summaryrefslogtreecommitdiffstats
path: root/debian/po/pt_BR.po
diff options
context:
space:
mode:
Diffstat (limited to '')
-rw-r--r--debian/po/pt_BR.po225
1 files changed, 225 insertions, 0 deletions
diff --git a/debian/po/pt_BR.po b/debian/po/pt_BR.po
new file mode 100644
index 0000000..12618fe
--- /dev/null
+++ b/debian/po/pt_BR.po
@@ -0,0 +1,225 @@
+# Brazilian Portuguese translation of open-infrastructure-container-tools debconf templates.
+# Copyright (C) 2016 Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>
+# This file is distributed under the same license as the open-infrastructure-container-tools package.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: open-infrastructure-container-tools\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: open-infrastructure-compute-tools@packages.debian.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-07-25 10:09+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2016-08-25 22:07-0300\n"
+"Last-Translator: Adriano Rafael Gomes <adrianorg@debian.org>\n"
+"Language-Team: Brazilian Portuguese <debian-l10n-portuguese@lists.debian."
+"org>\n"
+"Language: pt_BR\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Type: title
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:1001
+msgid "container-tools: Setup"
+msgstr "container-tools: Configuração"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:2001
+msgid "machines directory:"
+msgstr "diretório de máquinas:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:2001
+msgid "Please specify the directory that will be used to store the containers."
+msgstr ""
+"Por favor, especifique o diretório que será usado para armazenar os "
+"contêineres."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:2001
+msgid ""
+"If unsure, use /var/lib/machines (default) or /srv/container/system when "
+"using shared storage."
+msgstr ""
+"Se não tiver certeza, use /var/lib/machines (padrão) ou /srv/container/"
+"system ao usar armazenamento compartilhado."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:3001
+msgid "config directory:"
+msgstr "diretório de configuração:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:3001
+msgid ""
+"Please specify the directory that will be used to store the container "
+"configuration files."
+msgstr ""
+"Por favor, especifique o diretório que será usado para armazenar os arquivos "
+"de configuração de contêiner."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:3001
+msgid ""
+"If unsure, use /etc/compute-tools/config (default) or /srv/container/config "
+"when using shared storage."
+msgstr ""
+"Se não tiver certeza, use /etc/compute-tools/config (padrão) ou /srv/"
+"container/config ao usar armazenamento compartilhado."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:4001
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:5001
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:6001
+msgid "debconf directory:"
+msgstr "diretório do debconf:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:4001
+msgid ""
+"Please specify the directory that will be used to store the container "
+"preseed files."
+msgstr ""
+"Por favor, especifique o diretório que será usado para armazenar os arquivos "
+"de pré configuração de contêiner."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:4001
+msgid ""
+"If unsure, use /etc/compute-tools/debconf (default) or /srv/container/"
+"debconf when using shared storage."
+msgstr ""
+"Se não tiver certeza, use /etc/compute-tools/debconf (padrão) ou /srv/"
+"container/debconf ao usar armazenamento compartilhado."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:5001
+msgid ""
+"Please specify the directory that will be used to store the container hooks."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:5001
+msgid ""
+"If unsure, use /etc/compute-tools/hooks (default) or /srv/container/hooks "
+"when using shared storage."
+msgstr ""
+"Se não tiver certeza, use /etc/compute-tools/keys (padrão) ou /srv/container/"
+"keys ao usar armazenamento compartilhado."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:6001
+msgid ""
+"Please specify the directory that will be used to store the container keys "
+"for verifying container image downloads."
+msgstr ""
+"Por favor, especifique o diretório que será usado para armazenar os arquivos "
+"de configuração de contêiner."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:6001
+msgid ""
+"If unsure, use /etc/compute-tools/keys (default) or /srv/container/keys when "
+"using shared storage."
+msgstr ""
+"Se não tiver certeza, use /etc/compute-tools/keys (padrão) ou /srv/container/"
+"keys ao usar armazenamento compartilhado."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:7001
+msgid "cache directory:"
+msgstr "diretório de cache:"
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:7001
+msgid ""
+"Please specify the directory that will be used to cache files during "
+"creation of containers."
+msgstr ""
+"Por favor, especifique o diretório que será usado para fazer cache de "
+"arquivos durante a criação de contêineres."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:7001
+msgid ""
+"If unsure, use /var/cache/container (default) or /srv/container/cache when "
+"using shared storage."
+msgstr ""
+"Se não tiver certeza, use /var/cache/container (padrão) ou /srv/container/"
+"cache ao usar armazenamento compartilhado."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:8001
+#, fuzzy
+#| msgid "create script:"
+msgid "default build script:"
+msgstr "script de criação:"
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:8001
+msgid ""
+"Please select the script that will be used by default to create containers."
+msgstr ""
+"Por favor, selecione o script que será usado por padrão para criar "
+"contêineres."
+
+#. Type: select
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:8001
+msgid "If unsure, use debian (default)."
+msgstr "Se não tiver certeza, use debian (padrão)."
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:9001
+msgid "IRC notifications:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:9001
+msgid ""
+"The container command can send IRC notifications via irker to one or more "
+"(whitespace separated) IRC channels."
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:9001
+msgid ""
+"The following example will send IRC notifications to the open-infrastructure "
+"channel on irc.oftc.net:"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:9001
+msgid " irc://irc.oftc.net:6668/open-infrastructure"
+msgstr ""
+
+#. Type: string
+#. Description
+#: ../open-infrastructure-container-tools.templates:9001
+msgid "If unsure, leave empty (default)."
+msgstr ""