""
+"複数の仕組みを組み合わせた場合はファイルシステムのフックがまず実行され、それ"
+"からメディアのフック、最後にネットワークのフックが実行されます。"
+
+#. type: SS
+#: en/live-config.7:90
+#, no-wrap
+msgid "Boot Parameters (shortcuts)"
+msgstr "ブートパラメータ (ショートカット)"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:92
+msgid ""
+"For some common use cases where it would require to combine several "
+"individual parameters, B<live-config> provides shortcuts. This allows both "
+"to have full granularity over all the options, as well keep things simple."
+msgstr ""
+"個々のパラメータを複数組み合わせる必要がある一般的な活用事例の一部については "
+"B<live-config> がショートカットを提供しています。これにより、全オプションにつ"
+"いて細かな指示を出しつつ、同時にパラメータを単純なものにしておくことができま"
+"す。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:93
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.noroot> | B<noroot>"
+msgstr "B<live-config.noroot> | B<noroot>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:95
+msgid ""
+"Disables sudo and policykit, the user cannot gain root privileges on the "
+"system."
+msgstr ""
+"sudo と policykit を無効にします。ユーザがそのシステムの root 権限を得ること"
+"はできなくなります。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:95
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.noautologin> | B<noautologin>"
+msgstr "B<live-config.noautologin> | B<noautologin>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:97
+msgid "Disables both the automatic console login and the graphical autologin."
+msgstr ""
+"自動化でのコンソールログインとグラフィカルな自動ログインを両方とも無効にしま"
+"す。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:97
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.nottyautologin> | B<nottyautologin>"
+msgstr "B<live-config.nottyautologin> | B<nottyautologin>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:99
+msgid ""
+"Disables the automatic login on the console, not affecting the graphical "
+"autologin."
+msgstr ""
+"自動化でのコンソールログインを無効にします。グラフィカルな自動ログインには影"
+"響しません。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:99
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.nox11autologin> | B<nox11autologin>"
+msgstr "B<live-config.nox11autologin> | B<nox11autologin>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:101
+msgid ""
+"Disables the automatic login with any display manager, not affecting tty "
+"autologin."
+msgstr ""
+"あらゆるディスプレイマネージャによる自動化でのログインを無効にします。tty の"
+"自動ログインには影響しません。"
+
+#. type: SS
+#: en/live-config.7:102
+#, no-wrap
+msgid "Boot Parameters (special options)"
+msgstr "ブートパラメータ (特別なオプション)"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:104
+msgid "For special use cases there are some special boot paramters."
+msgstr "特定用途向けに特別なブートパラメータがいくつかあります。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:105
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.debug> | B<debug>"
+msgstr "B<live-config.debug> | B<debug>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:107
+msgid "Enables debug output in live-config."
+msgstr "live-config のデバッグ用出力を有効化します。"
+
+#. type: SS
+#: en/live-config.7:108
+#, no-wrap
+msgid "Configuration Files"
+msgstr "設定ファイル"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:110
+msgid ""
+"B<live-config> can be configured (but not activated) through configuration "
+"files. Everything but the shortcuts that can be configured with a boot "
+"parameter can also alternatively be configured through one or more files. If "
+"configuration files are used, the 'boot=live' parameter is still required to "
+"activate B<live-config>."
+msgstr ""
+"B<live-config> は設定ファイルにより設定 (ただし有効化しない) することができま"
+"す。ブートパラメータにより設定できるものはショートカットを除いて全てファイル"
+"による設定もできます。設定ファイルを使う場合でも B<live-config> を有効化する"
+"ためには「boot=live」パラメータが必要となります。"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:112
+msgid ""
+"B<Note:> If configuration files are used, either (preferably) all boot "
+"parameters should be put into the B<LIVE_CONFIG_CMDLINE> variable, or "
+"individual variables can be set. If individual variables are used, the user "
+"is required to ensure that all the necessary variables are set to create a "
+"valid configuration."
+msgstr ""
+"B<注意:> 設定ファイルを使う場合はブートパラメータを全て "
+"B<LIVE_CONFIG_CMDLINE> 変数に配置する (好ましい) か、変数を個々にセットするこ"
+"とができます。個々にセットする場合、有効な設定を作成するためにユーザは必ず必"
+"要な変数を全てセットすることが要求されます。"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:114
+msgid ""
+"Configuration files can be placed either in the root filesystem itself (/etc/"
+"live/config.conf, /etc/live/config.conf.d/*), or on the live media (live/"
+"config.conf, live/config.conf.d/*.conf). If both places are used for a "
+"certain option, the ones from the live media take precedence over the ones "
+"from the root filesystem."
+msgstr ""
+"設定ファイルはルートファイルシステム自体 (/etc/live/config.conf、 /etc/live/"
+"config.conf.d/*.conf)、 または Live メディア (live/config.conf、 live/config."
+"conf.d/*.conf) に配置できます。特定のオプションについて両方に配置されている場"
+"合はルートファイルシステムにあるものよりも Live メディアにあるものを優先しま"
+"す。"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:116
+msgid ""
+"Although the configuration files placed in the configuration directories do "
+"not require a particular name or suffix, it is suggested for consistency "
+"reasons to either use 'vendor.conf' or 'project.conf' as a naming scheme "
+"(whereas 'vendor' or 'project' is replaced with the actual name, resulting "
+"in a filename like 'progress-linux.conf')."
+msgstr ""
+"設定ディレクトリに置かれる設定ファイルには特定の名前や拡張子が要求されるわけ"
+"ではありませんが、命名規則を整合性のため「vendor.conf」や「project.conf」のよ"
+"うにすることを提案します (「vendor」や「project」は実際の名前に置き換え、ファ"
+"イル名は「progress-linux.conf」のようになります)。"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:118
+msgid ""
+"The actual content of the configuration files consists of one or more of the "
+"following variables."
+msgstr "設定ファイルの実際の内容は以下の変数 (群) で構成されます。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:119
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_CONFIG_CMDLINE>=I<PARAMETER1> I<PARAMETER2> ... I<PARAMETERn>"
+msgstr "B<LIVE_CONFIG_CMDLINE>=I<パラメータ1> I<パラメータ2> ... I<パラメータn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:121
+msgid "This variable corresponds to the bootloader command line."
+msgstr "この変数はブートローダのコマンドラインに相当します。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:121
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_CONFIG_COMPONENTS>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>"
+msgstr "B<LIVE_CONFIG_COMPONENTS>=I<構成要素1>,I<構成要素2>, ... I<構成要素n>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:123
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.components>=I<COMPONENT1>,"
+"I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>' parameter."
+msgstr ""
+"この変数は「B<live-config.components>=I<構成要素1>,I<構成要素2>, ... I<構成要"
+"素n>」パラメータに相当します。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:123
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_CONFIG_NOCOMPONENTS>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>"
+msgstr "B<LIVE_CONFIG_NOCOMPONENTS>=I<構成要素1>,I<構成要素2>, ... I<構成要素n>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:125
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.nocomponents>=I<COMPONENT1>,"
+"I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>' parameter."
+msgstr ""
+"この変数は「B<live-config.nocomponents>=I<構成要素1>,I<構成要素2>, ... I<構成"
+"要素n>」パラメータに相当します。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:125
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_DEBCONF_PRESEED>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
+msgstr "B<LIVE_DEBCONF_PRESEED>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:127
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.debconf-preseed>=filesystem|"
+"medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>' parameter."
+msgstr ""
+"この変数は「B<live-config.debconf-preseed>=filesystem|medium|I<URL1>|"
+"I<URL2>| ... |I<URLn>」パラメータに相当します。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:127
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_HOSTNAME>=I<HOSTNAME>"
+msgstr "B<LIVE_HOSTNAME>=I<ホスト名>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:129
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME>' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"この変数は「B<live-config.hostname>=I<ホスト名>」パラメータに相当します。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:129
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_USERNAME>=I<USERNAME>"
+msgstr "B<LIVE_USERNAME>=I<ユーザ名>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:131
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.username>=I<USERNAME>' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"この変数は「B<live-config.username>=I<ユーザ名>」パラメータに相当します。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:131
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
+msgstr "B<LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS>=I<グループ1>,I<グループ2> ... I<グループn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:133
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.user-default-groups>="
+"\"I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>\"' parameter."
+msgstr ""
+"この変数は「B<live-config.user-default-groups>=\"I<グループ1>,I<グループ"
+"2> ... I<グループn>\"」パラメータに相当します。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:133
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_USER_FULLNAME>=\"I<USER FULLNAME>\""
+msgstr "B<LIVE_USER_FULLNAME>=\"I<ユーザのフルネーム>\""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:135
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.user-fullname>=\"I<USER "
+"FULLNAME>\"' parameter."
+msgstr ""
+"この変数は「B<live-config.user-fullname>=\"I<ユーザのフルネーム>\"」パラメー"
+"タに相当します。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:135
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_LOCALES>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
+msgstr "B<LIVE_LOCALES>=I<ロケール1>,I<ロケール2> ... I<ロケールn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:137
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,"
+"I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>' parameter."
+msgstr ""
+"この変数は「B<live-config.locales>=I<ロケール1>,I<ロケール2> ... I<ロケール"
+"n>」パラメータに相当します。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:137
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_TIMEZONE>=I<TIMEZONE>"
+msgstr "B<LIVE_TIMEZONE>=I<タイムゾーン>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:139
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE>' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"この変数は「B<live-config.timezone>=I<タイムゾーン>」パラメータに相当します。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:139
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_KEYBOARD_MODEL>=I<KEYBOARD_MODEL>"
+msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_MODEL>=I<キーボードの種類>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:141
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.keyboard-"
+"model>=I<KEYBOARD_MODEL>' parameter."
+msgstr ""
+"この変数は「B<live-config.keyboard-model>=I<キーボードの種類>」パラメータに相"
+"当します。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:141
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
+msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS>=I<キーボードレイアウト1>,I<キーボードレイアウト2> ... I<キーボードレイアウトn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:143
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.keyboard-"
+"layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"この変数は「B<live-config.keyboard-layouts>=I<キーボードレイアウト1>,I<キー"
+"ボードレイアウト2> ... I<キーボードレイアウトn>」パラメータに相当します。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:143
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_KEYBOARD_VARIANTS>=I<KEYBOARD_VARIANT1>,I<KEYBOARD_VARIANT2> ... I<KEYBOARD_VARIANTn>"
+msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_VARIANTS>=I<キーボード配列1>,I<キーボード配列2> ... I<キーボード配列n>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:145
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.keyboard-"
+"variants>=I<KEYBOARD_VARIANT1>,I<KEYBOARD_VARIANT2> ... "
+"I<KEYBOARD_VARIANTn>' parameter."
+msgstr ""
+"この変数は「B<live-config.keyboard-variants>=I<キーボード配列1>,I<キーボード"
+"配列2> ... I<キーボード配列n>」パラメータに相当します。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:145
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_KEYBOARD_OPTIONS>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
+msgstr "B<LIVE_KEYBOARD_OPTIONS>=I<キーボードオプション>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:147
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.keyboard-"
+"options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>' parameter."
+msgstr ""
+"この変数は「B<live-config.keyboard-options>=I<キーボードオプション>」パラメー"
+"タに相当します。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:147
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_SYSV_RC>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
+msgstr "B<LIVE_SYSV_RC>=I<サービス1>,I<サービス2> ... I<サービスn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:149
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,"
+"I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>' parameter."
+msgstr ""
+"この変数は「B<live-config.sysv-rc>=I<サービス1>,I<サービス2> ... I<サービス"
+"n>」パラメータに相当します。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:149
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_UTC>=B<yes>|no"
+msgstr "B<LIVE_UTC>=B<yes>|no"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:151
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.utc>=B<yes>|no' parameter."
+msgstr "この変数は「B<live-config.utc>=B<yes>|no」パラメータに相当します。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:151
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_X_SESSION_MANAGER>=I<X_SESSION_MANAGER>"
+msgstr "B<LIVE_X_SESSION_MANAGER>=I<Xセッションマネージャ>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:153
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.x-session-"
+"manager>=I<X_SESSION_MANAGER>' parameter."
+msgstr ""
+"この変数は「B<live-config.x-session-manager>=I<Xセッションマネージャ>」パラ"
+"メータに相当します。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:153
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<XORG_DRIVER>"
+msgstr "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<XORGドライバ>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:155
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"この変数は「B<live-config.xorg-driver>=I<XORGドライバ>」パラメータに相当しま"
+"す。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:155
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<XORG_RESOLUTION>"
+msgstr "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<XORG解像度>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:157
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.xorg-"
+"resolution>=I<XORG_RESOLUTION>' parameter."
+msgstr ""
+"この変数は「B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG解像度>」パラメータに相当し"
+"ます。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:157
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_WLAN_DRIVER>=I<WLAN_DRIVER>"
+msgstr "B<LIVE_WLAN_DRIVER>=I<WLANドライバ>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:159
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.wlan-driver>=I<WLAN_DRIVER>' "
+"parameter."
+msgstr ""
+"この変数は「B<live-config.wlan-driver>=I<WLANドライバ>」パラメータに相当しま"
+"す。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:159
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
+msgstr "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:161
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.hooks>=filesystem|medium|"
+"I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>' parameter."
+msgstr ""
+"この変数は「B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |"
+"I<URLn>」パラメータに相当します。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:161
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_CONFIG_DEBUG>=true|false"
+msgstr "B<LIVE_CONFIG_DEBUG>=true|false"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:163
+msgid "This variable corresponds to the 'B<live-config.debug>' parameter."
+msgstr "この変数は「B<live-config.debug>」パラメータに相当します。"
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:164
+#, no-wrap
+msgid "CUSTOMIZATION"
+msgstr "独自化"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:166
+msgid ""
+"B<live-config> can be easily customized for downstream projects or local "
+"usage."
+msgstr ""
+"B<live-config> は下流プロジェクトやローカル用途向けに簡単に独自化できます。"
+
+#. type: SS
+#: en/live-config.7:167
+#, no-wrap
+msgid "Adding new config components"
+msgstr "新しい設定構成要素の追加"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:169
+msgid ""
+"Downstream projects can put their components into /lib/live/config and do "
+"not need to do anything else, the components will be called automatically "
+"during boot."
+msgstr ""
+"下流プロジェクトは /lib/live/config に自分の構成要素を配置するだけで用は済み"
+"ます。他に何かする必要はなく、その構成要素はブート中に自動的に呼ばれます。"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:171
+msgid ""
+"The components are best put into an own debian package. A sample package "
+"containing an example component can be found in /usr/share/doc/live-config/"
+"examples."
+msgstr ""
+"構成要素は自分専用の Debian パッケージに配置するのが最善です。構成要素の例を"
+"収録した見本のパッケージが /usr/share/doc/live-config/examples にあります。"
+
+#. type: SS
+#: en/live-config.7:172
+#, no-wrap
+msgid "Removing existing config components"
+msgstr "既存の設定構成要素の削除"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:174
+msgid ""
+"It is not really possible to remove components itself in a sane way yet "
+"without requiring either to ship a locally modified B<live-config> package "
+"or using dpkg-divert. However, the same can be achieved by disabling the "
+"respective components through the live-config.nocomponents mechanism, see "
+"above. To avoid to always need specifing disabled components through the "
+"boot parameter, a configuration file should be used, see above."
+msgstr ""
+"独自に改変した B<live-config> パッケージの作成や dpkg-divert の利用を要求せず"
+"に健全な方法で構成要素自体を実際に削除することは今のところできません。しか"
+"し、上記で説明した live-config.nocomponents の仕組みにより該当する構成要素を"
+"無効にすれば同じことが実現できます。無効にする構成要素を常にブートパラメータ"
+"から指定しないといけないということを避けるためには、上記で説明した設定ファイ"
+"ルを使うようにしてください。"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:176
+msgid ""
+"The configuration files for the live system itself are best put into an own "
+"debian package. A sample package containing an example configuration can be "
+"found in /usr/share/doc/live-config/examples."
+msgstr ""
+"Live システム自体の設定ファイルは自分の Debian パッケージに配置するのが最善で"
+"す。設定例を収録した見本のパッケージが /usr/share/doc/live-config/examples に"
+"あります。"
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:177
+#, no-wrap
+msgid "COMPONENTS"
+msgstr "構成要素"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:179
+msgid ""
+"B<live-config> currently features the following components in /lib/live/"
+"config."
+msgstr ""
+"B<live-config> では /lib/live/config 中の以下の構成要素が現在有効です。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:180
+#, no-wrap
+msgid "B<debconf>"
+msgstr "B<debconf>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:182
+msgid ""
+"allows to apply arbitrary preseed files placed on the live media or an http/"
+"ftp server."
+msgstr ""
+"Live メディアや http/ftp サーバに置かれた任意の preseed ファイルを適用しま"
+"す。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:182
+#, no-wrap
+msgid "B<hostname>"
+msgstr "B<hostname>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:184
+msgid "configures /etc/hostname and /etc/hosts."
+msgstr "/etc/hostname 及び /etc/hosts を設定します。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:184
+#, no-wrap
+msgid "B<user-setup>"
+msgstr "B<user-setup>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:186
+msgid "adds a live user account."
+msgstr "Live ユーザアカウントを追加します。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:186
+#, no-wrap
+msgid "B<sudo>"
+msgstr "B<sudo>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:188
+msgid "grants sudo privileges to the live user."
+msgstr "Live ユーザに sudo 権限を与えます。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:188
+#, no-wrap
+msgid "B<locales>"
+msgstr "B<locales>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:190
+msgid "configures locales."
+msgstr "ロケールを設定します。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:190
+#, no-wrap
+msgid "B<locales-all>"
+msgstr "B<locales-all>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:192
+msgid "configures locales-all."
+msgstr "locales-all を設定します。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:192
+#, no-wrap
+msgid "B<tzdata>"
+msgstr "B<tzdata>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:194
+msgid "configures /etc/timezone."
+msgstr "/etc/timezone を設定します。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:194
+#, no-wrap
+msgid "B<gdm3>"
+msgstr "B<gdm3>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:196
+msgid "configures autologin in gdm3."
+msgstr "gdm3 の自動ログインを設定します。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:196
+#, no-wrap
+msgid "B<kdm>"
+msgstr "B<kdm>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:198
+msgid "configures autologin in kdm."
+msgstr "kdm の自動ログインを設定します。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:198
+#, no-wrap
+msgid "B<lightdm>"
+msgstr "B<lightdm>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:200
+msgid "configures autologin in lightdm."
+msgstr "lightdm の自動ログインを設定します。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:200
+#, no-wrap
+msgid "B<lxdm>"
+msgstr "B<lxdm>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:202
+msgid "configures autologin in lxdm."
+msgstr "lxdm の自動ログインを設定します。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:202
+#, no-wrap
+msgid "B<nodm>"
+msgstr "B<nodm>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:204
+msgid "configures autologin in nodm."
+msgstr "nodm の自動ログインを設定します。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:204
+#, no-wrap
+msgid "B<slim>"
+msgstr "B<slim>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:206
+msgid "configures autologin in slim."
+msgstr "slim の自動ログインを設定します。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:206
+#, no-wrap
+msgid "B<xinit>"
+msgstr "B<xinit>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:208
+msgid "configures autologin with xinit."
+msgstr "xinit を使って自動ログインを設定します。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:208
+#, no-wrap
+msgid "B<keyboard-configuration>"
+msgstr "B<keyboard-configuration>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:210
+msgid "configures the keyboard."
+msgstr "キーボードを設定します。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:210
+#, no-wrap
+msgid "B<systemd>"
+msgstr "B<systemd>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:212
+msgid "configures systemd autologin."
+msgstr "systemd の自動ログインを設定します。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:212
+#, no-wrap
+msgid "B<sysvinit>"
+msgstr "B<sysvinit>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:214
+msgid "configures sysvinit."
+msgstr "sysvinit を設定します。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:214
+#, no-wrap
+msgid "B<sysv-rc>"
+msgstr "B<sysv-rc>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:216
+msgid "configures sysv-rc by disabling listed services."
+msgstr "一覧にあるサービスを無効にして sysv-rc を設定します。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:216 en/live-config.7:238
+#, no-wrap
+msgid "B<login>"
+msgstr "B<login>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:218 en/live-config.7:240
+msgid "disables lastlog."
+msgstr "lastlog を無効にします。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:218
+#, no-wrap
+msgid "B<apport>"
+msgstr "B<apport>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:220
+msgid "disables apport."
+msgstr "apport を無効にします。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:220
+#, no-wrap
+msgid "B<gnome-panel-data>"
+msgstr "B<gnome-panel-data>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:222
+msgid "disables lock button for the screen."
+msgstr "を無効にします。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:222
+#, no-wrap
+msgid "B<gnome-power-manager>"
+msgstr "B<gnome-power-manager>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:224
+msgid "disables hibernation."
+msgstr "ハイバネーションを無効にします。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:224
+#, no-wrap
+msgid "B<gnome-screensaver>"
+msgstr "B<gnome-screensaver>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:226 en/live-config.7:250
+msgid "disables the screensaver locking the screen."
+msgstr "画面をロックするスクリーンセーバーを無効にします。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:226
+#, no-wrap
+msgid "B<kaboom>"
+msgstr "B<kaboom>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:228
+msgid "disables KDE migration wizard (squeeze and newer)."
+msgstr "KDE 移行ウイザードを無効にします (squeeze 以降)。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:228
+#, no-wrap
+msgid "B<kde-services>"
+msgstr "B<kde-services>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:230
+msgid "disables some unwanted KDE services (squeeze and newer)."
+msgstr "望まれていない KDE サービスの一部を無効にします (squeeze 以降)。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:230
+#, no-wrap
+msgid "B<policykit>"
+msgstr "B<policykit>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:232
+msgid "grant user privilegies through policykit."
+msgstr "policykit を使ってユーザ権限を与えます。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:232
+#, no-wrap
+msgid "B<ssl-cert>"
+msgstr "B<ssl-cert>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:234
+msgid "regenerating ssl snake-oil certificates."
+msgstr "SSL の snake-oil 証明書を再生成します。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:234
+#, no-wrap
+msgid "B<anacron>"
+msgstr "B<anacron>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:236
+msgid "disables anacron."
+msgstr "anacron を無効にします。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:236
+#, no-wrap
+msgid "B<util-linux>"
+msgstr "B<util-linux>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:238
+msgid "disables util-linux' hwclock."
+msgstr "util-linux の hwclock を無効にします。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:240
+#, no-wrap
+msgid "B<xserver-xorg>"
+msgstr "B<xserver-xorg>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:242
+msgid "configures xserver-xorg."
+msgstr "xserver-xorg を設定します。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:242
+#, no-wrap
+msgid "B<broadcom-sta>"
+msgstr "B<broadcom-sta>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:244
+msgid "configures broadcom-sta WLAN drivers."
+msgstr "broadcom-sta WLAN ドライバを設定します。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:244
+#, no-wrap
+msgid "B<openssh-server>"
+msgstr "B<openssh-server>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:246
+msgid "recreates openssh-server host keys."
+msgstr "openssh-server のホストキーを再生成します。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:246
+#, no-wrap
+msgid "B<xfce4-panel>"
+msgstr "B<xfce4-panel>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:248
+msgid "configures xfce4-panel to default settings."
+msgstr "xfce4-panel をデフォルト設定にします。"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:248
+#, no-wrap
+msgid "B<xscreensaver>"
+msgstr "B<xscreensaver>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:250
+#, no-wrap
+msgid "B<hooks>"
+msgstr "B<hooks>"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:252
+msgid ""
+"allows to run arbitrary commands from a file placed on the live media or an "
+"http/ftp server."
+msgstr ""
+"Live メディアや http/ftp サーバに置かれたファイルから任意の任意のコマンドを実"
+"行します。"
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:253
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr "ファイル"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:254
+#, no-wrap
+msgid "B</etc/live/config.conf>"
+msgstr "B</etc/live/config.conf>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:255
+#, no-wrap
+msgid "B</etc/live/config.conf.d/*.conf>"
+msgstr "B</etc/live/config.conf.d/*.conf>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:256
+#, no-wrap
+msgid "B<live/config.conf>"
+msgstr "B<live/config.conf>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:257
+#, no-wrap
+msgid "B<live/config.conf.d/*.conf>"
+msgstr "B<live/config.conf.d/*.conf>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:258
+#, no-wrap
+msgid "B</lib/live/config.sh>"
+msgstr "B</lib/live/config.sh>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:259
+#, no-wrap
+msgid "B</lib/live/config/>"
+msgstr "B</lib/live/config/>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:260
+#, no-wrap
+msgid "B</var/lib/live/config/>"
+msgstr "B</var/lib/live/config/>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:261
+#, no-wrap
+msgid "B</var/log/live/config.log>"
+msgstr "B</var/log/live/config.log>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:263
+#, no-wrap
+msgid "B</live/config-hooks/*>"
+msgstr "B</live/config-hooks/*>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:264
+#, no-wrap
+msgid "B<live/config-hooks/*>"
+msgstr "B<live/config-hooks/*>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:265
+#, no-wrap
+msgid "B</live/config-preseed/*>"
+msgstr "B</live/config-preseed/*>"
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:266
+#, no-wrap
+msgid "B<live/config-preseed/* >"
+msgstr "B<live/config-preseed/* >"
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:268
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr "関連項目"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:270
+msgid "I<live-boot>(7)"
+msgstr "I<live-boot>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:272
+msgid "I<live-build>(7)"
+msgstr "I<live-build>(7)"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:274
+msgid "I<live-tools>(7)"
+msgstr "I<live-tools>(7)"
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:275
+#, no-wrap
+msgid "HOMEPAGE"
+msgstr "ホームページ"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:277
+msgid ""
+"More information about live-config and the Live Systems project can be found "
+"on the homepage at E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> and in the manual "
+"at E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
+msgstr ""
+"live-config 及び Live システムプロジェクトについてのさらなる情報は、"
+"E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> のホームページや E<lt>I<http://live-"
+"systems.org/manual/>E<gt> のマニュアルにあります。"
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:278
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr "バグ"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:280
+msgid ""
+"Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-config package "
+"in the Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by "
+"writing a mail to the Live Systems mailing list at E<lt>I<debian-live@lists."
+"debian.org>E<gt>."
+msgstr ""
+"バグは E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> にあるバグ追跡システムに live-"
+"config パッケージのバグ報告として提出するか、E<lt>I<debian-live@lists.debian."
+"org>E<gt> にある Live システムのメーリングリスト宛てにメールを書くことにより"
+"報告できます。"
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:281
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr "作者"
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:282
+msgid ""
+"live-config was written by Daniel Baumann E<lt>I<mail@daniel-baumann."
+"ch>E<gt>."
+msgstr ""
+"live-config は Daniel Baumann さん E<lt>I<mail@daniel-baumann.ch>E<gt> により"
+"書かれました。"
diff --git a/manpages/po4a.cfg b/manpages/po4a.cfg
new file mode 100644
index 0000000..821ff9b
--- /dev/null
+++ b/manpages/po4a.cfg
@@ -0,0 +1,3 @@
+[po4a_langs] es fr it ja
+[po4a_paths] pot/$master.pot $lang:po/$lang/$master.po
+[type: man] en/live-config.7 $lang:$lang/live-config.$lang.7
diff --git a/manpages/pot/live-config.7.pot b/manpages/pot/live-config.7.pot
new file mode 100644
index 0000000..797c927
--- /dev/null
+++ b/manpages/pot/live-config.7.pot
@@ -0,0 +1,1477 @@
+# SOME DESCRIPTIVE TITLE
+# Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the live-config package.
+# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
+#
+#, fuzzy
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: live-config 5.0~a4-1\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-08-21 11:15+0200\n"
+"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
+"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
+"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: TH
+#: en/live-config.7:9
+#, no-wrap
+msgid "LIVE-CONFIG"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: en/live-config.7:9
+#, no-wrap
+msgid "2015-08-21"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: en/live-config.7:9
+#, no-wrap
+msgid "5.0~a4-1"
+msgstr ""
+
+#. type: TH
+#: en/live-config.7:9
+#, no-wrap
+msgid "Live Systems Project"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:11
+#, no-wrap
+msgid "NAME"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:13
+msgid "B<live-config> - System Configuration Components"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:14
+#, no-wrap
+msgid "DESCRIPTION"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:16
+msgid ""
+"B<live-config> contains the components that configure a live system during "
+"the boot process (late userspace)."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:17
+#, no-wrap
+msgid "CONFIGURATION"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:19
+msgid ""
+"B<live-config> can be configured through boot parameters or configuration "
+"files. If both mechanisms are used for a certain option, the boot parameters "
+"take precedence over the configuration files. When using persistency, B<live-"
+"config> components are only run once."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:21
+msgid ""
+"If I<live-build>(7) is used to build the live system, the live-config "
+"parameters used by default can be set through the --bootappend-live option, "
+"see I<lb_config>(1) manual page."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: en/live-config.7:22
+#, no-wrap
+msgid "Boot Parameters (components)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:24
+msgid ""
+"B<live-config> is only activated if 'boot=live' is used as a boot parameter. "
+"Additionally, B<live-config> needs to be told which components to run "
+"through the 'live-config.components' parameter or which components to not "
+"run through the 'live-config.nocomponents' parameter. If both 'live-config."
+"components' and 'live-config.nocomponents' are used, or, if either one is "
+"specified multiple times, always the later one takes precedence over the "
+"previous one(s)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:25
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.components> | B<components>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:27
+msgid "All components are run. This is what live images use by default."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:27
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.components>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn> | B<components>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:29
+msgid ""
+"Only the specified components are run. Note that the order matters, e.g. "
+"'live-config.components=sudo,user-setup' would not work since the user needs "
+"to be added before it can be configured for sudo. Look at the filenames of "
+"the components in /lib/live/config for their ordering number."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:29
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.nocomponents> | B<nocomponents>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:31
+msgid ""
+"No component is run. This is the same as not using any of 'live-config."
+"components' or 'live-config.nocomponents'."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:31
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.nocomponents>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn> | B<nocomponents>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:33
+msgid "All components are run, except the specified ones."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: en/live-config.7:34
+#, no-wrap
+msgid "Boot Parameters (options)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:36
+msgid ""
+"Some individual components can change their behaviour upon a boot parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:37
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.debconf-preseed>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<debconf-preseed>=medium|filesystem|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:39
+msgid ""
+"Allows to fetch and apply one or more debconf preseed files to be applied to "
+"the debconf database. Note that the URLs must be fetchable by wget (http, "
+"ftp or file://)."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:41 en/live-config.7:83
+msgid ""
+"If the file is placed on the live medium, it can be fetched with file:///lib/"
+"live/mount/medium/I<FILE>, or with file:///I<FILE> if it is in the root "
+"filesystem of the live system itself."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:43
+msgid ""
+"All preseed files in /lib/live/config-preseed/ in the root filesystem of the "
+"live system can be automatically enabled with the keyword 'filesystem'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:45
+msgid ""
+"All preseed files in /live/config-preseed/ of the live medium can be "
+"automatically enabled with the keyword 'medium'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:47
+msgid ""
+"If several mechanisms are combined, then filesystem preseed files are "
+"applied first, then medium preseed files, and last the network preseed files."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:47
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME> | B<hostname>=I<HOSTNAME>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:49
+msgid "Allows to set the hostname of the system. The default is 'debian'."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:49
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.username>=I<USERNAME> | B<username>=I<USERNAME>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:51
+msgid ""
+"Allows to set the username that gets created for autologin. The default is "
+"'user'."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:51
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn> | B<user-default-groups>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:53
+msgid ""
+"Allows to set the default groups of the users that gets created for "
+"autologin is member of. The default is 'audio cdrom dip floppy video plugdev "
+"netdev powerdev scanner bluetooth'."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:53
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\" | B<user-fullname>=\"I<USER FULLNAME>\""
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:55
+msgid ""
+"Allows to set the fullname of the users that gets created for autologin. On "
+"Debian the default is 'Debian Live user'."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:55
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn> | B<locales>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:57
+msgid ""
+"Allows to set the locale of the system, e.g. 'de_CH.UTF-8'. The default is "
+"'en_US.UTF-8'. In case the selected locale is not already available on the "
+"system, it is automatically generated on the fly."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:57
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE> | B<timezone>=I<TIMEZONE>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:59
+msgid ""
+"Allows to set the timezone of the system, e.g. 'Europe/Zurich'. The default "
+"is 'UTC'."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:59
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL> | B<keyboard-model>=I<KEYBOARD_MODEL>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:61
+msgid "Allows to change the keyboard model. There is no default value set."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:61
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn> | B<keyboard-layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:63
+msgid ""
+"Allows to change the keyboard layouts. If more than one is specified, the "
+"tools of the desktop environment will allow to switch it under X11. There is "
+"no default value set."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:63
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.keyboard-variants>=I<KEYBOARD_VARIANT1>,I<KEYBOARD_VARIANT2> ... I<KEYBOARD_VARIANTn> | B<keyboard-variants>=I<KEYBOARD_VARIANT1>,I<KEYBOARD_VARIANT2> ... I<KEYBOARD_VARIANTn>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:65
+msgid ""
+"Allows to change the keyboard variants. If more than one is specified, the "
+"same number of values as keyboard-layouts values should be specified as they "
+"will be matched one-to-one in the order specified. Blank values are allowed. "
+"The tools of the desktop environment will allow to switch between each "
+"layout and variant pair under X11. There is no default value set."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:65
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS> | B<keyboard-options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:67
+msgid "Allows to change the keyboard options. There is no default value set."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:67
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn> | B<sysv-rc>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:69
+msgid "Allows to disable sysv services through update-rc.d."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:69
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.utc>=B<yes>|no | B<utc>=B<yes>|no"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:71
+msgid ""
+"Allows to change if the system is assuming that the hardware clock is set to "
+"UTC or not. The default is 'yes'."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:71
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.x-session-manager=>I<X_SESSION_MANAGER> | B<x-session-manager>=I<X_SESSION_MANAGER>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:73
+msgid "Allows to set the x-session-manager through update-alternatives."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:73
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER> | B<xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:75
+msgid ""
+"Allows to set xorg driver instead of autodetecting it. If a PCI ID is "
+"specified in /usr/share/live/config/xserver-xorg/I<DRIVER>.ids within the "
+"live system, the I<DRIVER> is enforced for these devices. If both a boot "
+"parameter and an override are found, the boot parameter takes precedence."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:75
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION> | B<xorg-resolution>=I<XORG_RESOLUTION>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:77
+msgid ""
+"Allows to set xorg resolution instead of autodetecting it, e.g. 1024x768."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:77
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.wlan-driver>=I<WLAN_DRIVER> | B<wlan-driver>=I<WLAN_DRIVER>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:79
+msgid ""
+"Allows to set WLAN driver instead of autodetecting it. If a PCI ID is "
+"specified in /usr/share/live/config/broadcom-sta/I<DRIVER>.ids within the "
+"live system, the I<DRIVER> is enforced for these devices. If both a boot "
+"parameter and an override are found, the boot parameter takes precedence."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:79
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.hooks>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn> | B<hooks>=medium|filesystem|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:81
+msgid ""
+"Allows to fetch and execute one or more arbitrary files. Note that the URLs "
+"must be fetchable by wget (http, ftp or file://), the files are executed in /"
+"tmp of the running live system, and that the files needs their dependencies, "
+"if any, already installed, e.g. if a python script should be executed the "
+"system needs python installed. Some hooks for some common use-cases are "
+"available at /usr/share/doc/live-config/examples/hooks/ and E<lt>I<http://"
+"live-systems.org/other/hooks>E<gt>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:85
+msgid ""
+"All hooks in /lib/live/config-hooks/ in the root filesystem of the live "
+"system can be automatically enabled with the keyword 'filesystem'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:87
+msgid ""
+"All hooks in /live/config-hooks/ of the live medium can be automatically "
+"enabled with the keyword 'medium'."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:89
+msgid ""
+"If several mechanisms are combined, then filesystem hooks are executed "
+"first, then medium hooks, and last the network hooks."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: en/live-config.7:90
+#, no-wrap
+msgid "Boot Parameters (shortcuts)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:92
+msgid ""
+"For some common use cases where it would require to combine several "
+"individual parameters, B<live-config> provides shortcuts. This allows both "
+"to have full granularity over all the options, as well keep things simple."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:93
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.noroot> | B<noroot>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:95
+msgid ""
+"Disables sudo and policykit, the user cannot gain root privileges on the "
+"system."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:95
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.noautologin> | B<noautologin>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:97
+msgid "Disables both the automatic console login and the graphical autologin."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:97
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.nottyautologin> | B<nottyautologin>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:99
+msgid ""
+"Disables the automatic login on the console, not affecting the graphical "
+"autologin."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:99
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.nox11autologin> | B<nox11autologin>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:101
+msgid ""
+"Disables the automatic login with any display manager, not affecting tty "
+"autologin."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: en/live-config.7:102
+#, no-wrap
+msgid "Boot Parameters (special options)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:104
+msgid "For special use cases there are some special boot paramters."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:105
+#, no-wrap
+msgid "B<live-config.debug> | B<debug>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:107
+msgid "Enables debug output in live-config."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: en/live-config.7:108
+#, no-wrap
+msgid "Configuration Files"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:110
+msgid ""
+"B<live-config> can be configured (but not activated) through configuration "
+"files. Everything but the shortcuts that can be configured with a boot "
+"parameter can also alternatively be configured through one or more files. If "
+"configuration files are used, the 'boot=live' parameter is still required to "
+"activate B<live-config>."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:112
+msgid ""
+"B<Note:> If configuration files are used, either (preferably) all boot "
+"parameters should be put into the B<LIVE_CONFIG_CMDLINE> variable, or "
+"individual variables can be set. If individual variables are used, the user "
+"is required to ensure that all the necessary variables are set to create a "
+"valid configuration."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:114
+msgid ""
+"Configuration files can be placed either in the root filesystem itself (/etc/"
+"live/config.conf, /etc/live/config.conf.d/*), or on the live media (live/"
+"config.conf, live/config.conf.d/*.conf). If both places are used for a "
+"certain option, the ones from the live media take precedence over the ones "
+"from the root filesystem."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:116
+msgid ""
+"Although the configuration files placed in the configuration directories do "
+"not require a particular name or suffix, it is suggested for consistency "
+"reasons to either use 'vendor.conf' or 'project.conf' as a naming scheme "
+"(whereas 'vendor' or 'project' is replaced with the actual name, resulting "
+"in a filename like 'progress-linux.conf')."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:118
+msgid ""
+"The actual content of the configuration files consists of one or more of the "
+"following variables."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:119
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_CONFIG_CMDLINE>=I<PARAMETER1> I<PARAMETER2> ... I<PARAMETERn>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:121
+msgid "This variable corresponds to the bootloader command line."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:121
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_CONFIG_COMPONENTS>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:123
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.components>=I<COMPONENT1>,"
+"I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>' parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:123
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_CONFIG_NOCOMPONENTS>=I<COMPONENT1>,I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:125
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.nocomponents>=I<COMPONENT1>,"
+"I<COMPONENT2>, ... I<COMPONENTn>' parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:125
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_DEBCONF_PRESEED>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:127
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.debconf-preseed>=filesystem|"
+"medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>' parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:127
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_HOSTNAME>=I<HOSTNAME>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:129
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.hostname>=I<HOSTNAME>' "
+"parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:129
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_USERNAME>=I<USERNAME>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:131
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.username>=I<USERNAME>' "
+"parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:131
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_USER_DEFAULT_GROUPS>=I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:133
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.user-default-groups>="
+"\"I<GROUP1>,I<GROUP2> ... I<GROUPn>\"' parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:133
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_USER_FULLNAME>=\"I<USER FULLNAME>\""
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:135
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.user-fullname>=\"I<USER "
+"FULLNAME>\"' parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:135
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_LOCALES>=I<LOCALE1>,I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:137
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.locales>=I<LOCALE1>,"
+"I<LOCALE2> ... I<LOCALEn>' parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:137
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_TIMEZONE>=I<TIMEZONE>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:139
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.timezone>=I<TIMEZONE>' "
+"parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:139
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_KEYBOARD_MODEL>=I<KEYBOARD_MODEL>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:141
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.keyboard-"
+"model>=I<KEYBOARD_MODEL>' parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:141
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_KEYBOARD_LAYOUTS>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:143
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.keyboard-"
+"layouts>=I<KEYBOARD_LAYOUT1>,I<KEYBOARD_LAYOUT2> ... I<KEYBOARD_LAYOUTn>' "
+"parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:143
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_KEYBOARD_VARIANTS>=I<KEYBOARD_VARIANT1>,I<KEYBOARD_VARIANT2> ... I<KEYBOARD_VARIANTn>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:145
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.keyboard-"
+"variants>=I<KEYBOARD_VARIANT1>,I<KEYBOARD_VARIANT2> ... "
+"I<KEYBOARD_VARIANTn>' parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:145
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_KEYBOARD_OPTIONS>=I<KEYBOARD_OPTIONS>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:147
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.keyboard-"
+"options>=I<KEYBOARD_OPTIONS>' parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:147
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_SYSV_RC>=I<SERVICE1>,I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:149
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.sysv-rc>=I<SERVICE1>,"
+"I<SERVICE2> ... I<SERVICEn>' parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:149
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_UTC>=B<yes>|no"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:151
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.utc>=B<yes>|no' parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:151
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_X_SESSION_MANAGER>=I<X_SESSION_MANAGER>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:153
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.x-session-"
+"manager>=I<X_SESSION_MANAGER>' parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:153
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_XORG_DRIVER>=I<XORG_DRIVER>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:155
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.xorg-driver>=I<XORG_DRIVER>' "
+"parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:155
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_XORG_RESOLUTION>=I<XORG_RESOLUTION>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:157
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.xorg-"
+"resolution>=I<XORG_RESOLUTION>' parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:157
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_WLAN_DRIVER>=I<WLAN_DRIVER>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:159
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.wlan-driver>=I<WLAN_DRIVER>' "
+"parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:159
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_HOOKS>=filesystem|medium|I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:161
+msgid ""
+"This variable corresponds to the 'B<live-config.hooks>=filesystem|medium|"
+"I<URL1>|I<URL2>| ... |I<URLn>' parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:161
+#, no-wrap
+msgid "B<LIVE_CONFIG_DEBUG>=true|false"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:163
+msgid "This variable corresponds to the 'B<live-config.debug>' parameter."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:164
+#, no-wrap
+msgid "CUSTOMIZATION"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:166
+msgid ""
+"B<live-config> can be easily customized for downstream projects or local "
+"usage."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: en/live-config.7:167
+#, no-wrap
+msgid "Adding new config components"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:169
+msgid ""
+"Downstream projects can put their components into /lib/live/config and do "
+"not need to do anything else, the components will be called automatically "
+"during boot."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:171
+msgid ""
+"The components are best put into an own debian package. A sample package "
+"containing an example component can be found in /usr/share/doc/live-config/"
+"examples."
+msgstr ""
+
+#. type: SS
+#: en/live-config.7:172
+#, no-wrap
+msgid "Removing existing config components"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:174
+msgid ""
+"It is not really possible to remove components itself in a sane way yet "
+"without requiring either to ship a locally modified B<live-config> package "
+"or using dpkg-divert. However, the same can be achieved by disabling the "
+"respective components through the live-config.nocomponents mechanism, see "
+"above. To avoid to always need specifing disabled components through the "
+"boot parameter, a configuration file should be used, see above."
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:176
+msgid ""
+"The configuration files for the live system itself are best put into an own "
+"debian package. A sample package containing an example configuration can be "
+"found in /usr/share/doc/live-config/examples."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:177
+#, no-wrap
+msgid "COMPONENTS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:179
+msgid ""
+"B<live-config> currently features the following components in /lib/live/"
+"config."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:180
+#, no-wrap
+msgid "B<debconf>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:182
+msgid ""
+"allows to apply arbitrary preseed files placed on the live media or an http/"
+"ftp server."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:182
+#, no-wrap
+msgid "B<hostname>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:184
+msgid "configures /etc/hostname and /etc/hosts."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:184
+#, no-wrap
+msgid "B<user-setup>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:186
+msgid "adds a live user account."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:186
+#, no-wrap
+msgid "B<sudo>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:188
+msgid "grants sudo privileges to the live user."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:188
+#, no-wrap
+msgid "B<locales>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:190
+msgid "configures locales."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:190
+#, no-wrap
+msgid "B<locales-all>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:192
+msgid "configures locales-all."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:192
+#, no-wrap
+msgid "B<tzdata>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:194
+msgid "configures /etc/timezone."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:194
+#, no-wrap
+msgid "B<gdm3>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:196
+msgid "configures autologin in gdm3."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:196
+#, no-wrap
+msgid "B<kdm>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:198
+msgid "configures autologin in kdm."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:198
+#, no-wrap
+msgid "B<lightdm>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:200
+msgid "configures autologin in lightdm."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:200
+#, no-wrap
+msgid "B<lxdm>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:202
+msgid "configures autologin in lxdm."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:202
+#, no-wrap
+msgid "B<nodm>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:204
+msgid "configures autologin in nodm."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:204
+#, no-wrap
+msgid "B<slim>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:206
+msgid "configures autologin in slim."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:206
+#, no-wrap
+msgid "B<xinit>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:208
+msgid "configures autologin with xinit."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:208
+#, no-wrap
+msgid "B<keyboard-configuration>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:210
+msgid "configures the keyboard."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:210
+#, no-wrap
+msgid "B<systemd>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:212
+msgid "configures systemd autologin."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:212
+#, no-wrap
+msgid "B<sysvinit>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:214
+msgid "configures sysvinit."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:214
+#, no-wrap
+msgid "B<sysv-rc>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:216
+msgid "configures sysv-rc by disabling listed services."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:216 en/live-config.7:238
+#, no-wrap
+msgid "B<login>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:218 en/live-config.7:240
+msgid "disables lastlog."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:218
+#, no-wrap
+msgid "B<apport>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:220
+msgid "disables apport."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:220
+#, no-wrap
+msgid "B<gnome-panel-data>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:222
+msgid "disables lock button for the screen."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:222
+#, no-wrap
+msgid "B<gnome-power-manager>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:224
+msgid "disables hibernation."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:224
+#, no-wrap
+msgid "B<gnome-screensaver>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:226 en/live-config.7:250
+msgid "disables the screensaver locking the screen."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:226
+#, no-wrap
+msgid "B<kaboom>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:228
+msgid "disables KDE migration wizard (squeeze and newer)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:228
+#, no-wrap
+msgid "B<kde-services>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:230
+msgid "disables some unwanted KDE services (squeeze and newer)."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:230
+#, no-wrap
+msgid "B<policykit>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:232
+msgid "grant user privilegies through policykit."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:232
+#, no-wrap
+msgid "B<ssl-cert>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:234
+msgid "regenerating ssl snake-oil certificates."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:234
+#, no-wrap
+msgid "B<anacron>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:236
+msgid "disables anacron."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:236
+#, no-wrap
+msgid "B<util-linux>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:238
+msgid "disables util-linux' hwclock."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:240
+#, no-wrap
+msgid "B<xserver-xorg>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:242
+msgid "configures xserver-xorg."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:242
+#, no-wrap
+msgid "B<broadcom-sta>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:244
+msgid "configures broadcom-sta WLAN drivers."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:244
+#, no-wrap
+msgid "B<openssh-server>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:246
+msgid "recreates openssh-server host keys."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:246
+#, no-wrap
+msgid "B<xfce4-panel>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:248
+msgid "configures xfce4-panel to default settings."
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:248
+#, no-wrap
+msgid "B<xscreensaver>"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:250
+#, no-wrap
+msgid "B<hooks>"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:252
+msgid ""
+"allows to run arbitrary commands from a file placed on the live media or an "
+"http/ftp server."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:253
+#, no-wrap
+msgid "FILES"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:254
+#, no-wrap
+msgid "B</etc/live/config.conf>"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:255
+#, no-wrap
+msgid "B</etc/live/config.conf.d/*.conf>"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:256
+#, no-wrap
+msgid "B<live/config.conf>"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:257
+#, no-wrap
+msgid "B<live/config.conf.d/*.conf>"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:258
+#, no-wrap
+msgid "B</lib/live/config.sh>"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:259
+#, no-wrap
+msgid "B</lib/live/config/>"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:260
+#, no-wrap
+msgid "B</var/lib/live/config/>"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:261
+#, no-wrap
+msgid "B</var/log/live/config.log>"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:263
+#, no-wrap
+msgid "B</live/config-hooks/*>"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:264
+#, no-wrap
+msgid "B<live/config-hooks/*>"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:265
+#, no-wrap
+msgid "B</live/config-preseed/*>"
+msgstr ""
+
+#. type: IP
+#: en/live-config.7:266
+#, no-wrap
+msgid "B<live/config-preseed/* >"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:268
+#, no-wrap
+msgid "SEE ALSO"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:270
+msgid "I<live-boot>(7)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:272
+msgid "I<live-build>(7)"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:274
+msgid "I<live-tools>(7)"
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:275
+#, no-wrap
+msgid "HOMEPAGE"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:277
+msgid ""
+"More information about live-config and the Live Systems project can be found "
+"on the homepage at E<lt>I<http://live-systems.org/>E<gt> and in the manual "
+"at E<lt>I<http://live-systems.org/manual/>E<gt>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:278
+#, no-wrap
+msgid "BUGS"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:280
+msgid ""
+"Bugs can be reported by submitting a bugreport for the live-config package "
+"in the Bug Tracking System at E<lt>I<http://bugs.debian.org/>E<gt> or by "
+"writing a mail to the Live Systems mailing list at E<lt>I<debian-live@lists."
+"debian.org>E<gt>."
+msgstr ""
+
+#. type: SH
+#: en/live-config.7:281
+#, no-wrap
+msgid "AUTHOR"
+msgstr ""
+
+#. type: Plain text
+#: en/live-config.7:282
+msgid ""
+"live-config was written by Daniel Baumann E<lt>I<mail@daniel-baumann."
+"ch>E<gt>."
+msgstr ""
diff --git a/share/xserver-xorg/nvidia.conf b/share/xserver-xorg/nvidia.conf
new file mode 100644
index 0000000..746de42
--- /dev/null
+++ b/share/xserver-xorg/nvidia.conf
@@ -0,0 +1,5 @@
+Section "Device"
+ Identifier "Default screen"
+ Driver "nvidia"
+ Option "NoLogo" "true"
+EndSection
diff --git a/share/xserver-xorg/vboxvideo.conf b/share/xserver-xorg/vboxvideo.conf
new file mode 100644
index 0000000..4d7a966
--- /dev/null
+++ b/share/xserver-xorg/vboxvideo.conf
@@ -0,0 +1,9 @@
+Section "Device"
+ Identifier "Default screen"
+ Driver "vboxvideo"
+EndSection
+
+Section "InputDevice"
+ Identifier "Default mouse"
+ Driver "vboxmouse"
+EndSection