From 6cb71b84b2e6be147594015c4942891ee9e021e0 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Daniel Baumann Date: Mon, 28 Feb 2022 09:32:51 +0100 Subject: DEBIAN Signed-off-by: Daniel Baumann --- debian/po/pt_BR.po | 225 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 1 file changed, 225 insertions(+) create mode 100644 debian/po/pt_BR.po (limited to 'debian/po/pt_BR.po') diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po new file mode 100644 index 0000000..12618fe --- /dev/null +++ b/debian/po/pt_BR.po @@ -0,0 +1,225 @@ +# Brazilian Portuguese translation of open-infrastructure-container-tools debconf templates. +# Copyright (C) 2016 Adriano Rafael Gomes +# This file is distributed under the same license as the open-infrastructure-container-tools package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: open-infrastructure-container-tools\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: open-infrastructure-compute-tools@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2021-07-25 10:09+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2016-08-25 22:07-0300\n" +"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes \n" +"Language-Team: Brazilian Portuguese \n" +"Language: pt_BR\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" + +#. Type: title +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:1001 +msgid "container-tools: Setup" +msgstr "container-tools: Configuração" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:2001 +msgid "machines directory:" +msgstr "diretório de máquinas:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:2001 +msgid "Please specify the directory that will be used to store the containers." +msgstr "" +"Por favor, especifique o diretório que será usado para armazenar os " +"contêineres." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:2001 +msgid "" +"If unsure, use /var/lib/machines (default) or /srv/container/system when " +"using shared storage." +msgstr "" +"Se não tiver certeza, use /var/lib/machines (padrão) ou /srv/container/" +"system ao usar armazenamento compartilhado." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:3001 +msgid "config directory:" +msgstr "diretório de configuração:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:3001 +msgid "" +"Please specify the directory that will be used to store the container " +"configuration files." +msgstr "" +"Por favor, especifique o diretório que será usado para armazenar os arquivos " +"de configuração de contêiner." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:3001 +msgid "" +"If unsure, use /etc/compute-tools/config (default) or /srv/container/config " +"when using shared storage." +msgstr "" +"Se não tiver certeza, use /etc/compute-tools/config (padrão) ou /srv/" +"container/config ao usar armazenamento compartilhado." + +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:4001 +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:5001 +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:6001 +msgid "debconf directory:" +msgstr "diretório do debconf:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:4001 +msgid "" +"Please specify the directory that will be used to store the container " +"preseed files." +msgstr "" +"Por favor, especifique o diretório que será usado para armazenar os arquivos " +"de pré configuração de contêiner." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:4001 +msgid "" +"If unsure, use /etc/compute-tools/debconf (default) or /srv/container/" +"debconf when using shared storage." +msgstr "" +"Se não tiver certeza, use /etc/compute-tools/debconf (padrão) ou /srv/" +"container/debconf ao usar armazenamento compartilhado." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:5001 +msgid "" +"Please specify the directory that will be used to store the container hooks." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:5001 +msgid "" +"If unsure, use /etc/compute-tools/hooks (default) or /srv/container/hooks " +"when using shared storage." +msgstr "" +"Se não tiver certeza, use /etc/compute-tools/keys (padrão) ou /srv/container/" +"keys ao usar armazenamento compartilhado." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:6001 +msgid "" +"Please specify the directory that will be used to store the container keys " +"for verifying container image downloads." +msgstr "" +"Por favor, especifique o diretório que será usado para armazenar os arquivos " +"de configuração de contêiner." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:6001 +msgid "" +"If unsure, use /etc/compute-tools/keys (default) or /srv/container/keys when " +"using shared storage." +msgstr "" +"Se não tiver certeza, use /etc/compute-tools/keys (padrão) ou /srv/container/" +"keys ao usar armazenamento compartilhado." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:7001 +msgid "cache directory:" +msgstr "diretório de cache:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:7001 +msgid "" +"Please specify the directory that will be used to cache files during " +"creation of containers." +msgstr "" +"Por favor, especifique o diretório que será usado para fazer cache de " +"arquivos durante a criação de contêineres." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:7001 +msgid "" +"If unsure, use /var/cache/container (default) or /srv/container/cache when " +"using shared storage." +msgstr "" +"Se não tiver certeza, use /var/cache/container (padrão) ou /srv/container/" +"cache ao usar armazenamento compartilhado." + +#. Type: select +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:8001 +#, fuzzy +#| msgid "create script:" +msgid "default build script:" +msgstr "script de criação:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:8001 +msgid "" +"Please select the script that will be used by default to create containers." +msgstr "" +"Por favor, selecione o script que será usado por padrão para criar " +"contêineres." + +#. Type: select +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:8001 +msgid "If unsure, use debian (default)." +msgstr "Se não tiver certeza, use debian (padrão)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:9001 +msgid "IRC notifications:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:9001 +msgid "" +"The container command can send IRC notifications via irker to one or more " +"(whitespace separated) IRC channels." +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:9001 +msgid "" +"The following example will send IRC notifications to the open-infrastructure " +"channel on irc.oftc.net:" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:9001 +msgid " irc://irc.oftc.net:6668/open-infrastructure" +msgstr "" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:9001 +msgid "If unsure, leave empty (default)." +msgstr "" -- cgit v1.2.3