From 3210f9a20035a241d9c53e93cf99da5d313163eb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Thu, 2 Feb 2023 14:42:48 +0100 Subject: debian (FIXME) --- debian/po/fr.po | 264 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 264 insertions(+) create mode 100644 debian/po/fr.po (limited to 'debian/po/fr.po') diff --git a/debian/po/fr.po b/debian/po/fr.po new file mode 100644 index 0000000..30df12c --- /dev/null +++ b/debian/po/fr.po @@ -0,0 +1,264 @@ +# French translation of open-infrastructure-container-tools debconf templates. +# Copyright (C) 2016-2019 Jean-Pierre Giraud +# This file is distributed under the same license as the open-infrastructure-container-tools package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: open-infrastructure-container-tools\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: open-infrastructure-compute-tools@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-02 15:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2019-06-06 23:50+0100\n" +"Last-Translator: Jean-Pierre Giraud \n" +"Language-Team: French \n" +"Language: fr_FR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" + +#. Type: title +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:1001 +msgid "container-tools: Setup" +msgstr "container-tools : configuration" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:2001 +msgid "machines directory:" +msgstr "Répertoire des machines :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:2001 +msgid "Please specify the directory that will be used to store the containers." +msgstr "" +"Veuillez indiquer le répertoire qui sera utilisé pour stocker les conteneurs." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:2001 +msgid "" +"If unsure, use /var/lib/machines (default) or /srv/container/system when " +"using shared storage." +msgstr "" +"En cas de doute, utilisez /var/lib/machines (répertoire par défaut) ou /srv/" +"container/system si vous utilisez un stockage partagé." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:3001 +msgid "config directory:" +msgstr "Répertoire de configuration :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:3001 +msgid "" +"Please specify the directory that will be used to store the container " +"configuration files." +msgstr "" +"Veuillez indiquer le répertoire qui sera utilisé pour stocker les fichiers " +"de configuration du conteneur." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:3001 +msgid "" +"If unsure, use /etc/compute-tools/config (default) or /srv/container/config " +"when using shared storage." +msgstr "" +"En cas de doute, utilisez /etc/compute-tools/config (répertoire par défaut) " +"ou /srv/container/config si vous utilisez un stockage partagé." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:4001 +msgid "debconf directory:" +msgstr "Répertoire de la configuration Debian :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:4001 +msgid "" +"Please specify the directory that will be used to store the container " +"preseed files." +msgstr "" +"Veuillez indiquer le répertoire qui sera utilisé pour stocker les fichiers " +"préconfigurés de conteneur." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:4001 +msgid "" +"If unsure, use /etc/compute-tools/debconf (default) or /srv/container/" +"debconf when using shared storage." +msgstr "" +"En cas de doute, utilisez /etc/compute-tools/debconf (répertoire par défaut) " +"ou /srv/container/debconf si vous utilisez un stockage partagé." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:5001 +#, fuzzy +#| msgid "cache directory:" +msgid "hooks directory:" +msgstr "Répertoire cache :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:5001 +msgid "" +"Please specify the directory that will be used to store the container hooks." +msgstr "" +"Veuillez indiquer le répertoire qui sera utilisé pour stocker les scripts " +"d'accroche de conteneur." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:5001 +msgid "" +"If unsure, use /etc/compute-tools/hooks (default) or /srv/container/hooks " +"when using shared storage." +msgstr "" +"En cas de doute, utilisez /etc/compute-tools/hooks (répertoire par défaut) " +"ou /srv/container/hooks si vous utilisez un stockage partagé." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:6001 +#, fuzzy +#| msgid "cache directory:" +msgid "keys directory:" +msgstr "Répertoire cache :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:6001 +msgid "" +"Please specify the directory that will be used to store the container keys " +"for verifying container image downloads." +msgstr "" +"Veuillez indiquer le répertoire qui sera utilisé pour stocker les fichiers " +"de configuration du conteneur." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:6001 +msgid "" +"If unsure, use /etc/compute-tools/keys (default) or /srv/container/keys when " +"using shared storage." +msgstr "" +"En cas de doute, utilisez /etc/compute-tools/hooks (répertoire par défaut) " +"ou /srv/container/hooks si vous utilisez un stockage partagé." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:7001 +msgid "cache directory:" +msgstr "Répertoire cache :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:7001 +msgid "" +"Please specify the directory that will be used to cache files during " +"creation of containers." +msgstr "" +"Veuillez indiquer le répertoire qui sera utilisé pour mettre en cache les " +"fichiers pendant la création des conteneurs." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:7001 +msgid "" +"If unsure, use /var/cache/container (default) or /srv/container/cache when " +"using shared storage." +msgstr "" +"En cas de doute, utilisez /var/cache/container (répertoire par défaut) ou /" +"srv/container/cache si vous utilisez un stockage partagé." + +#. Type: select +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:8001 +msgid "Do you want system-wide readable container directories?" +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:8001 +msgid "" +"By default, the machines directory (and a few non-critical additional " +"directories such as 'cache' and 'config') is only readable by the root user. " +"If you want any user to be able to see what machines are available, you can " +"select read-only instead of root-only (default)." +msgstr "" + +#. Type: select +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "If unsure, leave empty (default)." +msgid "If unsure, leave at root-only (default)." +msgstr "En cas de doute, laissez le champ vide (par défaut)." + +#. Type: select +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:9001 +#, fuzzy +#| msgid "create script:" +msgid "default build script:" +msgstr "Script à créer :" + +#. Type: select +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:9001 +msgid "" +"Please select the script that will be used by default to create containers." +msgstr "" +"Veuillez choisir le script qui sera utilisé par défaut pour créer les " +"conteneurs." + +#. Type: select +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:9001 +msgid "If unsure, use debian (default)." +msgstr "En cas de doute, utilisez debian (par défaut)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:10001 +msgid "IRC notifications:" +msgstr "Notifications IRC :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:10001 +msgid "" +"The container command can send IRC notifications via irker to one or more " +"(whitespace separated) IRC channels." +msgstr "" +"La commande container peut envoyer des notifications IRC avec iker à un ou " +"plusieurs canaux IRC (séparés par espaces)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:10001 +msgid "" +"The following example will send IRC notifications to the open-infrastructure " +"channel on irc.oftc.net:" +msgstr "" +"L'exemple suivant enverra des notifications IRC au canal open-infrastructure " +"sur irc.oftc.net :" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:10001 +msgid " irc://irc.oftc.net:6668/open-infrastructure" +msgstr " irc://irc.oftc.net:6668/open-infrastructure" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:10001 +msgid "If unsure, leave empty (default)." +msgstr "En cas de doute, laissez le champ vide (par défaut)." -- cgit v1.2.3