diff options
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r-- | debian/po/nl.po | 260 |
1 files changed, 260 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/nl.po b/debian/po/nl.po new file mode 100644 index 0000000..46cc2e6 --- /dev/null +++ b/debian/po/nl.po @@ -0,0 +1,260 @@ +# Dutch translation of open-infrastructure-container-tools debconf templates. +# Copyright (C) 2016-2022 Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be> +# This file is distributed under the same license as the open-infrastructure-container-tools package. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: open-infrastructure-compute-tools_20221023-1\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: open-infrastructure-compute-tools@packages.debian.org\n" +"POT-Creation-Date: 2022-10-02 15:20+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2022-10-27 22:40+0200\n" +"Last-Translator: Frans Spiesschaert <Frans.Spiesschaert@yucom.be>\n" +"Language-Team: Debian Dutch l10n Team <debian-l10n-dutch@lists.debian.org>\n" +"Language: nl\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" + +#. Type: title +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:1001 +msgid "container-tools: Setup" +msgstr "container-tools: Instellingen" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:2001 +msgid "machines directory:" +msgstr "machinemap:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:2001 +msgid "Please specify the directory that will be used to store the containers." +msgstr "" +"Geef op welke map gebruikt zal worden om de containers in onder te brengen." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:2001 +msgid "" +"If unsure, use /var/lib/machines (default) or /srv/container/system when " +"using shared storage." +msgstr "" +"Indien u twijfelt, gebruik dan /var/lib/machines (standaard) of /srv/" +"container/system in het geval er gebruik gemaakt wordt van gedeelde opslag." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:3001 +msgid "config directory:" +msgstr "configuratiemap:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:3001 +msgid "" +"Please specify the directory that will be used to store the container " +"configuration files." +msgstr "" +"Geef op welke map gebruikt zal worden om de configuratiebestanden van de " +"containers in op te slaan." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:3001 +msgid "" +"If unsure, use /etc/compute-tools/config (default) or /srv/container/config " +"when using shared storage." +msgstr "" +"Indien u twijfelt, gebruik dan /etc/compute-tools/config (standaard) of /srv/" +"container/config in het geval er gebruik gemaakt wordt van gedeelde opslag." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:4001 +msgid "debconf directory:" +msgstr "debconf-map:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:4001 +msgid "" +"Please specify the directory that will be used to store the container " +"preseed files." +msgstr "" +"Geef op welke map gebruikt zal worden om de voorconfiguratiebestanden van de " +"containers (container preseed files) in op te slaan." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:4001 +msgid "" +"If unsure, use /etc/compute-tools/debconf (default) or /srv/container/" +"debconf when using shared storage." +msgstr "" +"Indien u twijfelt, gebruik dan /etc/compute-tools/debconf (standaard) of /" +"srv/container/debconf in het geval er gebruik gemaakt wordt van gedeelde " +"opslag." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:5001 +msgid "hooks directory:" +msgstr "map met uitbreidingen:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:5001 +msgid "" +"Please specify the directory that will be used to store the container hooks." +msgstr "" +"Geef op welke map gebruikt zal worden om de container hooks in onder te " +"brengen." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:5001 +msgid "" +"If unsure, use /etc/compute-tools/hooks (default) or /srv/container/hooks " +"when using shared storage." +msgstr "" +"Indien u twijfelt, gebruik dan /etc/compute-tools/hooks (standaard) of /srv/" +"container/hooks in het geval er gebruik gemaakt wordt van gedeelde opslag." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:6001 +msgid "keys directory:" +msgstr "map met sleutels:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:6001 +msgid "" +"Please specify the directory that will be used to store the container keys " +"for verifying container image downloads." +msgstr "" +"Geef op welke map gebruikt zal worden voor het opslaan van de " +"containersleutelbossen om gedownloade container-images te verifiëren." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:6001 +msgid "" +"If unsure, use /etc/compute-tools/keys (default) or /srv/container/keys when " +"using shared storage." +msgstr "" +"Indien u twijfelt, gebruik dan /etc/compute-tools/keys (standaard) of /srv/" +"container/keys in het geval er gebruik gemaakt wordt van gedeelde opslag." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:7001 +msgid "cache directory:" +msgstr "cache-map:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:7001 +msgid "" +"Please specify the directory that will be used to cache files during " +"creation of containers." +msgstr "" +"Geef op welke map gebruikt zal worden om bestanden te bufferen tijdens het " +"aanmaken van containers." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:7001 +msgid "" +"If unsure, use /var/cache/container (default) or /srv/container/cache when " +"using shared storage." +msgstr "" +"Indien u twijfelt, gebruik dan /var/cache/container (standaard) of /srv/" +"container/cache in het geval er gebruik gemaakt wordt van gedeelde opslag." + +#. Type: select +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:8001 +msgid "Do you want system-wide readable container directories?" +msgstr "Wilt u systeembreed leesbare containermappen?" + +#. Type: select +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:8001 +msgid "" +"By default, the machines directory (and a few non-critical additional " +"directories such as 'cache' and 'config') is only readable by the root user. " +"If you want any user to be able to see what machines are available, you can " +"select read-only instead of root-only (default)." +msgstr "" +"Standaard is de map machines (en een paar niet-kritieke extra mappen zoals " +"'cache' en 'config') alleen leesbaar voor de root-gebruiker. Als u wilt dat " +"elke gebruiker kan zien welke machines beschikbaar zijn, kunt u kiezen voor " +"alleen-lezen in plaats van alleen-root (standaard)." + +#. Type: select +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:8001 +msgid "If unsure, leave at root-only (default)." +msgstr "Als u twijfelt, laat u dit best staan op alleen-root (standaard)." + +#. Type: select +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:9001 +msgid "default build script:" +msgstr "standaard aanmaakscript:" + +#. Type: select +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:9001 +msgid "" +"Please select the script that will be used by default to create containers." +msgstr "" +"Geef op welk script standaard gebruikt zal worden om containers aan te maken." + +#. Type: select +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:9001 +msgid "If unsure, use debian (default)." +msgstr "Indien u twijfelt, gebruik dan debian (standaard)." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:10001 +msgid "IRC notifications:" +msgstr "Kennisgeving via IRC:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:10001 +msgid "" +"The container command can send IRC notifications via irker to one or more " +"(whitespace separated) IRC channels." +msgstr "" +"Het commando container kan via irker een IRC-kennisgeving versturen naar een " +"of meer (door witruimte gescheiden) IRC-kanalen." + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:10001 +msgid "" +"The following example will send IRC notifications to the open-infrastructure " +"channel on irc.oftc.net:" +msgstr "" +"Met het volgende voorbeeld wordt een IRC-kennisgeving verstuurd naar het " +"kanaal open-infrastructure van irc.oftc.net:" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:10001 +msgid " irc://irc.oftc.net:6668/open-infrastructure" +msgstr " irc://irc.oftc.net:6668/open-infrastructure" + +#. Type: string +#. Description +#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:10001 +msgid "If unsure, leave empty (default)." +msgstr "Als u twijfelt, laat u dit best leeg (standaard)." |